Михаэль Пайнкофер - Тень Тота

Тут можно читать онлайн Михаэль Пайнкофер - Тень Тота - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаэль Пайнкофер - Тень Тота краткое содержание

Тень Тота - описание и краткое содержание, автор Михаэль Пайнкофер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лондонские улицы терроризирует легендарный Джек Потрошитель. Полиция в замешательстве.

Молва твердит — под этой маской скрывается внук королевы Виктории, страдающий приступами буйного помешательства.

Однако археолог леди Сара Кинкейд, проводящая неофициальное расследование по поручению королевы, уверена: наследник престола совершенно ни при чем.

Убийца — знаток истории и оккультизма, приносящий несчастных «ночных бабочек» в жертву египетскому богу Луны Тоту, в точном соответствии с жестоким ритуалом.

Более того, когда Потрошитель исчезает с лондонских улиц, Сара понимает: его кровавый путь только начинается. И теперь следы убийцы ведут в Египет — землю, по-прежнему хранящую древние, опасные тайны…

Тень Тота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тень Тота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаэль Пайнкофер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но я полагала, тебе так же хочется узнать правду, как и мне. Кроме того, тобой руководило сознание вины. А угрызения совести могут служить весьма сильным стимулом.

— Ты судишь по себе, n'est-ce pas? — Дю Гар улыбнулся. — Тебе не приходила в голову мысль, что у меня могут быть свои интересы? Свои причины пытаться найти «Книгу Тота»?

— Какие причины?

— Тебе что-нибудь говорит имя Эттейла?

— Нет.

— Это nom de voyage одного моего соотечественника, некоего Жана-Франсуа Альетта, жившего примерно сто лет назад. Он прекрасно владел картами Таро, при этом изменил кое-какие правила расклада и даже добавил несколько карт.

— Допустим. — Сара пожала плечами. — Я в этом ничего не понимаю. Какое отношение это имеет к «Книге Тота»?

— В 1788 году, — продолжал Дю Гар, — Эттейла основал тайное общество «Толкователи „Книги Тота“», члены его считали, что в ней записаны последние тайны Таро. Понимаешь, к чему я клоню?

— Догадываюсь.

— В исчезнувшей книге скрывается тайное знание, Сара. Сотни лет люди ищут ее по самым разным причинам, в том числе и те, кто пытается предсказывать будущее. Теперь ты понимаешь, что у меня есть веские причины предать тебя и раздобыть книгу. Просто я не стану этого делать. Хочешь знать почему?

— Я и так знаю.

— Правда?

— Думаю, да. Может быть, ты ветреник и бонвиван, Дю Гар, и было время, когда я тебя проклинала, но ты точно не предатель. Ибо предатель должен быть начисто лишен уважения к себе. А ты один из самых самовлюбленных людей, кого я знаю.

Дю Гар опять улыбнулся, на сей раз легче, хотя Саре на мгновение показалось, что он хотел ей возразить.

— И ты правда так думаешь? — спросил он.

— Правда.

— Et bien, не забудь об этом. Особенно если со мной что-нибудь случится.

— Если с тобой что-нибудь случится? — Несмотря на жару, у Сары мурашки пошли по коже. Ей перестал нравиться их разговор.

— Ты помнишь о том вечере в моей комнате? — спросил Дю Гар. — Когда я беседовал с «драконом» и увидел четвертое убийство?

— Конечно.

— В тот вечер, — продолжил француз, и голос его понизился до шепота, — я увидел кое-что еще.

— Я знаю. Но до сих пор ты не хотел об этом говорить.

— У меня были на то причины, cherie. Плохо, когда человек слишком много знает о будущем. Если бы я рассказал тебе все, ты бы любой ценой попыталась помешать мне принять участие в экспедиции. Но мне нужно быть здесь, и именно сейчас. Все, что происходит, Сара, даже наш теперешний разговор, — часть большого плана.

— Плана? — Сара вскинула брови. Дю Гар уже целый вечер вел себя довольно странно, но это уж… — Что ты видел, Морис?

— Нечто ужасное.

— Конкретнее.

Он посмотрел ей прямо в глаза и тихо сказал:

— Я видел свой собственный конец, cherie.

Сару как громом поразило. Ее рассудок не хотел мириться с этим.

— Какой вздор, — резко сказала она. — Ты выдумываешь, Морис. Будущее не предопределено. В наших силах изменить его.

— Далеко не все, — возразил Дю Гар с печальной улыбкой. — Неужели ты не понимаешь, Сара? Все взаимосвязано — убийства в Лондоне, наше путешествие, смерть твоего отца, предатель в наших рядах, даже та часть твоего детства, что ты не помнишь…

— Сумерки? — Сара насторожилась. — А они тут при чем?

— Ты это узнаешь, — твердо сказал Дю Гар. — Твоя судьба постепенно откроется тебе, Сара, но берегись врагов.

— Что это значит? — беспомощно спросила Сара. — Черт подери, Дю Гар, выражайся яснее! Что тебе известно о моем отце и о времени, которое я не помню?

— Имей терпение, Сара. Время все прояснит.

— Но я не хочу ждать. Скажи мне все, что тебе известно.

— Я не имею права. Наверное, я и так сказал слишком много.

— О чем ты?

— Не бойся, Сара. Доверься свету. Он приведет тебя к цели.

Дю Гар залпом допил вино и поставил бокал на стол. Француз, кажется, сказал все, что хотел. Но Сара считала иначе. В голове у нее теснились тысячи вопросов.

— Но кто?.. Как?.. — беспомощно забормотала она.

Вдруг судно содрогнулось, раздался оглушительный взрыв, и на носовой части, за высокой дымовой трубой «Египетской звезды», вспыхнул красный огненный шар. Он взмыл в темное ночное небо и превратился в облако дыма. Сара встревоженно вскочила, Дю Гар же спокойно остался сидеть, как будто знал, что это должно было случиться. С бака раздался громкий крик, и Сара бросилась к поручням. Кровь у нее заледенела в жилах. Бушующий огонь отражался в водах Нила. Передние каюты были охвачены пламенем, отовсюду слышались пронзительные крики раненых…

Не раздумывая Сара ринулась по ступеням вниз к прогулочной палубе. Пассажиры, уже отправившиеся на покой, в возбуждении выбегали из кают, сновали стюарды и матросы. Царил полный хаос. Никто толком не пытался потушить огонь, все были в панике.

— Эй ты! — не раздумывая крикнула Сара юнге, попытавшемуся проскочить мимо нее. — Нужны ведра! Шланг! Быстрее, слышишь?..

Юнга бросил на нее затравленный взгляд и, кивнув, исчез в толпе. Продираясь через толпу пассажиров, в страхе бежавших на корму, Сара протискивалась к носовой части. Ноздри ей забивал горький чад, лицо обдавало жаром. Вдруг перед ней вырос человек в красном мундире. Стюарт Хейдн…

— Куда это вы собрались? — остановил ее офицер.

— Пустите меня. Я хочу помочь…

— Там некому помогать. Несчастным, попавшим в зону взрыва, помощь уже не нужна.

— Тогда мы должны попытаться потушить пожар…

— Попытаемся. Предоставьте это нам. А вы немедленно отправитесь в безопасное место.

— Черт подери, Хейдн! За кого вы себя принимаете? За мою няньку?

— Во время путешествия я отвечаю за вашу безопасность и не допущу, чтобы…

Неожиданно Хейдн замолчал и посмотрел вверх на шлюпочную палубу. Оглянувшись, Сара сразу же поняла, что его так поразило: наверху стоял человек в черном. Его трудно было различить в темноте, только отблески огня вырывали из мрака силуэт.

— Отвлекающий маневр, — вдруг дошло до Сары. — Взрыв — это лишь отвлекающий маневр. Наши враги здесь, на борту!

— Спокойствие! — попытался урезонить ее Хейдн. — Мы не можем…

Но человек в черном уже исчез. Сара бросилась в погоню. Сломя голову она добежала до лестницы и вскарабкалась на шлюпочную палубу. Чертыхающийся Хейдн не отставал от нее. По пути он вытащил из кобуры револьвер.

Сара бежала, насколько у нее хватало сил и позволял покрой платья. Ее подгоняло желание схватить одного из преступников живым и допросить его. Так как большинство пассажиров покинули верхнюю палубу, перед ней оказался пустой коридор. Сара быстро пробежала его и свернула в поперечную галерею, по обе стороны выходившую на палубу; даже здесь были видны мерцающие отблески пламени и слышны крики пассажиров. Человек в черном как сквозь землю провалился… И тут раздались выстрелы, перекрывшие людские вопли и бушевание огня…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаэль Пайнкофер читать все книги автора по порядку

Михаэль Пайнкофер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тень Тота отзывы


Отзывы читателей о книге Тень Тота, автор: Михаэль Пайнкофер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x