Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров

Тут можно читать онлайн Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров краткое содержание

Реликвии тамплиеров - описание и краткое содержание, автор Пип Воэн-Хьюз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Священные реликвии христианства…

За право обладания ими ведут войны короли средневековой Европы.

Но как отличить подлинные мощи от подделки?

Как распознать истинное сокровище среди сотен фальшивых?

И если уж посчастливится завладеть настоящей реликвией, как сохранить и ее, и собственную жизнь?

Вот лишь немногие вопросы, на которые вынужден искать ответы брат Петрок — юный монах из провинциальной английской обители, волей случая ставший учеником и помощником легендарного «охотника за реликвиями» де Монтальяка…

Реликвии тамплиеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реликвии тамплиеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пип Воэн-Хьюз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может быть, — кивнул он и отвернулся, чтобы обслужить еще одного клиента. Ну вот, я открыл свои карты, и мне сразу стало страшно. Что теперь? Видимо, придется подождать и посмотреть. Я поблагодарил хозяина, когда он принес мне еще кружку пива, но его молчание и острый взгляд волновали меня все сильнее.

Следующие несколько минут прошли в сплошных мучениях. Я быстро пил пиво, хотя напряжение сводило желудок, наконец-то наполнившийся пищей, сжимая его, словно здоровенной ручищей. Меня даже затошнило. Кружка наконец опустела, и я подал знак хозяину, что хочу расплатиться. Он удивленно склонил голову набок и уже собрался было что-то сказать, но потом пожал плечами, взял мой флорин, вытащил из-под стойки огромные железные ножницы, быстро разрезал монету на четыре части, три из которых вернул мне. Поворачиваясь спиной к стойке, я ощутил на себе его взгляд и обернулся, но напрасно — я оставался всего лишь одним из посетителей, как и прежде. И я пошел к двери, лавируя между столами. И почти достиг ее, когда передо мной вдруг возник высокий человек, преградив путь, и легко положил мне руку на грудь.

— У тебя, кажется, есть дело к Жану де Солю, — сказал он. Это был не вопрос, а утверждение. В низком голосе звучал иностранный акцент.

Я чуть не начал отпираться и уже собрался отпрыгнуть в сторону от этого незнакомца, когда увидел, что выражение его загорелого лица хотя и серьезное, но вовсе не угрожающее. В нашу сторону повернулось несколько голов. И было совершенно ясно, что рука незнакомца, видимо, уже нащупала реликвию у меня под рубашкой. Я судорожно глотнул и прохрипел:

— Истинно так.

Он тут же улыбнулся. Хорошая улыбка.

— Иди за мной, — пригласил он и, не дожидаясь ответа, пошел, перешагивая через лужи пролитого пива и вытянутые ноги. Я последовал за ним к двери, которую раньше не заметил — в тени, рядом с камином. За дверью оказалась лестница, ведущая к длинному узкому коридору со множеством комнат по обеим сторонам, который тянулся, кажется, через весь дом. Мужчина остановился перед одной из них, второй слева, стукнул один раз и что-то пробормотал в замочную скважину. Дверь распахнулась, и меня пригласили внутрь вежливым, чуть насмешливым жестом.

Комната оказалась больше, чем я предполагал. Основную ее часть занимала колоссальных размеров кровать с резными столбиками и тяжелым балдахином из некогда богато расшитой ткани, которая явно знавала лучшие времена и неисчислимые полчища моли. В углу в высоком подсвечнике горело несколько свечей. У разбитого окна стоял низкий столик, возле него спиной к двери сидел человек. Кажется, он что-то писал в большой книге. Еще один мужчина, тот, что впустил нас, встал рядом с кроватью. Я заметил, что у него на поясе висит короткий меч, а рука лежит на рукояти, хотя он и улыбается. Он тоже сделал мне приглашающий жест, полный насмешливой вежливости, указывая на фигуру у стола. Не зная, что еще делать, я вошел в комнату и поклонился сидящему за столом мужчине самым вежливым образом. Потом кашлянул, прочищая глотку. Позади меня щелкнул замок.

— Сьёр де Соль, я привез вам привет от брата Адрика из аббатства Святой Марии. Меня зовут Петрок из Онфорда, и я…

Сидевший обернулся и встал. Я отметил, что одет он богато, на французский манер. С ярко-красного кожаного пояса свисал кинжал. У него были длинные черные волосы, острая черная бородка, а глаза яркие и быстрые. Двое его сотоварищей тихо посмеивались. Я выпрямился и вспыхнул. Что я сделал не так? И как, во имя Господа, следует вести себя, когда торгуешь украденной реликвией? Но француз заметил мою сконфуженность и указал на стул:

— Садись, пожалуйста. Мы, боюсь, не слишком вежливы. Прими мои извинения. — У него был сильный акцент, но манера речи отменная, как у любого англичанина, решил я, осторожно присаживаясь на стул и чувствуя себя словно жирная мышь в комнате, полной котов. Трое иностранцев сели на кровать лицом ко мне. Они явно внимательно осматривали и изучали меня, и я еще сильнее почувствовал себя мышью перед котами.

— Сьёр де Соль, — снова заговорил я, — брат Адрик из аббатства Святой Марин в Бакфесте порекомендовал мне обратиться к вам. Мне необходимо перебраться на континент, и у меня есть средства оплатить проезд.

Сидя на низком стуле лицом к лицу с загадочными иностранцами, я чувствовал себя школьником на экзамене. И кажется, говорил как перепуганный ребенок.

— Брат Адрик считает, — продолжал я, — что вас может заинтересовать кое-что, имеющееся у меня. — От моих экзаменаторов не последовало никакой реакции. — Эта вещь попала ко мне случайно, но у меня нет возможности вернуть ее законному владельцу… Я хочу сказать, что теперь я ее владелец. — Это было просто ужасно! — Добрые господа, мне эта вещь совершенно не нужна! И я молюсь, чтобы она оказалась нужна вам. — Молчание. — Пожалуйста, вы должны мне помочь! Я тащил эту руку святой Евфимии от самого Бейлстера. Из-за нее убили священника, но убийца вовсе не я! За мной и за этой рукой охотится один человек. Это он убил церковного служителя, а потом моего друга Билла, но вину свалили на меня, и теперь этот сэр Хьюг убьет меня, если найдет. И руку заберет себе. — Не могу понять, что тогда развязало мне язык, да и не в силах я был больше сдерживаться. — Я пешком добирался сюда из Бакфеста через леса и вересковые заросли, и смерть все время преследовала меня по пятам. Адрик мой друг. Он сказал, что вы мне поможете. А иначе заберите эту проклятую реликвию, и я пойду на смерть с чистой совестью.

Рассказав свою историю этим незнакомцам, я испытал почти полное облегчение. Яростно дернул ворот рубахи и принялся распутывать полоски ткани, которыми была привязана реликвия. Француз тотчас опустился на колени и стал помогать мне, бормоча под нос, словно стараясь успокоить испуганное животное.

— Спокойно, молодой господин, стой спокойно, — говорил он. — Мы тебе поможем. Не волнуйся. Мы поможем.

Тут я развязал последние узлы, и реликвия съехала мне на живот, а потом упала на пол. И осталась лежать там ладонью вверх. Тонкие золотые пальцы мягко поблескивали, отражая пламя свечей. Все ахнули, включая меня. Лежащая на полу реликвия будто благословляла всех присутствующих в комнате.

— Святые небеса! — произнес француз.

После этого все переменилось. Тот, что был с мечом, завернул меня в меховой плащ, валявшийся на кровати. Тот, который перехватил меня внизу — его, кажется, звали Расул, — налил вина в кубок и заставил меня выпить. А француз в это время вертел золотую руку, подносил ее к свету, любуясь игрой драгоценных камней, изучая тонкую работу. Потом потряс ее, вынул из ножен кинжал и, ловко вставив кончик лезвия в щель у основания кисти святой Евфимии, повернул клинок. С легким щелчком золотая оболочка открылась, и ему на ладонь выпало нечто черное. Он показал это мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пип Воэн-Хьюз читать все книги автора по порядку

Пип Воэн-Хьюз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реликвии тамплиеров отзывы


Отзывы читателей о книге Реликвии тамплиеров, автор: Пип Воэн-Хьюз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x