Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров
- Название:Реликвии тамплиеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-049998-4, 978-5-9713-7396-4, 978-5-9762-6406-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров краткое содержание
Священные реликвии христианства…
За право обладания ими ведут войны короли средневековой Европы.
Но как отличить подлинные мощи от подделки?
Как распознать истинное сокровище среди сотен фальшивых?
И если уж посчастливится завладеть настоящей реликвией, как сохранить и ее, и собственную жизнь?
Вот лишь немногие вопросы, на которые вынужден искать ответы брат Петрок — юный монах из провинциальной английской обители, волей случая ставший учеником и помощником легендарного «охотника за реликвиями» де Монтальяка…
Реликвии тамплиеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — наконец произнес он.
— Нет? Вы уверены?
— Нет, она тебя не ненавидит. Какие еще будут вопросы?
— Тогда почему она меня избегает?
Капитану явно пришлось туго — он всеми силами старался подавить смех.
— Могу тебя уверить, что Vassileia Анна не ненавидит тебя. Она… ты ей очень нравишься, Петрок. Но у нее возникли некоторые затруднения… личного свойства.
— Какие, например?
— Ей трудно вновь обрести себя, ощутить знатной дамой — да еще на корабле, полном таких дураков, как мы. Ну и некоторые другие проблемы, о которых я догадываюсь, но тебе не стал бы о них говорить, даже убедившись, что это правда. Да брось ты, Петрок! И ради Бога, спроси о чем-нибудь другом!
Я взялся за очередную свиную кость и впился в нее зубами, чуть не расползаясь по лавке от огромного облегчения. Потом вспомнил, где нахожусь.
— Если мне позволено высказать догадку, то мы пришли сюда, чтобы встретиться с человеком, которого вы упустили в Бордо.
— Ты прав.
— И он здесь, в Пизе?
— И это так.
— И другие из Бордо, англичане — они тоже здесь. Последовали за нами.
— Ну, не совсем так. Некоторые следовали за нами, это правда, или, скорее, следовали за нашим другом. Но он в безопасности. Хочешь с ним встретиться? Он может ответить на все твои вопросы. — Капитан встал и указал на дверь в другом конце комнаты, которую я раньше не заметил. — Иди туда, — поманил он меня согнутым пальцем. И выглядел сейчас поистине дьявольски — отблески пламени из камина мелькали на его темном лице, высвечивая изгиб бровей. — Он ждет тебя.
Я вдруг почувствовал странное нежелание куда-то идти, но все же взял свой бокал и пошел к двери. Капитан дважды стукнул и отворил ее. Жиль, видимо, стоял с другой стороны, поскольку тут же выскользнул с непередаваемым выражением лица и, мягко положив мне руку на спину между лопаток, подтолкнул внутрь. И вот я уже в комнате поменьше с небольшим камином и квадратным столом, на котором стоял кувшин с вином. Высокий, сгорбившийся человек сидел спиной ко мне, закутанный в черный дорожный плащ, несмотря на теплый вечер. Я шагнул было назад, но дверь позади меня закрылась с тихим щелчком. Сидевший за столом протянул руку и похлопал по столешнице. Я уже начал трястись, но, не желая выглядеть невежей, медленно подошел к стулу с высокой спинкой и выдвинул его из-под стола.
— Сэр, можно мне сесть? — хрипло спросил я.
Человек поднялся на ноги, расправив плащ и откинув капюшон. Я отпрянул назад и наверняка упал бы прямо в камин, если бы длинная рука, стремительно выброшенная вперед, не ухватила меня за рукав. Мы стояли, разделяемые столом, а потом я оббежал его и обхватил человека обеими руками.
— Адрик! — закричал я.
— Мой дорогой мальчик!
Он словно состоял из одних костей, ну прямо настоящий скелет в черном плаще. Но тоже обнял меня, и его ладони, как летучие мыши, похлопали меня по спине.
— Вот уж не думал когда-нибудь снова тебя увидеть! — в конце концов произнес я, когда мы уселись возле камина.
— Должен сознаться, я в этом был менее уверен, — ответил Адрик.
Я откинулся на спинку и испустил глубокий вздох, словно все эти месяцы держал в груди часть воздуха. Не в силах произнести ни слова, вне себя от радости, я поднес его пальцы к губам и поцеловал их. Он удивленно отпрянул.
— Капитан, кажется, полагает, что у тебя полно вопросов, — сказал он наконец.
Я поднял руки вверх в знак абсолютной капитуляции.
— С чего начнем? — спросил я.
— Ну… — Он наполнил наши бокалы. — Тебе известно, как мы оба здесь оказались?
— Да, конечно. Из-за сэра Хьюга де Кервези. — И я сплюнул в огонь.
— Вижу, ты приобрел матросские замашки. Да, ты прав, это Кервези вышвырнул нас с тобой в огромный мир. Но он, как и все мы — ты, я, капитан, — запутался в некой игре, вернее, в головоломке вроде лабиринта. А в центре этого лабиринта, как ни странно, находится нечто очень маленькое и простое.
Он не изменился, хотя и исхудал почти до прозрачности. Я молча ждал, зная по долгому опыту, что он и без моих вопросов все равно ответит на собственные загадки, открою я рот или нет. Однако что бы это все значило?
— Знаешь, за чем гоняется Кервези? — спросил он.
— За рукой святой Евфимии.
— Вот как! Нет. Ну, не совсем так. Он гоняется за капитаном. Сейчас расскажу почему. А какое отношение это имеет к тебе? Да очень простое: он узнал, что ты мой — как бы это назвать? Помощник? Нет, protege , как говорят французы.
— Протеже и друг, надеюсь, — вставил я.
— Конечно, конечно. В любом случае у него был соглядатай в аббатстве, от которого он узнал о моих встречах с капитаном. По чистой случайности, полагаю, я один из немногих в Англии, кто знает настоящее имя де Монтальяка и суть его занятий. Нет, на самом деле это не совсем так. Я знаю его уже много лет, и мы часто встречались. Мне не следует тебя обманывать. Я ненавижу обман в любом виде, но тут был вынужден к нему прибегнуть. Нет, правда заключается в том, что я деловой партнер сьёра де Монтальяка, как он это сам называет.
— Адрик! Ты работаешь на нашего капитана?! Ты всегда на него работал?!
— В чисто академическом качестве, дорогой Петрок. Я же, можно сказать, книжный червь. Изучаю эзотерические проблемы, которые он ставит передо мной, и охочусь на бумаге за тем, за чем он охотится здесь, в мире. Вот это — или что-то вроде этого — и узнал Кервези, хотя не думаю, что он сразу понял, насколько глубока наша связь. Только потом догадался. Вот и приготовил для капитана ловушку: я в качестве ничего не подозревающей западни, а ты — в качестве приманки.
— А дьякон?
— Ага. Дьякона он намеревался убить в любом случае. Ты просто оказался подходящим кандидатом в козлы отпущения. У него, можно сказать, явная способность случайно находить подходящих людей…
Я без сил привалился к спинке стула. Голова начинала болеть от мятущихся мыслей. Мой старый друг словно восстает из мертвых, а теперь еще и рассказывает мою собственную историю, но в таком виде, который вообще лишает ее всякого смысла.
— Способность находить подходящих людей? Странная способность, от нее проливается слишком много крови!
— Нет-нет, ты просто не понимаешь. Да и откуда тебе понять? Но все именно так. На руку он наткнулся случайно, и это для него была приятная неожиданность, которой он и воспользовался. Думаю, он рассчитывал, что, представив убийцей, заставит тебя бежать обратно в Девон, в аббатство, и это давало ему некоторые преимущества передо мной.
— Погоди, погоди. Он же пытался убить меня у реки. И убил моего лучшего друга. — Я вспомнил, как Билл отлетел в сторону с окровавленной головой. — Он хотел тогда меня убить.
— Нет, это была случайность, я думаю. Или, скорее, он хотел убить твоего друга, но не тебя. Стремился оставить в одиночестве, насмерть перепуганного, чтобы гнать дальше. Но он ошибся в тебе, мой мальчик, и на время потерял твой след. Боюсь, я пошел на ужасный риск, направив тебя в Дартмут, — рисковал и твоей безопасностью, и безопасностью капитана, — но это был единственный выход, который я тогда видел. Но ты все же удрал вместе с рукой, и это было прекрасное развитие событий и отличная приманка для торговца реликвиями. Как бы то ни было, Кервези теперь уже не мог явиться ко мне лично, как это случилось в прошлом, а я разгадал его замысел…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: