Кейт Мосс - Лабиринт
- Название:Лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039930-7, 978-5-9713-3659-4, 978-5-9762-3349-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Мосс - Лабиринт краткое содержание
Горы Каркасона веками хранят великую тайну…
Тайну бесследного исчезновения последних еретиков-катаров, уцелевших в кровавых альбигойских войнах, и Святого Грааля, хранителями которого, согласно легенде, они были.
Эту тайну уже много лет пытались раскрыть историки. Но никому еще не удавалось подойти к ее разгадке так близко, как Элис Таннер. Именно она совершила удивительное открытие, проводя раскопки в самом сердце подземных лабиринтов Каркасона.
Это открытие может перевернуть многие представления ученых о катарах или… будет стоить ей жизни.
Потому что могущественные, обладающие силой и властью люди готовы пойти на все, чтобы загадка «катарского Грааля» так и осталась нераскрытой.
Лабиринт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она протолкалась сквозь лес людей и завалы багажа, прыгая через сумки и чемоданы, и наконец оказалась в саду, окружавшем здание. Грабитель уже выбрался на стоянку. Элис собрала последние силы, пытаясь перехватить его, но вор бежал быстрее.
Выбравшись на дорогу, она его уже не увидела — он растворился в толпе туристов, возвращавшихся из Старого города.
Элис оперлась руками о колени, стараясь восстановить дыхание. Потом выпрямилась, ощупала пальцами затылок. Там уже вздувалась шишка.
Напоследок окинув взглядом улицу, Элис вернулась в холл и, извинившись, пробралась в голову очереди, стоявшей перед портье.
— Простите, вы не могли бы мне помочь?
Девушка-администратор подняла на нее усталый взгляд.
— Я к вашим услугам, как только закончу с этим джентльменом, — сказала она.
— Боюсь, это срочно, — возразила Элис. — Кто-то был в моем номере. Он только что выбежал на улицу. Всего пару минут назад.
— Право, мадам, если вы минутку подождете…
Элис повысила голос, так что все могли ее слышать.
— Кто-то был в моем номере. Вор.
Толпа у прилавка замолкла. Девушка округлила глаза, соскользнула с высокой табуретки и скрылась. Через несколько секунд владелец гостиницы искусно оттер Элис в сторонку.
— У вас что-то случилось, мадам? — тихо спросил он.
Элис объяснилась.
Он вместе с ней прошел наверх, попробовал замок и заметил:
— Дверь не взломана.
Он подождал у дверей, пока Элис проверяла, не пропало ли что-нибудь из вещей. К ее смущению, все оказалось на месте. Паспорт лежал на нижней полке шкафа, но не там, куда она его положила. То же относилось к содержимому ее рюкзака. Ничего не пропало, но все лежало не так. Слабое доказательство.
Элис заглянула в ванную и здесь наконец кое-что нашла.
— Monsieur, s'il vous plaît, — позвала она и показала ему на раковину. — Regardez. [84] Месье, пожалуйста, посмотрите (фр.).
От изрезанного на кусочки мыла сильно пахло лавандой. Тюбик с зубной пастой был открыт, все его содержимое выдавлено наружу.
— Voilà! [85] Вот так! (фр.)
Как я вам и говорила.
Он озабоченно оглядывался, не скрывая сомнения. Желает ли мадам обратиться в полицию? Разумеется, он мог бы спросить других гостей, не заметили ли они чего-нибудь, но ведь ничего не пропало?..
Он вопросительно взглянул на нее.
Элис наконец настигла слабость. Это не обычный взломщик. Человек, который здесь побывал, искал что-то определенное и был уверен, что эта вещь находится у нее.
Кто знает, где она остановилась? Нубель, Поль Оти, Карен Флери и ее служащие, Шелаг… Кажется, больше никто.
— Нет, — поспешно отозвалась она. — Не надо полиции, раз ничего не пропало… Но мне хотелось бы перебраться в другой номер.
Хозяин начал объяснять, что гостиница переполнена, но замолчал, поймав ее взгляд.
— Я посмотрю, можно ли это устроить.
Двадцать минут спустя Элис предоставили номер в другой части здания.
Она никак не могла успокоиться. Второй или третий раз проверила, заперто ли окно и дверной замок, присела на кровать и задумалась, что делать. Встала, еще раз обошла небольшой номер, села, снова встала. Может быть, вообще сменить гостиницу?
«А если он вернется ночью?»
Элис чуть не выпрыгнула из собственной кожи, когда у нее в нагрудном кармане зазвонил телефон.
— Allo, oui? [86] Да, алло? (фр.)
Она с облегчением услышала голос Стивена, одного из сотрудников Шелаг по раскопу.
— Привет, Стив. Нет, извини, я только что вошла. Еще не успела просмотреть сообщения. А что такое?
Она выслушала ответ, и кровь отлила от щек. Стивен рассказал, что раскопки закрывают.
— Но почему? Брайлинг хоть что-нибудь объяснил?
— Сказал, это от него не зависит.
— Неужели из-за тех скелетов?
— Полиция молчит.
Сердце у нее гулко забилось.
— А они присутствовали, когда Брайлинг объявил о закрытии?
— Они, вообще-то, больше интересовались Шелаг, — начал он и сбился. — Элис, я ведь звоню узнать, ты с ней связывалась после отъезда?
— С понедельника ни разу. Вчера несколько раз пробовала дозвониться, но она на мои звонки не отвечает. А что?
Элис сама не заметила, как вскочила на ноги, ожидая ответа Стивена.
— Она, похоже, сбежала, — наконец отозвался тот. — Брайлинг склонен видеть ее отъезд в мрачном свете. Подозревает, что она увезла что-то с раскопа.
— Шелаг не могла! — воскликнула Элис. — Ни за что. Она не из тех, кто…
Но, еще не договорив, Элис вспомнила необъяснимую злость подруги в последний день. Она чувствовала себя предательницей, но ее уверенность поколебалась.
— И полиция тоже так считает? — резко спросила она.
— Не знаю. Просто все это странновато, — уклончиво отозвался Стивен. — Один из полицейских, которые в понедельник приезжали на раскоп, в тот же день был насмерть сбит машиной в Фуа, — продолжал он. — Об этом было в газетах. Похоже, они с Шелаг были знакомы.
Элис опустилась на кровать.
— Извини, Стив. Мне это нелегко слышать. Кто-нибудь ее ищет? Вообще что-нибудь делается?
— Есть одна мысль, — неуверенно протянул он. — Я бы сам этим занялся, но я завтра утром уезжаю домой. Теперь нет смысла здесь торчать.
— Что за мысль?
— До начала раскопок Шелаг останавливалась у друзей в Шартре. Мне пришло в голову, что она снова отправилась туда, просто не потрудилась никого уведомить.
Элис мысль не показалась слишком обнадеживающей, но это было лучше, чем ничего.
— Я звонил по тому номеру. Ответил какой-то парень. Он вроде бы никогда не слышал о Шелаг, но номер был точно тот, который она мне давала. Я его сохранил в трубке.
Элис нашла карандаш и бумагу.
— Продиктуй мне. Попробую сама, — сказала она, готовясь писать.
Рука у нее застыла.
— Извини. Стив, — голос звучал словно издалека, — повтори, пожалуйста, еще раз.
— 02 68 72 31 26, — послушно повторил он. — Сообщишь мне, если что-нибудь узнаешь?
Этот самый номер она получила от Бо.
— Я все сделаю, — отозвалась Элис, почти не понимая, что говорит. — Свяжусь с тобой.
Элис понимала: нужно звонить Нубелю. Рассказать ему о странном взломщике и о своей встрече с Бо. Но она медлила. Она сомневалась, что Нубелю можно доверять. Он ведь ничего не сделал, чтобы остановить Оти.
Элис полезла в рюкзак, нашла дорожную карту Франции.
«Не сходи с ума. Туда гнать не меньше двух суток».
Какая-то мысль толкнулась в сознание. Она достала сделанные в библиотеке заметки.
В грудах слов, относящихся к собору в Шартре, мелькнуло упоминание о Святом Граале. И там тоже есть лабиринт. Элис нашла нужный параграф. Перечитала его дважды, чтобы убедиться, что все поняла правильно, потом выдернула из-под письменного стола стул, села и открыла книжку Бальярда на том месте, которое было отмечено закладкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: