Кейт Мосс - Лабиринт
- Название:Лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039930-7, 978-5-9713-3659-4, 978-5-9762-3349-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Мосс - Лабиринт краткое содержание
Горы Каркасона веками хранят великую тайну…
Тайну бесследного исчезновения последних еретиков-катаров, уцелевших в кровавых альбигойских войнах, и Святого Грааля, хранителями которого, согласно легенде, они были.
Эту тайну уже много лет пытались раскрыть историки. Но никому еще не удавалось подойти к ее разгадке так близко, как Элис Таннер. Именно она совершила удивительное открытие, проводя раскопки в самом сердце подземных лабиринтов Каркасона.
Это открытие может перевернуть многие представления ученых о катарах или… будет стоить ей жизни.
Потому что могущественные, обладающие силой и властью люди готовы пойти на все, чтобы загадка «катарского Грааля» так и осталась нераскрытой.
Лабиринт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И твоя Эсклармонда утверждает, что она — страж? — требовательно спросил отец. — Потому что если так, то…
— Я не спросила ее напрямик, — сказала Элэйс и добавила: — Но это вовсе не глупо, paire . Она как раз такой человек, которого мог бы выбрать Ариф. Что ты знаешь об Эсклармонде? — спросила она, чуть помолчав.
— Знаю, что ее считают мудрой женщиной. И у меня есть основания благодарить ее за любовь и заботу о тебе. Ты говорила, у нее есть внук?
— Да, вернее, правнук, Сажье. Ему одиннадцать лет. Эсклармонда сама из Сервиана, мессире. Она перебралась в Каркассону, когда Сажье был младенцем. И по времени сходится с рассказом Симеона.
— Кастелян Пеллетье!
Оба они обернулись на голос слуги.
— Мессире, виконт Тренкавель желает немедля видеть вас у себя. Прибыл Пьер Роже, владетель Кабарета.
— Где Франсуа?
— Не знаю, мессире.
Пеллетье досадливо заворчал, покосился на Элэйс.
— Передай виконту, что я сейчас буду, — бросил он. — Потом разыщи Франсуа и пришли ко мне. Его никогда нет под рукой, когда он нужен.
— Хотя бы поговори с Эсклармондой! Выслушай ее. Я передам ей твое приглашение, — не отступалась Элэйс.
Пеллетье на мгновенье задумался и сдался:
— Дождемся Симеона, и тогда я послушаю, что скажет нам твоя мудрая подруга… — Он уже поднимался по лестнице, но остановился, договаривая на ходу: — Еще одно, Элэйс. Откуда Ориана знала, где тебя искать?
— Должно быть, шла за мной от собора Святого Назария, хотя… — Она осеклась.
У Орианы не хватило бы времени заручиться помощью солдат и вернуться так быстро.
— Не знаю, — призналась Элэйс. — Но я уверена, что…
Пеллетье уже уходил. Проходя по двору, Элэйс с облегчением заметила, что Орианы нигде не видно. И тут же замерла как вкопанная при мысли: «Что, если она вернулась туда?»
Элэйс подобрала подол и пустилась бегом.
Едва свернув на улицу, где жила Эсклармонда, Элэйс увидела, что опоздала. С окон были сорваны ставни, дверь выбита.
Эсклармонда, ты здесь?!
Элэйс вбежала внутрь. Мебель перевернута, ручки кресел прогнулись, как сломанные кости. Содержимое сундука разбросано по всему полу, угли очага кто-то пнул ногой, засыпав все кругом слоем серого пепла.
Она поднялась на несколько ступенек по лестнице. Солома, одеяла, тюфяки — все ложе перерыто, распорото. Нетрудно догадаться, что в перины тыкали копьями или остриями мечей.
Еще худший беспорядок царил в рабочей половине Эсклармонды. Занавес просто сорвали, пол усыпан черепками горшков, залит лужами лекарственных настоев и отваров — бурыми, красными, белыми. Пучки трав сорваны с потолка и втоптаны в цветную жижу.
Застали вернувшиеся солдаты Эсклармонду дома? Элэйс вернулась на улицу, надеясь узнать что-нибудь от соседей. Но все двери были заперты, ставни плотно закрыты.
— Госпожа Элэйс…
Сперва она подумала, будто ослышалась.
— Госпожа Элэйс!
— Сажье! — выдохнула она. — Где ты?
— Здесь, наверху.
Элэйс вышла из тени дома, подняла взгляд. В собирающихся сумерках она едва разглядела светлую копну волос и блеск янтарных глаз над крутым карнизом крыши.
— Сажье, — с облегчением улыбнулась она, — ты убьешься!
— Вот и нет, — ухмыльнулся мальчишка. — Я сколько раз так лазал. Я и в Шато Комталь могу по крышам забраться, и обратно тоже!
— Ну а у меня голова кружится на тебя смотреть. Слезай.
У нее перехватило дыхание, когда Сажье повис на руках и спрыгнул на улицу прямо перед ней.
— Что здесь было? Где Эсклармонда?
— Menina в безопасности. Она велела дождаться тебя. Знала, что ты придешь.
Оглянувшись через плечо, Элэйс втянула мальчика в пустой дверной проем.
— Рассказывай, — поторопила она.
Сажье с несчастным видом уставился себе в ноги.
— Солдаты вернулись. Я почти все слышал через окно. Menina догадалась, что они придут назад, как только ваша сестра доведет вас до Шато, так что мы спрятались в погребе. — Мальчик глубоко вздохнул. — Они очень спешили. Мы слышали, они ходили от двери к двери, выспрашивали о нас у соседей. Топали прямо у нас над головами, пол трясся, но люка они не нашли. — Голос у него задрожал, обычного озорства не осталось и следа. — Они все у бабушки перебили. Все ее лекарства.
— Я знаю, — мягко сказала Элэйс. — Видела.
Элэйс взяла мальчика за подбородок, подняла к себе его лицо.
— Это очень важно, Сажье. Солдаты были те же, что в первый раз? Ты их видел?
— Не видел…
— Ну ничего, — быстро сказала она, видя, что мальчик готов расплакаться. — Ты, видно, храбрец. Настоящая опора для Эсклармонды. — Элэйс замялась. — С ними был кто-нибудь?
— По-моему, нет, — жалобно отозвался мальчуган. — Я ничего не мог сделать.
Элэйс обняла его за плечи, увидев, как по щеке скатилась первая слеза.
— Тише, тише, все будет хорошо. Не отчаивайся. Ты старался, как лучше, Сажье. Никто из нас не может сделать большего.
Мальчик кивнул.
— Где теперь Эсклармонда?
— В одном доме в Сен-Микеле. — Он сглотнул слезы. — Она сказала, мы там будем ждать, пока ты нам не скажешь, где встретиться с кастеляном Пеллетье.
Элэйс замерла.
— Она так и сказала, Сажье? Что ждет известия от моего отца?
Сажье поднял на нее озадаченный взгляд.
— Разве она ошиблась?
— Нет-нет, просто я не знаю, как… — Элэйс не договорила. — Ничего. Это неважно. — Своим платком она вытерла мальчику лицо. — Вот так-то лучше. Отец хочет поговорить с Эсклармондой, но он ждет еще одного… друга, который должен добраться из Безьера.
Сажье кивнул:
— Симеона.
Элэйс широко открыла глаза, потом с улыбкой признала:
— Верно, Симеона. Сажье, есть ли что-то, чего бы ты не знал?
Мальчик уже почти улыбался:
— Такого мало.
— Ты передай Эсклармонде, что я все расскажу отцу, но пока ей… вам обоим лучше подождать в Сен-Микеле.
К удивлению Элэйс, мальчик взял ее за руку.
— Скажи ей сама, — предложил он. — Menina рада будет тебя повидать. И вам еще надо поговорить. Она говорит, вам не дали закончить разговор.
Элэйс заглянула в его янтарные глаза, горевшие азартом.
— Так ты пойдешь?
Элэйс засмеялась:
— С тобой, Сажье? Куда угодно. Но не сейчас. Это слишком опасно. За домом могут следить. Я пришлю весточку.
Сажье кивнул и исчез так же неожиданно, как появился.
— Deman al vesprè! — крикнул он уже издалека.
ГЛАВА 37
После возвращения из Монпелье Жеан Конгост мало виделся с женой. Ориана не приветствовала его, как должно, не выказала почтения к выстраданным мужем превратностям и унижениям. К тому же он не забыл еще бесстыдной сцены в спальне накануне его отъезда.
Жеан поспешал через двор, бормоча себе под нос. У входа в жилые помещения он встретил Франсуа, слугу Пеллетье. Конгост не доверял этому человеку, полагая, что тот непозволительно заносчив и вечно шныряет кругом, донося обо всем своему господину. Да и нечего ему было делать в покоях в такое время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: