Михаил Шевердин - Набат. Книга первая: Паутина
- Название:Набат. Книга первая: Паутина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы Узбекской ССР
- Год:1958
- Город:Ташкент
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Шевердин - Набат. Книга первая: Паутина краткое содержание
Эта книга о борьбе с басмачеством в лихие 20-е годы прошлого столетия, когда ставленник англичан при поддержке местных контрреволюционных сил турецкий генерал Энвербей пытался создать на месте нынешнего Узбекистана и Таджикистана государство Туран, объединив в нем все мусульманское население Средней Азии. Но молодая Бухарская народная республика, скинувшая эмира, поднялась против несостоявшегося диктатора. При поддержке Красной Армии в жесточайших боях басмачи были разбиты и отброшены в Афганистан и Иран.
Набат. Книга первая: Паутина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В ответ что-то зашумело в зубцах башен, захлопали черные клочья, заметались в небе с криком.
— Погляди, — сказал смотритель ворот, — видишь?
— Что?
— Воронье видишь? Знаешь, почему воронье здесь живет? Раньше на башнях на шестах головы врагов эмира натыкали. Вот воронье глаза выклевывало, лакомилось.
— Эмир сбежал, теперь этого нет. — Файзи зябко кутался в халат. Он старался разглядеть, что там за возня идет среди всадников.
А там слышались удары, хрипы, возгласы, шла борьба. Он даже толком не расслышал, вернее, не вдумался в смысл ответа смотрителя, сказавшего: «Ну, головы здесь еще будут».
Файзи обернулся. Э, да где же краснорожий? Какой-то человек вырвался из кучки всадников и побежал, шлепая каушами, по улице в сторону базара.
— Ого, а ну, не выдавай! — крикнул Юнус.
Кони не выдали. Кони отряда не отличались скаковыми какими-нибудь статьями, но бегали очень быстро. Через минуту рука Юнуса крепко держала краснорожего за ворот халата.
— Так, — произнес, задыхаясь, Юнус, — спешишь, почтеннейший?..
— Чего тебе? — взвизгнул краснорожий. Он тоже задыхался.
— Куда ты?
— Спать хочу!
— Успеешь.
Пришлось краснорожему вернуться к воротам.
Разбудили начальника караула. Он так сладко спал на своем холодном кирпичном ложе, что даже выругался.
— Чтоб вас, такой сон…
Он потянулся так, что кости затрещали, зевнул. Подойдя к смотрителю, он тупо поглядел на него, на мандат, попытался разглядеть Файзи.
— Слушайте, долго нас будут здесь держать, в этой тюрьме, именуемой воротами? — начал было Юнус.
Начальник караула еще раз зевнул, осмотрел со всех сторон мандат, тщательно сложил его уже по старым складкам и отдал Файзи.
— Что ты делаешь? — взвизгнул смотритель ворот.
Не удостоив его даже ответом, начальник караула приложил к облезшему меху шапки свою ладонь и отрапортовал:
— Мандат есть! Все в порядке.
Он сам отодвинул засов и развел створки ворот.
Ворота распахнулись.
Отряд въехал в тьму предрассветных полей.
Долго всадники слышали еще карканье всполошившихся ворон на воротах.
Стало светло, Файзи оглядел свой отряд.
— А это кто? — удивился он, показывая на понуро шагавшую среди конных фигуру пешего.
Тогда Юнус развязал на лице неизвестного платок, и все увидели растерянную, сконфуженную красную рожу.
— Кто? — переспросил Юнус. — Известно кто, самый поганый, самый вонючий пожиратель дерьма из эмирского нужника — Пишмуран «Длинный язык». Он шпион, предатель. Он раньше доносил эмиру на честных людей, теперь доносит на честных людей Нукрату. И такая вошь несчастная хотела задержать могучих воинов. Какой дурак.
И Юнус ткнул концом своего сапога прямо в физиономию Пишмурана и со всем презрением, на какое только был способен, процедил:
— Шпионская шкура!
Бойцы заволновались. Послышались голоса: «Пристрелить собаку!»
Дрожа и подвывая, Пишмуран «Длинный язык» начал медленно опускаться на колени. Бороденка его тряслась. Рожа оставалась еще красной, но сквозь красноту проступала зелень.
— Я не виноват, — взвизгнул он, — я выполнял приказ господина назира. Моими руками он хотел провести свое дело. Я не виноват, пощадите.
— Нельзя его расстрелять без суда, — сказал медленно Файзи, — отпустите его.
Бойцы нехотя расступились. Пишмуран плелся по дороге, вобрав голову в плечи, и в ужасе ежеминутно оборачивался.
Отряд уходил на запад. Вот исчезли за поворотом в сиянии восходящего солнца большой дороги последние черные фигурки конников, потонули в брызнувших из-за горизонта лучах. Стих звонкий цокот подков по подмерзшей земле.
Пишмуран «Длинный язык» погрозил кулаком в сторону, где скрылись всадники, и выдавил проклятие:
— О, сладка еще будет месть!
Он поплелся, спотыкаясь на неровностях и кочках дороги, плюясь и ругаясь.
Весело бежали кони. Снова вдыхал полной грудью свежий воздух просторов солдат Юнус.
Пел Юнус:
Красавица не та, у которой пышные волосы и тонкая талия,
Красавица та, кого мы любим.
— О чем это вы поете, друг Юнус? — спросил Файзи.
— Я пою о девушке Дильаром, о прекрасной девушке, взгляд которой пронзил мое сердце и которую я скоро встречу.
— Встретите?
— Да, встречу, потому что я ее люблю и потому что она в те края уехала, куда мы едем. Я найду ее, женюсь, и у меня будет семья и дети…
Тень прошла по лицу Файзи.
Украдкой оглянулся он. Уголки рта его вздрогнули и жалостно опустились, глаза повлажнели.
Он смотрел на Бухару. Он вспомнил Рустама.
Освещенные выкатившимся из-за края степи солнцем, стояли над бело-розовой полоской стены купола и минареты такого родного, такого ненавистного Вечного города…
Примечания
1
Джихад — священная война.
2
Марш на Восток! ( нем .)
3
Величественно! ( нем .)
4
Бог с нами! ( нем .)
5
Желаете ли вы, мой господин, выпить чашку чая? ( нем .)
Интервал:
Закладка: