Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца

Тут можно читать онлайн Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца краткое содержание

Пираты Короля-Солнца - описание и краткое содержание, автор Марина Алексеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман представляет собой свободную версию продолжения "Виконта де Бражелона" великого Ал. Дюма. Главные герои-Рауль, Атос, Д'Артаньян, Бофор, Гримо, Луиза, герцогиня де Шеврез, Людовик XIV и другие из знаменитой мушкетерской эпопеи. Но еще это книга о том, что надо верить в мечту, и в самые отчаянные, черные дни можно встретить верных друзей и большую любовь.

Пираты Короля-Солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пираты Короля-Солнца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Алексеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если уж Людовик Версаль задумал построить ради Лавальер…

— Версаль, Лавальер — о какой чепухе вы говорите Генрих и Габриэль — это круто! Луи де Ла Фер правильно делал, что помогал им!

— Скажу больше, — вздохнул Бофор, — Луи де Ла Фер был очень честным и порядочным человеком. Он убеждал короля-повесу жениться на Габриэль Д'Эстре, но ему противодействовал герцог де Сюлли. И, если бы Габриэль Д'Эстре не отравили, полагаю, история была бы немного…другой.

— Вандомы были бы королями.

— Не судьба, — вздохнул герцог, — Но с ныне здравствующим королем у меня самые лучшие отношения. Мне жаль, что ты так упряма и непримиримо талдычишь свое. Герцог де Бельгард, бывший жених Габриэль Д'Эстре, не стал драться с Луи де Ла Фером, а отошел в тень.

— Сравнили, Бельгард какой-то! Он, может, так не любил Габриэль Д'Эстре, как Рауль эту Лавальер! И вот еще — если человек с детства знает, что его бабушка отвергла любовь короля Франции и вышла замуж за любимого человека, разве он может примириться с тем, что невеста предала его ради короля? Клянусь нашими банданами, не может!

— Все образуется, — сказал герцог, — Хотя порой получается не так, как хочется, а наоборот.

— Вы говорили о 'миссии миротворца' . Вы как миротворец от короля поехали к Атосу, а не просто так?

— Я поехал по делам. Но, конечно, к Атосу я приехал как друг. И все ж таки я не смог сказать Атосу, что я от Людовика. Я понял, что мои друзья непримиримы в этом вопросе.

— Как дети? Атоса-то вы ребенком не назовете! Опять двойной стандарт, мой герцог. Я — глупый ребенок, идеалистка, допустим. А как насчет Атоса?! Кажется, честнейший человек Франции, я загнала вас в угол! Защищайтесь, сударь!

— Атос идеалист.

— Это плохо?

— Это прекрасно! Наш подлый мир не такой и подлый, благодаря таким как Атос. Но мир все-таки подлый. И моя миссия миротворца провалилась. Я болтал, что на ум придет и доболтался до того, что Рауль загадал сумасшедшее желание, когда мы на троих распили бутылочку Вувре. А я поклялся, что исполню его желание. И отступить уже не мог.

— Какое желание загадал Рауль?

Бофор вздохнул.

— Сама догадайся. Поставь себя на его место.

— На месте Рауля… я… Попросила бы взять меня с собой!

— Вот-вот, именно это.

— Вы исполнили желание Рауля, исполните теперь мое!

— Нашли Санта-Клауса, — пробормотал герцог, — Насчет полковника? Я сказал — при первом удобном случае!

— Знаете, монсеньор, мне что-то не по себе. Вы не договориваете, но я-то понимаю вас. Я понимаю, что на войне означают слова 'удобный случай' .

— Вот с этим мы разберемся сами, мадемуазель де Бофор. Это уж наши мужские дела.

— Если вы сейчас не можете исполнить мое желание, исполните другое.

— Проси что хочешь!

— Ваш плащ из синего шелка, в котором вы были в Тулоне.

— На кой он тебе?

— Я сошью из него флаг Пиратского Братства. Нам нужен наш собственный флаг. "Королевского Синего" цвета!

— Синее Знамя Пиратства, — засмеялся герцог.

Это желание Бофор мог исполнить.

— Ради Бога, — сказал герцог, — Теперь, когда вы получили контрибуцию, между нами мир, мадемуазель Анжелика де Бофор?

— У вас очень болит ваша шишка, монсеньор Франсуа де Бофор? — спросила м-ль де Бофор.

— Совсем не болит, — признался герцог.

Она погрозила пальцем.

— Я догадалась, что вы притворяетесь. Если бы болело по-настоящему, вы не издавали бы такие дурацкие стоны! Вы молчали бы, монсеньор Франсуа де Бофор.

Герцог расхохотался и поцеловал дочку в лоб. Бофорочка словно ждала этой минуты и прижалась к герцогу.

— Так-то оно лучше, — и Бофор вздохнул с облегчением.

ЭПИЗОД 20. ПЕРВЫЙ ЧИТАТЕЛЬ

23. ТРОЙНАЯ ПОБЕДА РАУЛЯ И КОШМАРНЫЙ СОН ГРИМО

— Гримо! Где тебя черти носят!

— Так-то вы встречаете 'потрясного ветерана' и своего тайного советника, господин Рауль.

— А как тебя встречать, пропащая душа, черт побери! Ишь, надулся от важности как индюк.

— Я замечаю, с некоторых пор в вашей речи проскальзывают словечки, достойные гасконца. Вас даже, кажется, назвали 'гасконцем из долины Луары' .

— Все-то ты знаешь. Где ты шлялся? Про тебя все спрашивали — 'где Гримо, где Гримо' — а я и знать не знаю.

— Я был с Анри де Вандомом, — медленно проговорил Гримо.

— А. Вот оно что.

Гримо вздохнул. Как ни хотел старик раскрыть тайну Анри де Вандома, он помнил предостерегающий жест Шевретты и ее шепот: 'Не вздумай. Только испортишь. Сами разберутся' . В этих делах женщины понимают больше. А Шевретта женщина необыкновенная. Если бы Гримо действовал на свой страх и риск, он сразу бы все выложил Раулю. 'Так, мол, и так' . Но Гримо помнил, как насмешливо воспринял Рауль его декламацию стихов Сервантеса, где упоминалось имя Анжелики. И в исполнении песни Оливена он не преуспел. А баллада, сочиненная Анжеликой — ему ли читать такие вирши? Он ее и не запомнил. Ясно как день, балладу Рауль должен услышать из уст самой Анжелики. 'Что же делать сейчас? — думал Гримо, — Почаще заводить разговор о Вандоме, авось и выгорит' .

— О чем задумался, старина? — спросил Рауль, — С маленьким Вандомом все в порядке?

— Маленький Вандом очень расстроен. Герцог рявкнул на него и…

— И бедняжка проливает горючие слезы? — спросил Рауль насмешливо.

— Вандом проливает слезы не столько из-за резкости герцога, сколько из-за того, что вы все будете считать его трусом. Он не посмел ослушаться герцога, и теперь терзается.

— И это все? Ты его успокоил?

Это было далеко не все.

— Там с ним герцог, — сказал Гримо, — Надеюсь, помирятся.

— Конечно, помирятся, — сказал Рауль.

— А с вами-то все в порядке?

— Сам, что ли, не видишь? Царапина на пузе — ерунда. Заживет.

— До свадьбы, — сказал Гримо.

— Я не комментирую твою реплику. No comment.

— И зачем люди ездят в Англию? Чтобы перенимать у англичан дурацкие выражения и ихний окаянный сплин?

— Людей, — ехидно сказал Рауль, — Иногда посылают в Англию против их воли. Лучше по своей воле ехать в Алжир, чем против воли в Англию.

— Вот дичь, — буркнул Гримо.

— Сплин! — фыркнул Рауль, — Какой сплин, старик, о чем ты? Сплина как не бывало! Хотя я и устал как собака, но настроение у меня очень даже боевое!

— Рад слышать, — сказал Гримо, — И, хоть денек сегодня для всех нас выдался тяжелый, это был хороший день, можете гордиться своей тройной победой.

— Ты это о чем?

— Ну-ну, не прикидывайтесь простачком. Давайте посчитаем. Ваши "бедовые ребята", Пираты Короля-Солнца, выбрали вас своим командиром, — и Гримо загнул большой палец, — Раз!

— Ай, Гримо-о-о! Это та еще победа. Это как тулонские букеты — аванс, который надо оправдать, — он вздохнул, — Я не претендовал на роль лидера, сопротивлялся, как мог, но выборы прошли честно, и теперь я в ответе за всех Пиратов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Алексеева читать все книги автора по порядку

Марина Алексеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пираты Короля-Солнца отзывы


Отзывы читателей о книге Пираты Короля-Солнца, автор: Марина Алексеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x