Игорь Скарбек - За Тридевять Земель
- Название:За Тридевять Земель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1988
- ISBN:5-235-00011-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Скарбек - За Тридевять Земель краткое содержание
Легенды и были Нового Света, увлекательные приключения на суше и океанских просторах, сложные перипетии соперничества различных государств на Американском континенте, героическая борьба свободолюбивых индейцев за свою независимость ждут читателя занимательного исторического повествования, в основу которого положена не только богатая авторская фантазия, но и обширный документальный материал. Автору удалось воссоздать яркие образы наших соотечественников-землепроходцев, запоминающиеся картины жизни и быта Русской Америки, которой посвящена основная часть книги.
Богато иллюстрированная книга адресована массовому читателю. Издание подарочное.
За Тридевять Земель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подшкиперская — боцманская кладовая, служащая для хранения различного корабельного имущества.
Позорище —зрелище, собрание народа.
Полубаркас — небольшая парусно-гребная шлюпка, служащая для перевоза команды и грузов.
Поляковать — рыскать, искать приключения.
Помстилось — померещилось, привиделось.
Понтификат — время пребывания в должности папы римского, один из титулов которого — великий понтифик.
Пончо — плащ-накидка из куска шерстяной материи с отверстием посредине для надевания через голову.
Прелат — высший титул священника, даваемый римским папой за особые заслуги перед церковью.
Пресельник — пришелец, чужестранец.
Пресидия — укрепленное испанское поселение в Калифорнии, управляемое светской властью.
Провиянт — ржаная мука. Охотский П.—пшеничная мука.
Провор —ловкий, бойкий, плут.
Провопить — спешно делать.
Прожора — акула.
Пронунсиаменто — название военного переворота в испанских колониях.
Проскомидия — первая часть христианской литургии, во время которой священнослужители приготовляют хлеб и вино для причащения верующих.
Прошка — нюхательный табак. Ширкать прошку — нюхать табак.
Рангоут — все деревянное вооружение судна (стоячий такелаж): мачты, стеньги, реи и прочее.
Ранчо — а) хутор или ферма, расположенная возле обрабатываемых полей; б) простая деревянная хижина с глинобитными стенами, соломенной или лиственной крышей.
Расплоша — взявши врасплох.
Растопжка — взаимная распродажа (обмен) товаров между промышленными-россиянами и туземцами или испанцами.
Ревендук — толстый парусиновый холст.
Регалий, регалия — солидная сигара лучших сортов.
Редукция — идентично слову «обращение»; поселение для «возвращения» в лоно Римско-католической церкви индейцев-язычников, «крещенных во времена апостольские святым Фомой».
Редут — небольшое укрепление; в Русской Америке — несколько изб, окруженных рвом, валом и высоким тыном.
Рекримьенто (буквально: «требование») — грамота, зачитывавшаяся в XVI веке при каждом случае открытия или захвата конкистадорами новых земель, в которой указывалось на «неоспоримые права» того или иного католического величества на эти земли.
Рефекторий — монастырская трапезная.
Рига — сарай для молотьбы хлеба, пристраиваемый обыкновенно к овину.
Риза — а) верхнее священническое облачение во время богослужения; б) металлический оклад на иконе.
Ровдуга —замша, выделанная из лосиных, бараньих, козьих или оленьих шкур. Рожны — заостренные колья.
Руны — вырезавшиеся на дереве либо камне буквы (культовые и памятные надписи древних скандинавов).
Рында-булинь — коротенькая плетеная веревка с кнопом (узлом) на конце, привязанная за язык судового колокола; служит для боя.
Сажень — старая русская мера длины; в начале XIX века сажень равнялась 216 см.
Салезианцы — монахи католического ордена, основанного в 1618 году в Италии преподобным Боско и имевшего своей целью попечение о больных.
Сампан — деревянное плоскодонное одномачтовое судно в Юго-Восточной Азии, передвигавшееся с помощью одного кормового весла и под парусом; применялось на реках и для каботажного плавания.
Сарап —тканое узорчатое пончо.
Саскватч —легендарный «снежный человек» Калифорнии, известный также как Биг фут или Большеголовый саскватч. У местных туземцев он носит прозвище Шайтан-алмаст.
Сивуч — земноводное, известное под неправильным названием «морской лев». Сиеста — послеобеденный, послеполуденный ритуальный отдых у испанцев. Сион — гора, на которой стоит Иерусалим; символ Рая и вечного блаженства. Скатный жемчуг — круглые речные перлы; лучший сорт жемчуга.
Скво — женщина.
Скорбут — цинга.
Скотия —древняя Ирландия.
Скот фаланги —флотилия ладей викингов.
Скудельник, скудельница — глиняный сосуд, кувшин.
Скуфейка — остроконечная фиолетовая бархатная шапка, жалуемая лицам из белого духовенства (не монахам) как знак отличия.
Смуток - наговор, навет.
Снизка, или пронизка — русское название бус и ожерелья; наряду с бисером было в широком употреблении у туземцев Америки.
Собачья дыра — отверстие в марсовой площадке.
Солнечный камень —дихроит, минерал с ясно очерченной кристаллической структурой, который способен ловить лучи поляризованного света и указывать на их источник.
Спермацет — горючее жирообразное вещество, содержащееся в головной полости кашалота; в Русской Америке употреблялся для изготовления свечей.
Ставец — деревянная точеная чашка, плошка; общая застольная миска.
Стапель — наклонный помост, на котором строится корабль и по которому он спускается на воду. Стеньга — второе колено мачты; рангоутное дерево, продолжающее мачту вверх. Стихарь — священная одежда диакона.
Суперкарго — помощник капитана судна по грузовой части; на русских судах назывался Приказчиком.
Сыта — медовый взвар; насыщенная медом водка.
Такелаж — общее наименование всех снастей, служащих для укрепления рангоута и управления парусами.
Тик — полосатая холщовая или льняная ткань на перины, тюфяки и прочее.
Типи — жилище калифорнийских индейцев: остроконечный шатер на каркасе; остов его образуют наклонно поставленные по кругу шесты, сверху покрытые бизоньими шкурами или корой, прижимаемые понизу камнями. «Кольца типи» — оставленные на месте типи при смене индейцами становища, каменные круги.
Тойон —родовой старейшина; в Русской Америке так звали поставленных в каждом поселении начальников-приказчиков из туземцев; позже это название закрепилось за индейскими вождями.
Топ — верхний конец мачты.
Торбасы — высокие, до колен, сапоги из меха или замши.
Трапейские игры — казни, во время которых осужденных сбрасывали со скалы.
Троглодит — пещерный, первобытный человек.
Туле — предположительно северо-восточная оконечность Баффиновой Земли, острова Байлот, Девон.
Тур — принадлежность крепостного укрепления, служившая укрытием от ружейного огня.
Умная молитва — молитва без слов, «про себя».
Упромыслить — добыть.
Ушкуйники — так в Древней Руси звали вольных новгородских людей, речных бродяг, чьи дружины на ушкуях (ладьях с парусами и веслами) с торговыми целями плавали далеко на Север. Не чуждались они и разбойного промысла; по словам А. К. Толстого, отправлялись они «обозы бить низовые купецкие, багрить на море кораблики урманские, да на Волге жечь остроги басурманские!».
Фалинь —трос для крепления шлюпки. Обычно каждая шлюпка имеет два фалиня: носовой и кормовой.
Фальдрикера — кожаный карман, подвешивавшийся у испанских идальго к поясу.
Фальконет — старинное артиллерийское орудие небольшого калибра, стреляющее свинцовыми ядрами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: