М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна
- Название:Пять баксов для доктора Брауна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Санкт-Петербург
- Год:2010
- Город:СП.
- ISBN:978-9984-49-006-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна краткое содержание
В далекие-далекие времена, в самом начале двадцатого века – эту эпоху называют еще «ноль-ноль», когда самолеты только начинали летать, а автомобили ездить, когда играл рэгтайм, а люди верили в прогресс, – и началась эта история. История двух балбе… авантюристов, начитавшихся приключенческих романов и решивших превратить свою жизнь в такой же роман. Но только, чтобы все было по-настоящему. Потому что мечты существуют затем, чтобы сбываться.
Пять баксов для доктора Брауна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но вместо этого сказал просто:
– Да.
– Отец – священник? – поинтересовался Маллоу-старший.
– Похоронный церемонимейстер. Пресвитер общины баптистов, – ответил Джейк.
И покраснел. Мистер Маллоу расхохотался.
– Да, парень! Порадовал папашу, нечего сказать!
Джейк открыл было рот, но мистер Маллоу внимательно оглядел его с головы до ног и задумчиво произнес:
– ...но, в общем, понятно. На твоем месте я сделал бы то же самое.
В кабинет вошла миссис Маллоу. Джейк взглянул на ее и удивился.
Миссис Маллоу:
Мачехе Дюка было около тридцати пяти лет – возраст, на взгляд пятнадцатилетнего искателя приключений, чуть ли не преклонный. Но карие глаза цвета спелой черешни блестели, каштановые (чтобы не сказать, рыжие) волосы были уложены в высокую прическу, нос задорно вздернут, а немножко широковатый рот – ярок. Тонкий стан затянут в зеленое платье с узкими рукавами. Двигалась миссис Маллоу быстро, несколько резковато. Одним словом, женщиной она была красивой.
Эта дама нахмурила тонкие брови и произнесла:
– Томас, ну сколько можно? Обед давно на столе.
Она сурово сложила руки на груди.
– Мы уже идем, дорогая, – виновато улыбнулся мистер Маллоу.
Он предъявил жене дымящуюся трубку, подошел к искателю приключений поближе:
– Разреши представить тебе Джейка Саммерса.
– Здравствуйте, Джейк, – миссис Маллоу окинула гостя с головы до ног любопытным взглядом. – Вы, конечно, отобедаете с нами?
Тот кивнул, не сводя с нее взгляда. Женщина улыбнулась, сделала глазами мужу и вышла.
– Значит, свободное плавание, – раздумчиво проговорил мистер Маллоу и выпустил густую струю дыма. – Что ж, я был всего на год старше, когда уехал из дома отца.
Дюк бросил на приятеля торжествующий взгляд: «Я же тебе говорил!» Мистер Маллоу помолчал.
– Надеюсь, ты будешь удачливее меня.
Он полюбовался, как тает в воздухе дымное облако.
– В общем, сэр, я рад, что вы стали взрослым.
По виду мистера Маллоу никак нельзя было сказать, что он так уж рад. Джейк неуверенно улыбнулся. Ему все еще казалось, что это сон, и он вот-вот проснется и увидит, что все по-старому. Что касается Дюка, тот просто весь сиял.
– Что встал? – набросился он на приятеля и хлопнул его по плечу. – Пошли обедать!
Они вышли из кабинета, пересекли опять гостиную, мистер Маллоу распахнул вторую, дальнюю, дверь, за которой оказался длинный холл, наполненный запахами готовящегося обеда, и Джейк ступил на полинявший от времени ковер. Очень просторная, с раздвинутыми бархатными шторами на высоких окнах, столовая казалась еще больше от того, что мебели для комнаты такого размера было маловато. У стены щеголял изогнутыми ножками единственный буфет с парой стульев справа и слева. На буфете стояли две вазы, часы, несколько статуэток и лампа с желтым абажуром. Зеркальные полки над буфетом пустовали. Медные светильники на стенах несколько потемнели. В центре комнаты, под круглой, висевшей на длинных цепях, лампой, располагался обеденный стол.
После того, как съели щавелевый суп, потом запеченое филе пикши, и миссис Маллоу удовлетворила свое любопытство относительно того, сколько Джейку лет, и кто его родители, и где тот учился, и где живут родственники его семьи, и ей, наконец, был изложен план, подали кофе.
Отец Дюка сказал:
– А теперь, джентльмены, к делу. Чем именно вы намерены заниматься?
– Так я и думал! – засмеялся мистер Маллоу.
– Я тоже, – добавила миссис Маллоу, помешивая ложечкой в чашке.
– Хорошо же, – продолжил отец Дюка. – Посмотрим, что вы умеете делать.
– Дюк, если бы ты не был таким лентяем, то прекрасно смог бы преподавать французский! – воскликнула миссис Маллоу.
На эту пылкую фразу новый знакомый Джейка набил полный рот пирогом с ревенем и замотал головой. Из чего Джейк сделал вывод, что французский не является его любимым предметом.
– Ты бы еще предложила Джейку поступить в духовное училище, – фыркнул Маллоу.
– Господи! – только и сумел вымолвить Джейк.
Двое младших Маллоу, глядя на него, расхохотались. Джейк с интересом рассматривал детей.
Сирил и Гладстон:
Оба глазастые, круглощекие, курносые, сразу видно, что похулиганить – любимое их занятие. Одного звали Сирил, второго Гладстон. И в данный момент один из них пытался добраться до сахарницы, а миссис Маллоу, притворяясь, что ничего не замечает, потихоньку отодвигала ее.
– Я умею ездить верхом, играть на пианино, стрелять, – принялся перечислять Дюк. – И еще покер.
На слове «покер» миссис Маллоу нахмурилась.
– Вот уж этого, пожалуйста, не надо!
– Тем более, что играешь ты неважно, – вставил мистер Маллоу. – Да и уметь держать в руках ружье совсем не то же самое, что «уметь стрелять». Ну, еще что?
– Свистеть, пререкаться и прятаться по углам с книгой, – присовокупила его жена.
Дюк развел руками в знак согласия.
– А вы, молодой человек? – обратился Маллоу к Джейку.
Саммерс-младший покраснел.
– Так-так? – подбодрил его Маллоу.
– Я умею править катафалком, – сказал Джейк и задумался.
«Бегать туда-сюда по разным поручениям» тут решительно не годилось. «Немного знаю столярное ремесло» вообще никто никогда не услышит.
– Снимать мерку с покойников, – неожиданно для себя выговорил он.
Миссис Маллоу поперхнулась.
– Простите, Джейк, – смущенно сказала она. – Я должна была догадаться. Просто это...не совсем обычно для мальчика.
– Ну, для девочки это было бы куда более необычно, – возразил муж.
Дюк хрюкнул в чашку. Двойняшки весело завозились, и миссис Маллоу пришлось на них шикнуть.
– Продолжайте.
Джейк покраснел снова, поняв, что сморозил глупость, но деваться было некуда.
– Чистить и запрягать лошадь. Немного знаю столярное ремесло. Э-э-э...
Он вдруг лукаво улыбнулся.
– А также свистеть, пререкаться и прятаться по углам с книгой.
– Надо сказать, что твой друг более подготовлен к жизни, – сказала миссис Маллоу, обращаясь к Дюку. – Хотя оба вы бестолочи.
– Это поправимо, – заметил мистер Маллоу.
– Да, – согласилась его жена и почему-то вздохнула.
Мистер Маллоу откинулся на спинку стула.
– Ну, джентльмены, переходим к главному: чего бы именно вам хотелось? Вы же не собираетесь просто бродяжничать, я полагаю?
Джейк притворился, что поглощен своим кофе и покосился на Дюка.
– Э-э-э... – промямлил тот.
Мистер Маллоу покрутил в руках печенье.
– Думаю, что не ошибусь, если джентльмены намерены объехать вокруг света за восемьдесят дней, подцепить ближайший воздушный шар, отыскать какой-нибудь затерянный мир, а, сэр?
Сын шмыгнул носом.
– Да, сэр, – признался он. – Что-то в этом роде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: