Ксавье де Монтепен - Владетель Мессиака. Двоеженец
- Название:Владетель Мессиака. Двоеженец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксавье де Монтепен - Владетель Мессиака. Двоеженец краткое содержание
В сборник известного западноевропейского романиста XIX века Ксавье де Монтепена вошли захватывающие приключенческие романы о временах французского средневековья «Владетель Мессиака» и «Двоеженец».
Владетель Мессиака. Двоеженец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Говоря это, Каспар д'Эспиншаль отворил железную дверь и выглянул. Никого, казалось, не было. Совершенная тишина господствовала. Он пробрался до самого выхода и прислушался. Из разных коридоров доносился топот ног; очевидно, уже начали осматривать здание.
Дойдя до ворот, он поднял руку, пытаясь отворить калитку, и тут же опустил — такое сильное волнение овладело им. Это уже был человек не из стали; неудача подкосила его, появилась неуверенность, он стал бояться.
Мальсен отворил калитку и хотел выйти. Чей-то голос извне крикнул: кто идет? Каспар д'Эспиншаль спрятался за угол, а интендант, отозвавшись, поспешил захлопнуть калитку.
— Пойдем дальше! — шепнул граф.
— Напрасно пытаемся. Все выходы заняты и везде перекликаются часовые.
— В таком случае, отправимся в башню Монтейль.
Пробравшись секретным входом в башню и выйдя на площадку, Каспар д'Эспиншаль и Мальсен выглянули из бойницы: вокруг замка стояла стража; все входы и выходы были заняты. Кроме того, у каждого часового был или факел, или фонарь.
— Вы видите? — заметил угрюмый интендант, — убежать невозможно.
— Тем лучше! — потрясая вытянутой рукой, ответил Каспар д'Эспиншаль. — Я умру в замке, на гробах моих предков. Но я отомщу. Хочешь мне помогать?
— Приказывайте!
— А если от того, чем я хочу истребить моих врагов, ты сам погибнешь?
— И тогда я согласен.
— Идем же! Надеюсь, ты будешь доволен местью.
Когда они вернулись к железной дверце, к крайнему ужасу Мальсена, она оказалась открытой.
— Черт возьми! — шепнул интендант. — Я забыл привалить камень к дверце, и кто-то открыл ее и вошел в подземелье.
Каспар д'Эспиншаль прислушался и вдруг спросил:
— Мальсен! У тебя есть оружие?
— Один кинжал.
— У меня тоже кинжал. Но их, вошедших в дверцу, только двое, и мы с ними справимся.
— Куда, граф, ведет это подземелье? — произнес один из незнакомцев.
— Это любопытно! — возразил тот, которого называли графом. — Э! Да здесь вынут из стены камень, закрывавший подземелье. Куда мы попадем?
— В ад! Прямо в ад! — произнес Каспар д'Эспиншаль, погружая кинжал по рукоятку в спину говорившего. Мальсен заколол второго. Падая, убитые уронили фонарь и теперь нельзя уже было рассмотреть их лица.
Убийцы вошли в подземелье, акккуратно закрыв таинственный ход.
XXXI
— Возьми эти бочонки! — приказал Каспар д'Эспиншаль интенданту.
Сам он поднял один бочонок, Мальсен взял другой. Они открыли дверь в коридор, который наполовину обрушился, дошли до его конца и остановились.
Страшная улыбка осветила лицо Мальсена.
— Я теперь понимаю, что вы хотите сделать!
— Мы отомстим хорошо!
— Никто не спасется. Но… тут заключена графиня?
— Когда не будет графа, не должно быть и графини. Или ты думал, что я пощажу ее?
— Это ваше дело! Но я уверен, что она невинна. На вашем месте я пошел бы к ней и попросил прощения за несправедливость и ужасное обхождение с ней…
— Она любит Рауля! Она должна умереть со мной. И умрет!
— Пусть так и будет.
Подумав немного, Каспар д'Эспиншаль продолжал:
— И как бы мы к ней прошли? Отверстие колодца стерегут, а проход из коридора завален упавшим сводом.
Мальсен понял, что господин его колеблется, но настаивать не осмелился.
Бочонки с порохом были перенесены и установлены. Сверху их придавили тяжестью. Окончив работу, граф прошел в соседний коридор, открыл тайник и через него пробрался в комнату, соседнюю со столовой залой.
Там сидел только один Шато-Моран, погруженный в горе. Временами он вставал и прохаживался, тяжело вздыхая. Каспар д'Эспиншаль, не видя лица своего врага, по походке угадывал, какие мысли его занимают.
В это время Телемак де Сент-Беат с несколькими вооруженными солдатами спустились в катакомбы для осмотра. Его тревожила мысль: куда девался Мальсен, внезапно исчезнувший из замка. Вероятно, были подземелья, никому неизвестные, и надо было их найти.
Проломив в нескольких местах стену, исследователи открыли второй ряд подземных коридоров. Кавалер с факелом в руке вошел в пролом. Остерегаясь идти дальше, он послал за Раулем, лучше его знавшим замок. Посланный не нашел виконта, но зато обнаружил на дворе тела двух убитых кинжалами: это были Канеллак и его слуга Проломи-Бок. Последний еще шевелился, но, задыхаясь кровью, не смог произнести ни одного слова и умер.
Теперь уже нельзя было сомневаться: Каспар д'Эспиншаль был в замке.
Место, где найдены были убитые, помогло Телемаку де Сент-Беату сориентироваться. Не долго думая, он приказал ломать стену вокруг этого места. Первые удары, раздробившие наружный камень облицовки, открыли железные дверцы. Двери сломали. Перед глазами неутомимого кавалера открылся новый ряд коридоров.
Теперь следует разъяснить, куда исчез Рауль. Он следил за Мальсеном. Прокрался в катакомбы и увидел, как интендант повернул статую святого Карла и прошел в отверстие. Через это отверстие проник и Рауль, но, не имея огня, заблудился во мраке коридоров. Приблизившись случайно к выходу, через железные дверцы попал во двор, там он вдруг услышал голоса Канеллака и Проломи-Бока. К счастью, он не успел окликнуть их. Возвратившиеся из башни Монтейль Каспар д'Эспиншаль и Мальсен закололи, как мы уже знаем, старого барона и последнего разбойника. Рауль спрятался за железный сундук и затаился. У него был только кинжал, и драться с двумя хорошо вооруженными противниками было бы полным сумасшествием. Лежа за сундуком он подслушал разговор между Мальсеном и его господином. Одилия жива! Это он понял. Но несчастная томилась в колодце. В каком колодце? Еще Рауль узнал, что всем в замке грозит ужасная опасность: готовится взрыв, и порох уже подложен. Как можно скорее он покинул катакомбы и поспел именно в ту минуту, когда Телемак де Сент-Беат с вооруженными людьми сломал наружную железную дверь в стене и готовился войти.
— Ни шагу далее! — крикнул им Рауль. — Иначе последует взрыв!
Все бросились в разные стороны, остались на месте только Телемак де Сент-Беат и Шато-Моран. Рауль один вошел в подземелье.
— Куда же ты идешь? — окликнул старый граф юношу.
— Иду искать Одилию. Она жива! Но где — я не знаю.
— Дитя мое! Я иду с тобой! — крикнул несчастный отец.
— Этого нельзя допустить. Кавалер, прошу вас, — умолял Рауль. — Задержите графа Шато-Морана.
— Кто может меня не пустить? — гордо возразил Шато-Моран. — Одилия еще жива, и я никому не позволю препятствовать мне в поисках несчастной моей дочери.
Он обнажил палаш и готов был сопротивляться. Но Рауль вырвал у него оружие, а люди схватили и увели старика от опасного места. Он рвался, плакал, но Телемак де Сент-Беат остался непреклонен, хотя отдал это жестокое приказание с сердечной болью и горем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: