Николай Паниев - На грани жизни и смерти
- Название:На грани жизни и смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Паниев - На грани жизни и смерти краткое содержание
Повесть о совместных действиях болгарских патриотов и советских чекистов по разоблачению коварных замыслов изгнанной из Крыма белой армии барона Врангеля.
На грани жизни и смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, большое спасибо, но нам надо решить, как быть дальше, — сказал Кирилл Васильевич.
Балев, показывая на Чочо, пообещал:
— Он у нас начальник всего Черного моря. Чочо, доставим наших друзей в Россию?
— В Советскую Россию — с удовольствием, — засмеялся Чочо.
Кирилл Васильевич спросил:
— Какое-нибудь судно идет в Россию?
— Судно нет, но лодка всегда в вашем распоряжении, — ответил Чочо.
— Лодка? А если шторм, если девятый вал? — спросил Кирилл Васильевич.
— Нет, при девяти баллах мы не ходим, — ответил Чочо.
— При девяти баллах даже корабли Врангеля не ушли бы из Крыма.
— Красная Армия, точно девятый вал, сбросила белых в море, — серьезно произнес Балев.
— Надеюсь, мы не угодим в морскую пучину? — спросил Кирилл Васильевич.
— Нет, конечно. Мы бережем жизнь друзей, — ответил Балев. — А сейчас вас ждет гостеприимная земля. Иванка, принимай дорогих гостей.
Друзья повели Грининых в город.
— Сто тридцать два, — закончил свой подсчет врангелевских кораблей Костик.
Остатки добровольческой армии барона Врангеля дислоцировались на Балканском полуострове. Один полуостров — Крымский — уже не принес успеха врангелевцам. Каким будет для них второй? Пребывание на Балканах началось для врангелевцев неудачно. Климатические условия полустрова Галлиполи и острова Лемнос, отношение мусульманского населения к «морскому десанту» из Крыма не способствовали главной задаче: сохранить боеспособность армии. Командование начало подумывать о более подходящем месте. Болгария и Югославия находились ближе к границам Советской России. Это было главным для тех, кто вынашивал авантюрную идею нового вторжения на советскую землю. Началась поспешная реорганизация армии Врангеля — кому следует перебраться в Болгарию, кому в Сербию, кому соединиться с остатками деникинцев, петлюровцев... Демократическое правительство во главе с лидером Болгарского земледельческого народного союза А. Стамболийским, которое в то время добилось внушительного успеха на парламентских выборах и имело возможности для установления дипломатических контактов с молодым Советским государством, не желало размещения врангелевских войск в стране. Однако командование войск Антанты оказало большое давление на болгарское правительство, принудив принять часть врангелевцев для дислокации в различных населенных пунктах. Врангелевцы предпочли населенные пункты, расположенные ближе к границе с Россией, самое крупное соединение — корпус генерала Кутепова — было размещено в городе Велико-Тырнове на севере Болгарии. Через два месяца после размещения в Болгарии барон Врангель высокопарно заявил, что его армии уготована историческая миссия стать основным ядром военного нападения на Совдепию и реставрации царизма. Весной 1921 года в этом плане на врангелевцев возлагались большие надежды. В Париже и Лондоне была достигнута договоренность о «малом соглашении» между Югославией, Румынией, Чехословакией, Болгарией и Грецией — речь шла об объединении балканских и придунайских государств для вооруженной интервенции против большевистской России. Болгарская территория стала удобным трамплином для врангелевской армии, которую называли главной черной фигурой на шахматной доске в подготовке новой интервенции.
Там, где недавно еще был дом, чернело страшное пожарище. У пепелища с суровыми лицами стояли участники штурма Крыма. Иван Пчелинцев с рукой на перевязи, Дина в косынке медсестры и Семен Кучеренко, подъехавший на тачанке, молча, опустив головы, смотрели на свидетельство злодеяний Покровского и его приспешников.
В честь погибших Василия Захарова и Стеши прогремели ружейные залпы.
Двое красноармейцев подвели к Пчелинцеву чернявого парня в гражданской одежде. Парень смущенно улыбался... Один из красноармейцев что-то сказал Пчелинцеву.
— Из Варны? — спросил Пчелинцев у парня.
Парень отрицательно мотнул головой.
— Ты болгарин? — удивился такому ответу Пчелинцев.
Парень так же покачал головой и сказал на своем языке:
— Да, я болгарин, Ванко. Иван.
— Ничего не пойму, — сказал Пчелинцев. — Говорит, что болгарин, а головой так качает, что выходит, он не болгарин.
Дина напомнила:
— Ты разве забыл, что говорил Христо? У болгар, когда отрицательно качают головой, это значит «да».
— Из Варны? — переспросил Пчелинцев.
Ванко обрадовался:
— Из Варны. Мне нужен товарищ Иван Пчелинцев.
— Я и есть Иван Пчелинцев. Ты от товарища Чочо?
— Да. И от Христо Балева.
Пчелинцев протянул руку, и молодой болгарин передал ему бумажку с зашифрованным текстом. Пробежав текст глазами, Иван сказал Дине:
— Сообщают, что все Гринины в Варне. Христо приютил их у себя. У Кирилла Васильевича плохо с сердцем. Ждут его выздоровления. При первой возможности выедут домой.
Дина молча пожала руку мужа, отвернулась, чтобы скрыть набежавшие на глаза слезы.
Внезапная болезнь Кирилла Васильевича задержала Грининых в Варне. Дом, где они жили, стоял на самом берегу, из окон открывался вид на море. Болгарские друзья окружили своих гостей заботой и вниманием. Глядя на такое искреннее, доброе отношение к своей семье, Кирилл Васильевич оттаял и стал относиться к Христо Балеву дружески. Он даже посвятил стихотворение Варне.
Ждали выздоровления Кирилла Васильевича и удобного пароходного рейса, чтобы вернуться на родину.
Кирилл Васильевич лежал на кушетке в большой светлой комнате и читал газету. Анна Орестовна примеряла Костику блузу.
— Они в Турции! — вдруг громко сказал Кирилл Васильевич.
Анна Орестовна взяла газету и стала вслух читать заинтересовавшее ее сообщение.
— Да, высадились в Турции... В Цареграде, в Галлиполи, на острове Лемнос, — с волнением сказала она. — Боже, сколько их! Десятки тысяч! И среди этих несчастных, этих отверженных, наверное, Александр.
— Если, не дай бог, не... остался на крымской земле, — осторожно заметил Кирилл Васильевич.
Раздался стук в дверь, вошел Чочо с письмом в руке.
— Здравствуйте, дорогие, — сказал он, — вот самая свежая почта и самая надежная. Из рук в руки.
Анна Орестовна взглянула на конверт, радостно вскрикнула:
— От Дины!
Чочо дал Костику большое яблоко и незаметно вышел.
Прочитав письмо, Анна Орестовна устало опустила руку и тихо сказала:
— Боже мой, мы не поехали в Крым, а там... сейчас... Дина. Она зовет нас. Пишет, что в Петрограде появился очень способный молодой глазник... Фатьянов, кажется, да, Фатьянов. Обещает все точно разузнать, поговорить с ним.
— Выходит, это Дина со своим красным супругом прогнали Александра с земли российской, — в голосе Кирилла Гринина была ирония.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: