Кейт Мосс - Лабиринт
- Название:Лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039930-7, 978-5-9713-3659-4, 978-5-9762-3349-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Мосс - Лабиринт краткое содержание
Горы Каркасона веками хранят великую тайну…
Тайну бесследного исчезновения последних еретиков-катаров, уцелевших в кровавых альбигойских войнах, и Святого Грааля, хранителями которого, согласно легенде, они были.
Эту тайну уже много лет пытались раскрыть историки. Но никому еще не удавалось подойти к ее разгадке так близко, как Элис Таннер. Именно она совершила удивительное открытие, проводя раскопки в самом сердце подземных лабиринтов Каркасона.
Это открытие может перевернуть многие представления ученых о катарах или… будет стоить ей жизни.
Потому что могущественные, обладающие силой и властью люди готовы пойти на все, чтобы загадка «катарского Грааля» так и осталась нераскрытой.
Лабиринт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Да, Каркассона готова к осаде. Запасено достаточно провизии: хлеба, сыров, бобов — и дойных коз. Но в стенах города скопилось слишком много беженцев, и Пеллетье тревожился об источниках воды. По его приказу у всех колодцев выставили охрану и воду выдавали пайками.
Спускаясь с башни Пинте во двор, Пеллетье снова задумался о Симеоне. Он дважды посылал Франсуа в еврейский квартал, но тот возвращался, ничего не узнав, и Пеллетье с каждым днем все больше тревожился за друга.
Кастелян быстро осмотрел двор и пришел к выводу, что несколько часов без него обойдутся.
Он свернул к конюшням.
Пеллетье выбрал самый короткий путь через луга и лес. Он ни на минуту не забывал о стоящем невдалеке вражеском лагере.
Еврейский квартал был переполнен, и улицы кишели народом, однако здесь стояла странная тишина. Люди переговаривались шепотом, и на всех лицах, молодых и старых, Пеллетье видел страх. Они знали, что скоро начнется бой. Проезжая узкими переулками, Пеллетье встречал тревожные взгляды детей и женщин, с надеждой заглядывавших ему в лицо. Ему нечем было утешить их.
О Симеоне никто ничего не знал. Дом, где он остановился, Пеллетье отыскал без труда, но дверь была заложена засовом. Спешившись, он постучал в дверь напротив.
— Я ищу человека по имени Симеон, — крикнул он опасливо выглянувшей на стук женщине. — Ты знаешь такого?
Женщина кивнула:
— Он пришел из Безьера вместе с другими.
— Не помнишь, когда видели его последний раз?
— Он ушел в Каркассону несколько дней назад, еще до известий о Безьере. За ним пришли.
Пеллетье нахмурился:
— Кто пришел?
— Слуга знатного господина. Волосы как апельсин. — Она наморщила нос. — Симеон его, видно, знал.
Пеллетье совсем растерялся. Описание подходило к Франсуа, но ведь это не мог быть он? Он говорил, что не нашел Симеона.
— Тогда я его последний раз и видела.
— Говоришь, Симеон не вернулся из Каркассоны?
— Конечно, он умно поступил, если остался. Там безопаснее, чем здесь.
— А не могла ты не заметить, как он возвращался? — безнадежно предположил Пеллетье. — Может быть, спала? Могла ведь ты пропустить его возвращение?
— Смотри сам, мессире, — отвечала она, указывая на дом напротив. — Сам видишь. Vuèg. Пусто.
ГЛАВА 50
Ориана на цыпочках прокралась по коридору к комнате сестры.
— Элэйс!
Жиранда уверяла, что сестрица опять у отца, но проверить не мешает.
— Sorre!
Никто не отозвался. Ориана открыла дверь и, войдя, с искусством опытной воровки принялась обыскивать вещи сестры. Бутылочки, кувшинчики и миски, сундук, полный одежды, благовоний и сладко пахнущих трав. Прощупав подушки, наткнулась на мешочек лаванды и отбросила не глядя. Пересмотрела все еще раз, заглянула под кровать и не нашла там ничего, кроме пыли и паутины.
Снова обернувшись лицом к комнате, она заметила толстый охотничий плащ на спинке кресла. Рядом на столике для рукоделья были разбросаны нитки и иглы. Ориана встрепенулась. Зачем бы среди лета понадобился зимний плащ? И с какой стати Элэйс сама чинит свою одежду?
Она подняла плащ и мгновенно почувствовала: что-то не так. Ткань перекосилась и отвисала с одной стороны. Подняв отвисший угол, она убедилась: в кайму что-то зашито.
Она торопливо распустила шов, запустила пальцы в дыру и извлекла небольшой прямоугольный предмет в полотняной обертке.
Рассмотреть находку не осталось времени — в коридоре послышался шум. Быстрее молнии Ориана скрыла сверток за корсажем, а плащ кинула на то же кресло.
Тяжелая рука опустилась ей на плечо. Женщина подскочила.
— Какого черта тебе здесь понадобилось? — спросил голос за спиной.
— Гильом! — Извернувшись, она уперлась ладонями в грудь любовнику. — Ты напугал меня.
— Что ты делала в комнате моей жены, Ориана?
Она вздернула подбородок:
— Я могла бы задать тебе тот же вопрос!
В комнате темнело, но Ориана видела, как застыло его лицо, и поняла, что стрела попала в цель.
— Я нахожусь здесь по праву, в то время как ты…
Он бросил взгляд на плащ и снова взглянул ей в лицо.
— Чем ты занималась?
Она не дрогнула под его взглядом.
— Тебя это не касается.
Гильом ударом ноги захлопнул дверь.
— Ты забываешься, госпожа, — заметил он, схватив ее за руки.
— Не валяй дурака, Гильом, — негромко бросила она. — Тебе же будет хуже, если нас застанут здесь вдвоем. Открой дверь.
— Не играй со мной, Ориана. Я не в настроении шутить. И я не выпущу тебя, пока ты не скажешь, что здесь делала. Это он тебя послал?
Ориана в неподдельном недоумении уставилась на него:
— Даю слово, Гильом, я не понимаю, о ком ты говоришь?
Он крепче сжал ей запястья:
— Ты думала, я не замечу, да? Я видел вас вместе, Ориана.
Она с облегчением перевела дух. Теперь ясно, почему он так подозрителен. Что ж, если только Гильом не опознал ее собеседника, еще можно обернуть его ошибку в свою пользу.
— Отпусти меня, — велела она, стараясь вырваться из его хватки. — Позволю себе напомнить, мессире, что ты первым заговорил о разрыве.
Она отбросила назад свои блестящие локоны и сверкающим взглядом уставилась на него.
— Так отчего тебя тревожит, если я нашла, с кем утешиться? У тебя нет на меня никаких прав!
— Кто он?
Ориана поспешно соображала. Нужно было назвать имя, которое бы его удовлетворило.
— Я скажу, только если ты обещаешь, что не сделаешь ничего безрассудного, — заговорила она, выигрывая время.
— Ты, госпожа моя, не в том положении, чтобы ставить условия.
— Тогда по крайней мере уйдем отсюда ко мне или хотя бы во двор. Если вернется Элэйс…
По его лицу Ориана поняла, что Гильом в ее руках. Больше всего на свете он боится, что Элэйс узнает о его измене.
— Ладно, — грубо отозвался он и свободной рукой распахнул дверь.
Пока он тащил ее по коридору к ее покоям, Ориана успела собраться с мыслями.
— Говори, госпожа! — приказал Гильом.
Скромно потупив взгляд, Ориана призналась, что подарила свое внимание новому поклоннику — сыну одного из союзников виконта. Юноша давно восхищался ею издалека…
— Я должен этому верить? — спросил Гильом.
— Клянусь жизнью, — шепнула Ориана, глядя на него сквозь повисшую на ресницах слезу.
Гильом ответил недоверчивым взглядом, но уверенность его поколебалась.
— Это не объясняет, что ты делала в комнате моей жены!
— Всего лишь старалась сохранить твою репутацию, — отозвалась она. — Возвращала на законное место одну из твоих вещиц.
— Что за вещица?
— Мой муж нашел в спальне пряжку от мужского плаща. — Она показала пальцами: — Вот такую примерно, медную с серебряной отделкой.
— Я потерял такую, — признал Гильом.
— Жеан твердо решил отыскать владельца и объявить всем его имя. Я узнала твою пряжку и решила, что безопаснее всего будет вернуть ее в твои покои.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: