Михаэль Пайнкофер - Тень Тота
- Название:Тень Тота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055675-5, 978-5-271-32398-0, 978-5-226-03287-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаэль Пайнкофер - Тень Тота краткое содержание
Лондонские улицы терроризирует легендарный Джек Потрошитель. Полиция в замешательстве.
Молва твердит — под этой маской скрывается внук королевы Виктории, страдающий приступами буйного помешательства.
Однако археолог леди Сара Кинкейд, проводящая неофициальное расследование по поручению королевы, уверена: наследник престола совершенно ни при чем.
Убийца — знаток истории и оккультизма, приносящий несчастных «ночных бабочек» в жертву египетскому богу Луны Тоту, в точном соответствии с жестоким ритуалом.
Более того, когда Потрошитель исчезает с лондонских улиц, Сара понимает: его кровавый путь только начинается. И теперь следы убийцы ведут в Египет — землю, по-прежнему хранящую древние, опасные тайны…
Тень Тота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как я уже сообщала вам, сэр Джеффри, — начала Сара, — мы с мистером Дю Гаром столкнулись с тайной, берущей свое начало в веках. И если мы в своих предположениях правы, то убийства в Ист-Энде связаны не только с интригой против королевского дома, но с заговором против империи.
— Заговором? — Коммандер Девайн приподнял густые брови. — Вы понимаете то, что говорите?
— Вполне, — улыбнулась Сара. — Хотя в течение тысячелетий заговоры были прерогативой мужчин, уверяю вас, коммандер, я в состоянии уяснить лежащие в их основе принципы. — Сэр Джеффри усмехнулся, а Мортимер Лейдон в явном смущении отвел глаза. Сара старательно этого не замечала. — Господам доводилось слышать о «Книге Тота»?
— «Книге Тота»? — Девайн покачал головой. — Не припоминаю.
— Я слышал, — раздался голос доктора Лейдона. — Вроде бы это древний свиток, на нем, согласно преданию, записано знание древнего мира. В «Египетской лиге» я как-то слушал доклад на эту тему, правда, уже несколько лет назад, так что подробности выветрились у меня из памяти.
— Память не подводит тебя, дядя Мортимер, — улыбнулась Сара. — В «Книге Тота» в самом деле якобы содержалось тайное знание, в том числе об источнике энергии невероятной мощи, так называемом огне Ра, который можно использовать как в благих, так и в недобрых целях.
— Забавная история, леди Кинкейд, — кивнул Девайн, — но, честно говоря, я не понимаю, как она связана с убийствами в Ист-Энде.
— Охотно вам объясню. — Сара обвела взглядом напряженные лица. — В Древнем Египте существовал культ бога Тота. Его приверженцы хранили «Книгу Тота» примерно до 950 года до Рождества Христова по нашему летосчислению, когда она в ходе беспорядков в Царстве исчезла. С тех пор люди пытаются ее найти. Александр Македонский и Юлий Цезарь мечтали овладеть огнем Ра. Говорят, последним из сильных мира сего, кто пытался раскрыть эту тайну, был Наполеон. Возможно, в египетский поход он и отправился за «Книгой Тота».
— Ах вон оно как. — Девайн покачал головой. — При всем уважении, миледи, вы не преувеличиваете?
— Не думаю. Желание обладать небывалой силой, которую можно использовать на поле боя, во все времена воодушевляло полководцев и военачальников, также обстоят дела и сегодня. Допустим, «Книга Тота» действительно существует, предположим, она в самом деле таит в себе страшную тайну; кто бы не мечтал овладеть ею?
— Клянусь мощами святого Эдуарда, — прошептал доктор Лейдон, — ты права…
— Ну ладно. — Коммандер пожал плечами. — Давайте продолжим игру и представим, что таинственная книга в самом деле существует. Чем она может нам помочь при расследовании убийств в Уайтчепеле? Где здесь связь?
— А вот смотрите. — Сара подошла к карте Лондона, где были помечены места убийств — уже четыре.
— Не трудитесь, леди Кинкейд, — отмахнулся Фокс. — Мы несколько раз проверяли места убийств. Между ними нет ни малейшей связи. Они не образуют никакой фигуры, мы также не думаем, что…
— Погодите, мистер Фокс, — вежливо, но твердо перебила его Сара. — Как вам известно, джентльмены, первое убийство произошло вот здесь, на Девенант-стрит, второе — чуть южнее, на Хоуптаун-стрит. Затем убийца нанес удар вот здесь, на Вентворт-стрит, и, наконец, совершил свое кровавое дело на Тентер-стрит, всего в одном квартале от дома мистера Дю Гара.
— И что? — спросил Фокс, с любопытством вытянув острый нос.
— Первые буквы названий улиц, на которых произошли убийства, — DHWT, — пояснила Сара.
— И что это значит?
— Это сокращение древнеегипетского слова deliuti, мистер Фокс, а в переводе оно означает — бог Луны Тот.
В кабинете коммандера вдруг стало так тихо, что слышно было сдавленное дыхание. Секунду Сара торжествовала, но слушатели тут же снова с сомнением поджали губы.
— Я поражен, в самом деле, — признался Девайн, — но не думаю, что криминалисты, расследуя убийства, должны брать за точку отсчета игру в слова.
— Дело не только в этом, — с жаром сказала Сара, — если позволите, коммандер, я продолжу.
— Ну давайте, — кисло согласился тот.
— Дядя Мортимер, — обратилась Сара к Лейдону, — ты ведь читал протоколы вскрытия жертв?
— Не просто читал, — отозвался врач, — частично я проводил вскрытия.
— И ты подтверждаешь, что у женщин были удалены внутренние органы?
— Подтверждаю.
— Какие?
— Если я правильно помню, у первой женщины — печень. У второй — легкие, у третьей — желудок. В последний раз убийца совершил особую гнусность и изъял половые органы.
— Спасибо, дядя Мортимер, — кивнула Сара. — Как, возможно, известно некоторым из вас, в Древнем Египте было принято подвергать тела умерших бальзамированию. Тело обрабатывали так, чтобы оно сохранилось, как верили египтяне, для жизни в загробном мире. И жрецы хорошо знали свое дело. Некоторые недавно найденные мумии в прекрасном состоянии.
— К чему вы клоните? — торопил ее Девайн.
— В ходе бальзамирования умершим в числе прочего удаляли внутренние органы, помещая их в специальные сосуды — канопы. Каждая из четырех каноп была посвящена определенному божеству египетского пантеона. А теперь догадайтесь, о каких именно органах идет речь.
— Не знаю, леди Кинкейд, скажите же мне, — пробормотал Девайн. — У меня нет времени на загадки.
— Печень, легкие, желудок и гениталии. — Сара обвела взглядом пораженные лица. — Вы утверждаете, что все это чистое совпадение? Детские игры?
— Но это лишь подтверждает то, что мы предполагали с самого начала, — сказал сэр Джеффри, — а именно: кто-то хочет навести подозрение на наследника престола, являющегося председателем «Египетской лиги».
— При всем уважении к этой версии, сэр Джеффри, — ответила Сара, — я не думаю, что она основательна. Слишком много совпадений, выявленных нами с мистером Дю Гаром. Я считаю, что в уайтчепелских убийствах повинен не безумный головорез и не бунтарь, за ними стоит группа заговорщиков, исповедующих древний культ.
— Вот оно что! — с издевкой воскликнул Девайн. — Да о каком культе мы вообще говорим?
— О культе божества Тота. И если бы женщине была дозволена такая вольность, я бы заключила пари на то, что эти мистики ищут «Книгу Тота».
— Почему вы так в этом уверены?
— Alors, да потому что так было всегда, — вмешался Дю Гар, прежде чем Сара успела ответить. — Человечество просто ничему не хочет учиться, messieurs, и это столь же поучительно, сколь и печально. Поэтому оно и сегодня мечется в поисках все той же ерунды, что и тысячи лет назад.
— Это вы узнали в ходе ваших своеобразных занятий? — прошипел инспектор Фокс. — Я навел о вас справки, мистер Дю Гар, и полученные сведения не позволяют мне назвать вас человеком, заслуживающим доверия. Не думаю, что в данном деле мы последуем вашему совету.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: