Жеральд Мессадье - Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда
- Название:Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-35743-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жеральд Мессадье - Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда краткое содержание
Его звали Исмаэль Мейанотте, и он был сыном португальского еврея, осужденного на смерть инквизицией. Католический священник, взявший на воспитание сироту, назвал его Висенте де ла Фей. Именно под этим именем юноша похитил шкатулку с драгоценностями, среди которых были пятнадцать крупных изумрудов из дворца вице-короля Мексики. Позже этот человек будет носить множество имен, самое известное из которых Сен-Жермен.
Приверженцы Сен-Жермена считают, что он был человеком, наделенным сверхъестественными способностями, обладателем высших тайн и эликсира бессмертия. Многочисленные хулители представляют его как удачливого прохвоста, третьесортного алхимика, самозванца и шарлатана.
Кто же был этот человек, принятый государями Франции, Германии и России?
Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Себастьяну вдруг стало еще гаже, когдау ворот особняка Бель-Иля к нему приблизился, ковыляя, какой-то нищий, чтобы попросить милостыню. Это был молодой человек без одной ноги.
— Где вас изувечило? — спросил Себастьян.
— При Берг-оп-Зоме, господин. Ядром.
Ядро. Пролетает ядро, и вся жизнь идет под откос.
— У вас нет семьи?
— Я теперь всего только лишний рот, господин.
Этот человек потерял ногу ради своего короля. И ядро сделало его бобылем.
Себастьян дал несчастному монету. Тот осыпал его благословениями, наверняка теми же самыми, что и брат Игнасио графиню Миранду.
Король уехал в Компьень. Малые ужины прервались.
Себастьян решил было, что поток глупостей на его счет иссяк, но его второй слуга Иоганн-Фелициус невольно развеял эту иллюзию, спросив, верен ли слух, согласно которому господин граф фабрикует алмазы чистейшей воды.
— Откуда ты это взял?
— От кузнеца, сударь. Мы с кучером ходили к нему сегодня утром.
— Ну конечно! — воскликнул Себастьян с сарказмом.
Фабриковать алмазы — только этого ему еще не хватало!
Себастьян решил сбежать из Парижа и снова наведаться в Шамбор, на сей раз в одиночку, чтобы поразмыслить о своей судьбе, а заодно выполнить заказ короля и госпожи де Помпадур, окрасив кое-что из их гардероба: штаны, жилеты, кафтаны, плащи, юбки, кружевные воротники, набор лент, что там еще.
«Красильщик и паяц», — с горечью подумал он.
В пути Себастьяна застиг дождь, один из тех преждевременных осенних ливней, что обрушиваются на землю с какой-то мстительной силой. Сквозь запотевшее стекло кареты он заметил на дороге силуэт одинокого путника, согнувшегося под яростью небес и насквозь промокшего. Но отнюдь не простолюдина, поскольку был при шпаге. Себастьян крикнул кучеру остановиться и открыл дверцу. Незнакомец понял это как приглашение: подбежал к карете и обратил к Себастьяну сморщенное и растроганное лицо.
— Вы остановились ради меня, сударь?
— Да. Залезайте же.
Тот не заставил себя ждать. Затем, истекая водой, прерывисто дыша и стуча зубами, уселся напротив Себастьяна.
— Позвольте представиться. Шевалье Эймерик де Барбере.
— Я граф де Сен-Жермен.
— Наслышан, сударь. О вас легенды ходят.
«Опять услышу этот вздор», — подумал Себастьян.
— Откуда путь держите? — спросил он, чтобы сменить тему.
— Из Орлеана. Направляюсь в Тур.
— Пешком? — удивился Себастьян, открывая сундучок с провизией, чтобы налить арманьяка этой заблудшей душе.
Шевалье бросил на него взгляд, исполненный спокойного вызова:
— Я разорен, сударь. Иду в монастырь к своему брату в надежде на пристанище. Вы по-христиански спасли меня от воспаления легких.
Себастьян протянул бедняге стопку арманьяка и попросил рассказать свою историю. Эймерику де Барбере недавно исполнилось двадцать четыре года, и он был худ, как щепка. Вернувшись из Италии без единого гроша, он узнал, что его родитель умер и похоронен, что все имущество унаследовал старший брат, но наследством сразу же завладели кредиторы.
— Что вы умеете делать, кроме как воевать и молиться? — спросил Себастьян.
— Ничего, сударь. Но это означает также, что я готов научиться всему.
Себастьян задумался над ответом. Он нуждался в спутнике по жизненным странствиям, но обладавшим большим достоинством, положением и воспитанностью, нежели просто слуга.
— Значит, вам не на что надеяться от вашего брата, кроме как стать монахом под его началом?
— Верно.
— Если вам угодно сопровождать меня туда, куда я направляюсь, быть может, я смогу предложить вам не столь унылое будущее.
— Сударь, я весь к вашим услугам. Но правда ли, что вы умеете делать алмазы и что вам тысяча лет?
— Откуда эти нелепицы?
— Из газетки, на которую наткнулся в каком-то орлеанском трактире.
— Воспользуйтесь вашим здравым смыслом, шевалье. Если бы я делал алмазы и жил тысячу лет, мне бы не было нужды разъезжать по дорогам. Уж скорее бы я летал по воздуху.
Барбере разразился юношеским и даже заразительным смехом, поскольку он передался и Себастьяну.
«О небо, — подумал Себастьян, — как же давно я не слышал, чтобы смеялись так от души!»
— Но такая репутация, сударь, — продолжил шевалье, — может сослужить вам неплохую службу. Ведь если все думают, что вы обладаете магической силой, этим можно изрядно припугнуть ваших врагов.
«А малый-то поленился стать глупцом!» — подумал Себастьян.
Когда они добрались до Шамбора, он потребовал от нового управляющего Шамборским и Блуаским замками, господина Колле, чтобы его спутнику предоставили приличные покои, на что господин Колле пошел крайне неохотно: смерив Барбере взглядом, ответил, что такому вполне сгодится и одно из подсобных помещений. Себастьян продолжал настаивать и в конце концов добился своего. [71] Настоящее положение Сен-Жермена в Шамборском замке весьма отличается от фантастических измышлений по этому поводу; доказательства можно отыскать во многих документах Национальных архивов, касающихся замков Шамбор и Блуа (шифр О 1326), в частности в переписке между г-ном Колле, главным управляющим названных замков, г-ном де Сонри, комендантом замка Шамбор, графом де Сен-Флорантеном (позже маркиз де ла Врийер), суперинтендантом де Денье и маркизом де Мариньи, главой королевской свиты. Из них явствует, что было немало споров по поводу использования покоев и даже садов замка (см. послесловие, т. II). (Прим. автора.)
Когда с этим было покончено, Себастьян поручил Джулио помочь гостю привести себя в порядок и принести ему запасную дорожную одежду — все, включая чулки, поскольку у Барбере имелось только то мокрое платье, что было на нем. Сапоги шевалье оставил свои.
Замок теперь был снабжен достаточным количеством свечей и дров для освещения и обогрева, но с питанием дело обстояло не лучше, чем в предыдущий раз, несмотря на присутствие господина Колле, который, видимо, обходился без ужина, поскольку даже не пригласил к нему путников. Так что Себастьян поздравил себя с тем, что запасся провизией для первой и даже второй трапезы в замке.
Пока он хлопотал на кухне, готовя разрезанную на части утку в вине, к нему присоединился Барбере. Теперь молодой человек выглядел гораздо лучше, чем по приезде.
— Сударь, — заявил он, — ваша любезность меня смущает! Вы меня спасли от потопа, потом предоставили сухое платье, да еще какое… Но чем это вы занимаетесь? Стряпней?
Себастьян улыбнулся.
— У меня нет другого средства не умереть тут с голоду. Если угодно, шевалье, вы тоже можете повязать передник и помочь мне приготовить наш ужин.
Барбере опять разразился своим мальчишеским смехом и поспешил исполнить просьбу.
— Последите, пожалуйста, за уткой, пока я приготовлю картофельный салат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: