Боб Хостетлер - Усыпальница
- Название:Усыпальница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:Эксмо, Домино
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Боб Хостетлер - Усыпальница краткое содержание
Археолог Рэндал Баллок всегда считал себя убежденным атеистом. Он и мысли не допускал, что рассказы об Иисусе могут быть правдивы.
Но однажды в Южном Иерусалиме строителями была случайно вскрыта подземная полость, оказавшаяся древней усыпальницей. Внутри Рэндал обнаружил несколько каменных гробов, и один из них, если верить сохранившейся надписи, предназначался для Иосифа из рода Каиафы — того самого первосвященника, что возглавил судилище над Христом.
В этом гробу, кроме человеческих останков, лежали хрупкие папирусные свитки — документальное свидетельство смерти и воскресения Иисуса. Что это, долгожданная разгадка величайшей тайны человечества? Но если так, почему устроила заговор молчания падкая на сенсации пресса? Чем объяснить откровенную враждебность местных религиозных конфессий? И не грозит ли открытие Рэндала самому существованию нашей цивилизации?
Усыпальница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Должен быть кто-нибудь, кому я могу позвонить, — сказал он. — Например, это Министерство по делам религии. Может быть, мне удастся поговорить с кем-то из его сотрудников.
Шарон бросила взгляд на харедим, которые что-то выкрикивали и распевали, повернувшись лицом к гробнице.
— Например, вон тому милейшему человеку в черной шляпе.
— Он из этого министерства?
— Министерство по делам религии осуществляет надзор за похоронными сообществами Израиля. Их сотни. И за каждого иудея, перезахороненного в соответствии с законом, они получают деньги от правительства.
— Неслыханно.
— Как я уже говорила, профессор Баллок, — мрачно заметила Шарон, — в Израиле все не так просто.
13
Тель-Авив
— Вы не понимаете, — сказала Трейси человеку за стойкой фирмы «Эвис», одной из многих в аэропорту Бен-Гурион.
После того как она наконец-то пробралась сквозь толпу на терминале выдачи багажа и обошла весь аэропорт, самый современный и самый роскошный из всех, какие когда-либо видела, Трейси словно попала в другой мир. Здесь было больше магазинов, ресторанов и фонтанов, чем в любом мегамолле в Америке.
Человек за стойкой обезоруживающе улыбался.
— Это вы не понимаете, — сказал он по-английски с сильным акцентом. — Арендовать машину можно, если вам исполнилось двадцать пять лет. А вам, — он заглянул в ее водительские права, выданные в Огайо, — девятнадцать?
— Но… может быть, можно арендовать машину на имя моего отца или как-то еще?
— Ваш отец здесь? — спросил служащий с вежливой улыбкой.
Трейси отрицательно покачала головой.
Какой-то идиотизм! Она чувствовала себя самостоятельной с тех пор, как умерла мама. Не считая кредитной карточки, которую ей оформил отец, чтобы оплачивать обучение и покупку учебников, Трейси жила как вполне взрослый человек, поэтому ей даже в голову не пришло, что в Израиле она не сможет взять машину напрокат.
Она наклонилась вперед, поближе к мужчине, который все так же приветливо улыбался.
— Вы можете мне хоть чем-нибудь помочь? Мне нужно сегодня попасть в Мареша.
— Мареша? — переспросил служащий.
«Вроде так, — подумала Трейси. — Место раскопок называется Мареша. Может, он такого не знает?»
Она порылась в рюкзачке.
— Это рядом с… кибуцем, — сказала она, доставая клочок бумаги и показывая его служащему. — Бейт-Гуврин.
За ней уже выстроилась очередь. Люди говорили на идише, а стоявший позади нее мужчина простонал: «Ялла!» Видимо, это означало: «Сколько можно ждать!»
Человек за стойкой развернул карту.
«Она такая потрепанная, что, если судить по ее виду, вполне могла пересечь Красное море вместе с Моисеем», — подумала Трейси.
Посмотрев в карту, служащий ткнул пальцем к юго-западу от Иерусалима.
— Бейт-Гуврин?
— Да, — кивнула Трейси, разглядывая надпись в том месте, куда он показывал. — Как мне туда попасть?
Служащий шумно вздохнул, и улыбка исчезла с его лица. Он пожал плечами.
— На автобусе или на такси.
Вытянув шею, он посмотрел на человека позади Трейси.
— Следующий.
14
Южный Иерусалим, Тальпиот
Рэнд снова стал набирать номер Игаля Хавнера. Первые два раза — безуспешно, хотя шкала показывала устойчивую связь. На третий раз соединение наконец произошло.
— Шалом, — раздался голос в трубке.
— Игаль, — сразу приступил к делу Рэнд, даже не произнеся привычного «шалом». — Мне нужна твоя помощь.
Он повернулся спиной к людям в черных шляпах и старшему сержанту Шарон. Она поставила ноги на ширину плеч, а руки положила на висевший на плече карабин.
— Надеюсь, смогу помочь тебе по мере сил, — ответил Хавнер. — Но, по всей видимости, поехать к тебе прямо сейчас не получится.
— Я понимаю. Но ты можешь кого-нибудь послать?
— Мне самому людей не хватает, Рэндал. Что именно тебе нужно? И что тебе удалось обнаружить?
Вздохнув, Рэнд описал старому другу сложившуюся обстановку, в том числе и появление на раскопках «Хеврат Кадиша».
— Да, хорошего мало. — Хавнер быстро сориентировался в ситуации. — Это просто кошмар, в каких условиях археологам приходится работать в Израиле. И каждый раз, когда мы пытаемся хоть немного изменить положение вещей в лучшую сторону, кнессет [11] Кнессет — израильский парламент.
лишь усугубляет его. У них там столько фракций, что…
— Ты можешь помочь мне? — перебил Рэнд.
— Чем именно?
— Прежде всего мне нужен подъемник. Еще генератор, осветительные лампы и стойки.
— Это я могу тебе предоставить. Отправлю все в Тальпиот завтра утром.
— Вот здорово, спасибо! И знаешь, я, конечно, понимаю, что у тебя мало людей, но ты не мог бы прислать мне на пару дней Надю?
— Надю? Значит, ты нашел кости?
— Пока нет. Но скорее всего, найду.
— Извини, Рэндал. Я думал, ты знаешь. Надя уехала несколько дней назад. Ее мать…
— Да, конечно. Я вспомнил. А кого-нибудь еще?
— Остеоархеолога?
— Кого угодно, — просил Рэнд. — Если здесь есть кости, Игаль, их придется исследовать на месте. В самой гробнице.
— Если ты поднимешь кости наверх, тебе придется отдать их «Хеврат Кадиша»…
— Вот именно.
Хавнер озабоченно вздохнул.
— Хотел бы я тебе чем-нибудь помочь, Рэндал. Но Надя уехала, а других специалистов, кроме нас с тобой, просто нет.
Рэнд задумался.
— Ладно. Значит, мне придется сделать все самому. — Пора было заканчивать разговор. — По крайней мере, все, что смогу.
— Что ж, это лучше, чем ничего. Шалом.
— Шалом.
Рэнд положил мобильник в карман, повернулся к Шарон и встретился с ней глазами.
— Мне привезут кое-какое оборудование. Но только утром.
— Вы остановились где-нибудь поблизости?
— Остановился?
Рэнд не сразу понял, о чем его спрашивают.
— О черт! Я даже не подумал об этом. А вы? Вы здесь целый день. Наверное, пора домой?
Шарон посмотрела на «Хеврат Кадиша».
— Пока вы говорили по телефону, я связалась по рации с начальством и обрисовала ситуацию. Надеюсь, ближе к ночи меня сменят.
Она запнулась и добавила:
— Но я сомневаюсь.
Рэнд понимающе кивнул. Она и не ждет, что ее кто-нибудь сменит по окончании дежурства, следовательно, им обоим придется остаться тут на всю ночь. Рэнд осмотрелся. Стройплощадка, домишки по ту сторону дороги. Ребятня гоняла мяч за сетчатой оградой. Позади них поднимался купол мечети, а еще дальше, на фоне заката, был виден стадион имени Тедди Коллека, в двух или трех километрах отсюда. Это самый большой стадион в Иерусалиме — его трибуны вмещают двадцать пять тысяч зрителей.
— Ну а они-то, — Рэнд кивнул в сторону людей в черном, — на ночь уедут?
— Может, один-два человека, не больше, — покачала головой Шарон. — Они останутся, пока вы здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: