Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров

Тут можно читать онлайн Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пип Воэн-Хьюз - Реликвии тамплиеров краткое содержание

Реликвии тамплиеров - описание и краткое содержание, автор Пип Воэн-Хьюз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Священные реликвии христианства…

За право обладания ими ведут войны короли средневековой Европы.

Но как отличить подлинные мощи от подделки?

Как распознать истинное сокровище среди сотен фальшивых?

И если уж посчастливится завладеть настоящей реликвией, как сохранить и ее, и собственную жизнь?

Вот лишь немногие вопросы, на которые вынужден искать ответы брат Петрок — юный монах из провинциальной английской обители, волей случая ставший учеником и помощником легендарного «охотника за реликвиями» де Монтальяка…

Реликвии тамплиеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реликвии тамплиеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пип Воэн-Хьюз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты почувствовал, увидев этих подонков, свиней Кервези?

— Ничего, — ответил я. — Разве что жалость к Тому. — Я встал и подошел к краю утеса. — Я все детство провел, взбираясь на скалы. И уже ничего не боюсь. Как вы думаете, я один смогу перетащить сюда Тулу?

— Тула нынче легкая как перышко, мой мальчик, — ответил капитан. Я обернулся и обнаружил, что они тоже поднялись на ноги и стоят, глядя на меня. — Хорошо, пусть это будет твоя работа, если ты так желаешь. — И оба положили мне руки на плечи. — А теперь надо идти назад — твоя невеста станет волноваться.

Анна вовсе не волновалась. Она была занята — пыталась выучить какую-то местную песню, которую ей пела жена деревенского старосты. И по жаркому румянцу на лице этой доброй женщины было видно, что благородная дама только что отмочила какую-то непристойность.

— Замечательная песня, — сообщила она мне. — Про баранов. А я их взамен научила песенке про старую парочку и огромный арбуз, который они используют в качестве сортира. Чудная песня!

И вот я сидел, слушал непристойные греческие песенки и пил вяжущую рот рецину, а вокруг звенели цикады. Тени кипарисов удлинялись, превращая огороженное стенами пространство в огромный циферблат солнечных часов, и крестьяне начали потихоньку складывать вещи. Потом попрощались со своей святой и тронулись вниз по тропе. Спускаясь вместе с ними по склону горы на уже привыкшем ко мне осле, я мог думать только о предстоящем долгом подъеме в полной темноте, о том, как снова отворю синюю дверь во тьму, которая будет чернее самой безлунной ночи.

Глава девятнадцатая

Мы распрощались с селянами и снялись с якоря, как только вернулись в Лимонохори. Я был рад убраться отсюда. Совесть грызла меня, как неуемный мститель, а теплое прощание с местными жителями словно острым ножом вонзилось в душу. Селяне, казалось, были готовы задержать нас навсегда и, когда мы в конце концов вырвались из их объятий, нагрузили провизией и вином — подарками, которые, несомненно, вряд ли могли себе позволить. Вот я и стоял спиной к берегу, пока мы выходили из залива, миновали сторожевые ветряные мельницы, вертевшиеся с безумной скоростью под вечерним бризом, наполнявшим и наши паруса.

Мы решили отойти к северо-западу, к маленькому скалистому островку, который заметили с горы. У старосты деревни мимоходом узнали, что на острове, кроме коз, никого нет. Там мы укроемся до темноты, дождемся, пока рыбаки из Лимонохори выйдут в море на ночной лов. В этих местах рыбачили по ночам, используя для этого горящие факелы, на свет которых рыба выплывала из глубин и попадала прямо в сети. К счастью для нас, дул довольно сильный вечерний бриз, какой обычно здесь бывает в это время года, и рыбаки, пользуясь им, направятся к югу, вдоль побережья, а обратно пойдут уже на веслах — рано утром, когда ветер уляжется. А мы тем временем зайдем в бухточку, расположенную под гробницей. Я заберусь наверх, втащу туда то, что заменит в гробу мощи Тулы, поменяю их местами и спущусь обратно. Очень просто, ничего особенного. Единственное, о чем следовало позаботиться, так это о сохранности реликвии во время спуска. Моя собственная шкура в расчет не принималась.

Жиль позвал меня в трюм. Матросы уже сдвинули в сторону несколько сундуков и тюков, вытащив грубо сколоченный гроб из простых досок, хранившийся до этого где-то во чреве корабля. Жиль передал мне лампу, которую принес с собой, и поднял крышку, поддев ее гвоздодером.

— Восемнадцатая женщина, — пропел он, открыв содержимое гроба. Это и в самом деле было мертвое женское тело, и я вдруг подумал, сколько трупов попадалось мне за последние месяцы. Мысль была не самая приятная. А сейчас, когда грузы сдвинули, я заметил еще несколько сундуков, очень похожих на гробы, и хотя уже видел раньше по крайней мере один из них, мне и в голову не приходило, что внутри спрятано нечто подобное. Восемнадцать женщин? И сколько еще здесь осталось? Видимо, я что-то сказал вслух, потому что Жиль тут же отреагировал:

— Это наш запас товара, Пэтч. Наличный запас. Мы стараемся слишком много такого в трюм не набивать, однако… — Он пожал плечами. — Там еще много всякого другого, сам скоро узнаешь. А теперь давай помоги мне. Не беспокойся, они не кусаются.

Обитательница открытого гроба была завернута в мягкие белые ткани, которые Жиль принялся снимать, начиная с головы. Воздух наполнился сухим ароматом, достаточно приятным и немного знакомым.

— Ну, это никуда не годится, — пробормотал я, когда показалось лицо.

Восемнадцатая женщина была совсем не похожа на Кордулу — маленького роста, черные кудряшки прилипли к черепу, и сквозь них виднелась желтоватая кость — там, где слезла кожа. Глаза полуоткрыты, но глазницы заполнены чем-то вроде смолы. Нос был в прекрасном состоянии, но губы отсутствовали напрочь. В провале рта, выделявшегося щелью на темной коже, жалким и безнадежным оскалом торчали желтые кривые зубы.

Жиль выругался.

— Ты прав, — признал он. — Ну ладно. Помоги мне.

Груз размещался в трюме, несомненно, по какой-то своей системе. Жиль забрался в самую середину ящиков и тюков, сдвинул в сторону огромный, скатанный в рулон ковер и вытащил к свету еще один грубо сколоченный гроб. Поставив его рядом с уже открытым, он поддел крышку.

— Девятнадцатая женщина? — высказал я догадку.

— Двадцать третья, — рассеянно ответил Жиль.

Эта оказалась гораздо более подходящей, но идеальной заменой тоже не была. Волосы при слабом освещении сойдут. Лицо повреждено, но, в общем, цело, и пропорции вполне подходящие. Да и рост тоже соответствовал. Жиль измерил реликварий, пока нервно вышагивал по гробнице, и мог теперь прикинуть длину тела. Этот труп вполне годился.

— Над лицом можно поработать, — заметил он. — Это нетрудно. Священник и некоторые старухи, надо полагать, провели со святой Тулой немало времени и, конечно, заметят несоответствие определенных деталей, но люди в большинстве своем не очень любят рассматривать мертвых. И разве можно их в чем-то винить? Это несколько облегчает нам задачу. В любом случае труп нужен для того, чтобы замести наши следы, хотя бы на то время, пока мы не отойдем от Коскино на несколько лиг.

— Значит, это нетрудно?

— Для меня, ты хочешь сказать? Да, думаю, нетрудно. Я в жизни имел дело с сотнями трупов, по большей части с трупами людей, которых когда-то любил. Тело — всего лишь оболочка, созданная врагом рода человеческого. И все-таки работу Смерти не так уж легко созерцать. Вот эта бедняжка покинула белый свет много-много лет назад. Ее душа… нет, не так. Ее сущность давно исчезла. Теперь это просто вещь.

И тут я вспомнил тот странный запах. И это воспоминание вмиг перенесло меня в Гардар, когда капитан демонстрировал мне сердце святой Космы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пип Воэн-Хьюз читать все книги автора по порядку

Пип Воэн-Хьюз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реликвии тамплиеров отзывы


Отзывы читателей о книге Реликвии тамплиеров, автор: Пип Воэн-Хьюз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x