Вильям Энсворт - Заговор королевы

Тут можно читать онлайн Вильям Энсворт - Заговор королевы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство АЛЬФА, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вильям Энсворт - Заговор королевы краткое содержание

Заговор королевы - описание и краткое содержание, автор Вильям Энсворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В историческом романе известного английского писателя (1805-1882) Вильяма Энсворта рассказывается о нравах французского и английского дворянства, королей и их фаворитов, о противостоянии оппозиции и монархов. Это и художественное произведение и труд историка, где яркий дар рассказчика сочетается с глубоким знанием эпохи.

Заговор королевы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заговор королевы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вильям Энсворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пораженный столь суровым и комичным волнением шута, Генрих поначалу на минуту задумался, потом знаком подозвал к себе шотландца.

— Шевалье Кричтон, — сказал он ему, — я поручаю вам этот молитвенник. Потом я спрошу его у вас. Но будьте уверены, как и вы, господа, — прибавил он, обращаясь к своей свите, — что наши подозрения относительно нашего брата Анжу совершенно рассеяны герцогом Неверским. Я беру назад мое обвинение и прошу вас забыть о нем.

Ропот удивления и недовольства послышался среди придворных.

— Ваше величество! — вскричал Кричтон, не способный более сдерживать свое негодование. — Позвольте мне вызвать герцога Неверского и вырвать у него признание в измене.

— Это бесполезно, мой милый. Он совершенно оправдался передо мной.

— Вы обмануты этим хитрым итальянцем, государь! — вскричал с горячностью шотландец. — Он негодяй и изменник.

— Герцога здесь нет, мессир, — заметил Генрих, желая положить конец этому разговору.

— Когда он вернется, я брошу ему в лицо эти слова.

— Это мой долг! — вскричал Жуаез. — Вы довольно уже отличились. Пора и моей шпаге выйти из ножен.

— Я дал обет защищать его величество от всех изменников, — сказал Сен-Люк. — Я настаиваю на своем праве вызвать герцога.

— Это право принадлежит тому, кто первый встретит этого негодяя, — вскричал д'Эпернон, вонзив шпоры в бока своей лошади.

— Согласен! — вскричал Жуаез, следуя его примеру. — Мы увидим, кто кого опередит.

— Стойте! — сказал Генрих повелительным тоном. — Пусть никто из вас не трогается с места, если не хочет навлечь на себя наш гнев.

— Боже мой! — вскричал, кипя гневом, Жуаез. — Ваше величество милостивее к изменникам, чем к своим верным слугам.

— Подождите, дитя мое, — сказал Генрих с улыбкой. — Ваша преданность не будет забыта. Но пока мы запрещаем даже намекать на это дело. После банкета мы соберем совет, на котором будут присутствовать: ты, Сен-Люк, д'Эпернон, Кричтон и, мы надеемся, наш брат, король Наваррский. До тех пор смотрите за собой и обращайте внимание на ваши слова и поступки. Шевалье Кричтон, прошу вас на одно слово.

— Клянусь моим отцом-евангелистом, — заметил Сен-Люк, — я ничего не понимаю.

— И я тоже, — сказал д'Эпернон. — Генрих точно околдован. Он и хочет, и не хочет. Очевидно, он подозревает Невера, но не хочет обнаруживать своих подозрений.

— У него, без сомнения, есть причины быть осторожным, — заметил Жуаез. — Держу пари, что этот итальянец изменил своей партии и купил милость Генриха головами своих сообщников. Однако, я думаю, что вместо мирного состязания в ловкости при свете факелов у нас будет кровавая схватка на шпагах и алебардах. Тем лучше. Пусть погибнут Медичи и вся их шайка итальянских отравителей, попов и сводников. Если мы освободим Генриха от этого ярма, он, конечно, станет настоящим королем.

— А ты? — спросил, смеясь, д'Эпернон.

— Герцогом, может быть, — отвечал Жуаез. — А пока посмотрим на поединок двух опытных бойцов. Я надеюсь, что рога быка отомстят этой проклятой собаке за рану моей лошади.

— Нет, собака победит, держу пари на тысячу пистолей! — вскричал Сен-Люк.

— Принимаю это пари, — поспешно отвечал Жуаез.

— Взглянем прежде, в каком состоянии бульдог, — заметил д'Эпернон. — Он был, кажется, тяжело ранен одним из солдат.

— Это не помешает ему драться, — сказал Сен-Люк. — Эти собаки самые храбрые животные на свете, они дерутся до последнего издыхания.

С этими словами все трое направились к англичанину, у ног которого лежал Друид.

— Что думаете вы обо всем этом, Росни? — спросил Генрих Наваррский своего советника.

— Тут затевается какое-то вероломство, государь, — отвечал, нахмурив брови, барон, — Валуа или злодей, или дурак, а может быть, и то и другое.

— Ясно, что собирается буря, — заметил Бурбон, — но она пройдет над нашими головами, не причинив нам вреда. Может быть, она облегчит наше бегство.

— Да, это возможно, — сказал Росни.

В это время Генрих III беседовал с Кричтоном.

— Берегите этот молитвенник, — говорил он, продолжая свои наставления, — как вы сохранили бы письмо той, которую любите, как вы хранили бы прядь ее волос или очаровательный амулет. Мы скоро, может быть, спросим его у вас.

— Я буду беречь его, как честь той, которую я люблю, государь, — отвечал гордо Кричтон. — Его отнимут у меня только вместе с жизнью.

— Когда кончится бой быка с бульдогом, — продолжал Генрих, — выходите тайно из Лувра и ступайте в отель Невер. Вот наша печать. Вы покажете ее первому попавшемуся офицеру нашей гвардии, и вам будет придано столько солдат, сколько вам покажется нужным. Арестуйте принца Винченцо…

— Государь!

— Не прерывайте меня. Арестуйте его и велите перенести на носилках во дворец. Я дам распоряжение страже о том, что с ним делать. Исполнив наше поручение, приходите к нам на банкет.

— Государь, — сказал Кричтон, бросая на короля пылающий взгляд, — я буду повиноваться вам, что бы вы мне ни приказали. Но я хотел бы посоветовать вам принять совершенно противоположные меры. Мне нетрудно угадать ваши намерения, они недостойны внука Франциска I и сына Генриха II. Сорвите маску с изменников, и пусть они погибнут смертью, которую заслужили. Разрубите шпагой сети, которыми они вас хотят опутать. Но не прибегайте к этой вероломной политике, к измене против измены, где тот, кто выигрывает — теряет, или вы обнаружите, но будет уже поздно, что вы далеко не так посвящены в ее тайны, не настолько освоились с ее хитростями и уловками, как коварная королева, против которой вам придется бороться.

— Мы увидим, — отвечал с горечью Генрих. — Но теперь я требую от вас послушания, а не советов.

— Quidguid delirant reges… — крикнул Шико, незаметно проскользнувший к королю. — Я, более чем когда-либо, убежден в мудрости мудреца, сказавшего, что короли — дураки, а дураки — короли.

В эту минуту рев быка и рукоплескания зрителей возвестили о появлении на арене нового бойца.

БЫК

В прежние времена зверинец считался необходимой принадлежностью королевского двора. Начиная с царствования Карла V, на улице Фруаманто позади Лувра находилось здание, в котором помещались львы короля. Когда старый дворец королей Франции был частично разрушен и уступил место великолепному сооружению, воздвигнутому на его месте Пьером Леско и известному теперь под именем старого Лувра, зверинец, перенесенный в один из внутренних дворов, был значительно расширен Франциском I и старательно содержался его наследниками. Там в торжественных случаях происходил бой между дикими зверями, возрождавший в некоторой степени жестокость римского амфитеатра.

Бесчеловечный Карл IX, в котором, казалось, жила душа Нерона, часто ездил туда со своими фаворитами, чтобы удовлетворить свою ненасытную жажду крови. Там собирались блестящие толпы зрителей, и мужество рыцаря подвергалось тут жестокому испытанию, когда дама его сердца бросала на арену перчатку, желая, чтобы она была ей возвращена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильям Энсворт читать все книги автора по порядку

Вильям Энсворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговор королевы отзывы


Отзывы читателей о книге Заговор королевы, автор: Вильям Энсворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x