Александр Степанов - Порт-Артур. Том 1
- Название:Порт-Артур. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Степанов - Порт-Артур. Том 1 краткое содержание
Роман «Порт-Артур», один из лучших исторических романов советской литературы, посвящен русско-японской войне 1904 – 1905 гг. Используя огромный документальный материал и личные наблюдения, автор рассказал в нем правду о героической многомесячной обороне крепости Порт-Артур, художественно-достоверно выписав образы русских патриотов – адмирала Макарова, генералов Белого, Кондратенко, многих офицеров и солдат.
Порт-Артур. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сами, ребята, виноваты. Сколько раз я вам говорил: бросьте вы ваше жульничество, обижаются солдаты, а вы все свое – нам наплевать, с нами сам фельфебель. Вышло, что и фельдфебель от Борейко не спасет. Поди командиру на вас рапорт подаст, под суд пойдете.
– Где же правда? Нас бьют да еще под суд хотят отдать, – возмутился артельщик.
– Не воруй, тогда и бить не будут, – сурово ответил Родионов. – А сейчас сами на себя и пеняйте.
– Офицерский холуй, – выругался артельщик.
– Мало тебе поручик морду набил, так хочешь, чтобы я еще добавил? – проговорил Родионов. – Воровское отродье, доберемся до вас, – почище, чем от Борейко, от солдат влетит. Давно о темной поговаривают. Накроют, а там разбери кто бил.
– Ты же солдат сам на нас натравливаешь! – кричал артельщик.
Родионов смолчал и вышел из кухни.
Назаренко, придя домой, взглянул в зеркало и заплакал от жалости к себе. Один глаз запух, нос раздулся, губы кровоточили в нескольких местах, мундир был в грязи, порван и висел клочьями. Увидев мужа, жена ахнула и залилась слезами. Шурка исподлобья посмотрела на отца, а затем бросилась было очищать его от грязи.
– Не трожь, дура! Как есть – до командира пойду, пущай видит, как со мной Борейко обращается. Пойдешь со мной, – приказал жене. Так, прихрамывая на обе ноги, окровавленный, истерзанный, поддерживаемый под руку женой, он предстал перед Жуковским.
– Кто это тебя так изукрасил? – удивился Жуковский, зная крутоватый нрав своего фельдфебеля, державшего всю роту в руках.
Назаренко стал жаловаться на Борейко, его жена вторила ему, обливаясь слезами.
– Позвать сюда поручика Борейко! – приказал Жуковский денщику.
– Очень они пьяны, ваше благородие, лютуют страсть как, своего Ивана до полусмерти изувечили невесть за что, – сообщил денщик.
– Когда же он успел в такую рань напиться? – удивился Жуковский.
– Должно, с вечера пьяны.
– Придется подождать, пока проспится. Позови ко мне прапорщика, – приказал денщику капитан.
– Силов моих нет терпеть истязание больше, – захныкал Назаренко. – Самому генералу претензию заявить желаю.
– Подожди, пока я сам с Борейко разберусь, – возразил Жуковский. – Пока ступай и приведи себя в порядок.
– Сергей Владимирович, – обратился он к вошедшему Звонареву. – Тут Борейко напился и набезобразил, надо будет дознание по этому поводу произвести, опросите солдат и Борейко, в чем дело, и представьте при рапорте мне.
– В жизни судейскими делами не занимался. Представления не имею, как его сочинять, это самое дознание. Лучше бы Чижу поручили, он и чином старше Борейко, и, верно, умеет производить дознание, – начал отнекиваться Звонарев.
– Нельзя Чижа: Борейко его не переносит, может скандал произойти. Кроме вас, мне некого назначить. Потом, быть может, вы попробуете урезонить Борейко и уложить его спать. Говорят, озверел от водки.
– Подчиняюсь без особого удовольствия, – нехотя проговорил Звонарев и направился к Борейко на квартиру.
Придя из кухни к себе, Борейко послал денщика еще за бутылкой спирта к ротному фельдшеру.
«Все они – сволочи, воры и жулики. Но горячиться было нечего. Стукнуть раз-другой по морде артельщика с кашеваром, выругать фельдфебеля покрепче и подать обо всем рапорт, требуя смены артельщика и кашевара. Это было бы правильно, а так сам в дураках остался. Назаренко подымет историю! Положим, его давно надо было проучить, чтобы он не зазнавался, но вышло неаккуратно. Хорошо, хоть Родионов оттащил», – мрачно думал поручик, шагая по комнате. Гнев опять поднимался в нем и на себя, и на солдат, и на весь мир.
Денщик вернулся с пустой бутылкой и доложил;
– Так что фершал больше не дадут, сказывали передать, чтобы вы и не посылали.
– Что? – вспыхнул Борейко. – Я ему голову с плеч оборву, если не даст еще, марш! – накинулся он на денщика и опять мрачно зашагал по комнате.
Через минуту денщик вернулся с пустыми руками.
– Я тебе что приказал? – мрачно подошел к солдату Борейко. Тот боязливо попятился к двери.
– Что я тебе приказал? – наседал Борейко. – Как же ты смел не исполнить моего приказания и не принес спирту?
– Не дают больше.
– Не дают, – передразнил Борейко, – так я тебе дам! Марш назад. – И он со всей силой ударил денщика кулаком в лицо.
Солдат громко вскрикнул и выбежал из комнаты.
– Экая скотина! – выругался Борейко и трясущимися от волнения руками налил себе стакан спирта.
Удар Борейко был так силен, что на лице денщика оказалась рваная рана, очевидно, от кольца на руке поручика. Обливаясь кровью, зажимая руками изуродованное лицо, он с трудом добрался до фельдшера.
– В госпиталь надо, там тебе морду заштопают, – деловито проговорил фельдшер, осмотрев пострадавшего. – Сейчас повязку наложу.
В это время вошел Назаренко. Лицо его совершенно распухло и изменилось от удара.
– Денис Петрович! Бог с вами, кто это вас так зашиб? – всплеснул руками фельдшер.
– Не твое дело, знай помощь оказывай, – мрачно буркнул фельдфебель.
– Не иначе, как рука Борейко, – проговорил Мельников, как бы еще ничего не зная о случившемся. – Денщика своего изувечил, надо в госпиталь отправлять. Вам портрет попортил. Не человек, а зверь лесной, одно слово – медведь! Жаловаться на него надо, чтобы утихомирили, на цепь посадили, – разливался фельдшер, бинтуя голову фельдфебеля, и вдруг примолк.
В окне мелькнула фигура Борейко, и в следующую минуту он вошел в помещение.
– Водки, спирту, все, что у тебя есть! Да живо! – приказал он Мельникову.
– Все начисто выпили, ваше благородие, ничего не осталось, – торопливо отвечал фельдшер.
– Открывай аптечку!
Мельников поспешил распахнуть дверцу шкафчика с медикаментами. Борейко сам стал пересматривать все склянки.
– А это что?
– Спиритус вини денатурати, – щегольнул латынью Мельников.
– Давай сюда.
– Ваше благородие, от него заболеть и даже умереть можно, – робко запротестовал Мельников.
– А если я сдохну, так ты плакать будешь? – спросил в упор Борейко, багровый от прилива крови и страшный своей дикостью. – Чего же молчишь? – с яростью закричал поручик.
– Не могу знать.
– Не можешь знать! Так вот тебе, скотина. – И Борейко наотмашь ударил Мельникова по уху, затем повернулся и, тяжело, по-медвежьи ступая, вышел
– Ох, по всей голове звон пошел, как он двинул, – жаловался Мельников.
– Хорошо, что так, а то вовсе мог бы изувечить, – проговорил Назаренко.
Звонарев встретил Борейко, когда тот возвращался к себе, держа бутылку денатурата в руках
– Я к тебе, Борис Дмитриевич. Меня Жуковский прислал поговорить с гобой
– Заходи, выпьем за компанию
Звонарев вошел в комнату Борейко.
– Полюбоваться хочешь на пьяного Борейко, молокосос? Смотри, издевайся, смейся надо мной, заслужил, понимаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: