Андрей Жвалевский - Москвест

Тут можно читать онлайн Андрей Жвалевский - Москвест - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Время, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Жвалевский - Москвест краткое содержание

Москвест - описание и краткое содержание, автор Андрей Жвалевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История — дама капризная. Стоило одному неосторожному подростку ругнуть ее у стен Кремля, и его вместе с собеседницей откинуло так далеко, что выбираться придется целую книгу. «Куда мы попали? Как нам отсюда выбраться? Как выжить?» — спрашивают герои книги. Очень хочется им помочь, ведь у нас под рукой Интернет, а они мало что помнят даже из школьного курса! Да и школьный курс не всегда совпадает с тем, что происходит перед изумленным взглядом невольных путешественников во времени. Особенно когда приходится столкнуться с дружинниками Долгорукого, давать советы Калите, защищать Москву от Тохтамыша или работать толмачом у английского посла. А еще — это роман о любви…

Москвест - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Москвест - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Жвалевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто тут толмач?

Мишка открыл было рот, чтобы отозваться, но Маша вовремя дернула его за рубаху. К посыльному подъехал официальный переводчик делегации, баварец Михель, который и по-русски, и по-английски говорил одинаково плохо. Однако переговоры с приставом посол почему-то доверил ему, а не Маше с Мишкой.

— Здоров будь! — теперь парнишка общался только с переводчиком, как будто остальных рядом и не было. — Ты скажи своему, чтобы с коня слез и голову обнажил.

— Затшем? — насупился толмач.

— Затем, чтобы государю нашему почет оказать! — посыльный начал сердиться. — Если царский пристав раньше твоего с коня сойдет, значит, твоей королеве почета больше, чем нашему Иоанну Васильевичу!

— Королеффа не моя, — с достоинством отвечал немец. — Это его королеффа. И она выше за Иоанн Фасильевитш.

Парнишка нехорошо прищурился и со значением потянулся за ногайкой, которая торчала из-за голенища мягкого сапога:

— Ты, немчура, знай переводи!

Немчура торопливо перевел. Посол возмутился. Толмач попытался что-то объяснить. Англичанин возмутился еще больше. Вскоре между переводчиком и послом завязалась оживленная дискуссия на такой дикой смеси английских, немецких и русских слов, что Миша с Машей потеряли нить обсуждения.

Все терпеливо ждали. Наконец немец повернулся к посланцу и объявил:

— Хосподин посоль усталь. Он предлагать говорить на лошади. Цвай… Два…

Толмач явно не мог найти правильного слова, и Маша пришла к нему на помощь:

— Вдвоем. Оба чтобы на лошадях были.

Парнишка бросил на Машу заинтересованный взгляд, но обращался по-прежнему к переводчику:

— Неча тут! Устал он… Государевы дела в седлах не решаются, понял? Пусть слазит!

Немец загундосил, переводя. Англичанин тяжело вздохнул и кивнул — мол, хорошо, сойду. Парнишка радостно вернулся к своим. После чего произошла сцена, которая заставила Машу и Мишку проникнуться к послу искренним восхищением.

Пристав и посол выехали чуть-чуть вперед (при этом царский посланец очень боялся отъехать от свиты дальше, чем англичанин от посольства). Остановились. Посол с улыбкой коснулся рукой края шляпы. Пристав едва наклонил голову. Посол выждал паузу, освободил ногу из стремени и наклонился в седле, якобы слезая. Советник, которого уже достало все это соблюдение протокола, радостно соскочил на землю… и обнаружил, что коварный иностранец так и застыл в седле. Пристав дернулся снова вернуться на коня, но понял, что получится совсем уж глупость. Так и стоял, надутый, пока посол не спеша спрыгивал на землю. Все остальные тоже спешились.

Несмотря на обиду, царский посланец обязанности свои исполнил, хоть и без радости на одутловатом лице. Набрал побольше воздуха и выдал:

— Великий государь, царь и великий князь всея Руси, Иоанн Васильевич, великий князь Владимирский, Великого Новгорода, Московский, Псковский, Смоленский, Тверской, Югорский, Пермский, Вятский, государь и великий князь Нижегородский, Черниговский, Рязанский, Вологодский, Ржевский, Белевский, Ростовский, Ярославский, Полоцкий, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондинский, государь Северский и Ливонский, и великих областей востока, юга, севера и запада государь и законный наследник, поручил мне, рабу его Афоньке Юрьеву, узнать, по добру по здорову ли ехал ты?

Мишка и Маша уважительно переглянулись: заучить такое наизусть они не смогли бы. Это тебе не «Буря мглою небо кроет…» Немец принялся лопотать, добросовестно переводя все услышанные титулы. Мишка решил сократить речь до главного и сообщил Тейлору:

— Спрашивает, как доехали.

Посол кивнул, дослушав толмача. То ли показал, что понял, то ли ответил на вопрос.

Пристав никак не отреагировал, стоял надувшись.

Зато давешний шустрый парнишка, который приказывал послу слезть с коня, уже вел англичанину скакуна, покрытого красной попоной, поверх которой было седло, украшенное какими-то самоцветами.

— Подарок государя самодержца, — объявил он приказным тоном, выразительно глядя на немца. — Принять надо!

Однако посол и без перевода сообразил, что делать. Он радушно улыбнулся и уверенным движением бывалого всадника вскочил в седло. Конь под англичанином сразу ожил, видно, тоже почувствовал бывалого седока. С места не сошел, послушный поводьям, но ногами переступал живо. Выглядело это красиво. Посол, повернувшись к встречающим, разразился речью, которая сплошь состояла из восторженных междометий:

— О-о-оу! Е-е-ес! У-у-уммм!

Посланец царя только сейчас расслабился и позволил себе легкую улыбку:

— Вот то-то же! А то ишь ты…

КОЕ-ЧТО ИЗ ИСТОРИИ. Вот что писал немецкий посол Сигизмунд Герберштейн о порядке встречи послов русскими: «…при встрече у них обычно соблюдается следующее: они отправляют к послу вестника внушить ему, чтобы он сошел с лошади или с возка. Если же кто станет отговариваться или усталостью, или недомоганием, они отвечают, что-де ни произносить, ни выслушивать их господина нельзя иначе, как стоя. Мало того, посланный тщательно остерегается сходить с лошади или с возка первым, чтобы не показалось, будто он тем самым умаляет достоинство своего господина. Поэтому как только он увидит, что посол слезает с лошади, тогда сходит и сам».

* * *

Назад двигались чудовищно медленно. Мало того, что пристав — звали его Афанасий Юрьевич — непрерывно болтал с англичанином, вгоняя в пот толмача-немца, так еще и останавливались чуть не каждый час. Сначала Маша и особенно Мишка живо радовались остановкам: на стоянках вкусно кормили. Но когда был объявлен третий привал подряд, даже охочие до халявной еды и выпивки купцы кисло скривились. Немец что-то долго пытался втолковать Афанасию Юрьевичу, но успеха не достиг. Тогда посол поискал глазами Мишку и подозвал его к себе жестом скорее жалобным, чем властным. Маша из любопытства подъехала вместе с «несчастным любимым».

— Переведи, — попросил посол, — а то мой толмач… несколько устал.

Немец только зыркнул исподлобья, но спорить не стал.

— Спроси, — продолжил англичанин, — можно ли дальше ехать без остановки?

Мишка перевел. Пристав вздохнул и загундосил (видно, уже не в первый раз):

— Высокий гость великого государя, царя и великого князя всея Руси, — затем, к ужасу присутствующих, он огласил титул полностью, — не должен в пути ни в чем нуждаться, а должен, напротив, быть окружен заботой и вниманием.

— Он что-то хитрит, — перевел Мишка англичанину.

— Ладно, — вздохнул тот, — а можно останавливаться только в городах? Или хотя бы в деревнях?

Маша вздохнула. Она хорошо понимала посла — все три раза устраивали привал прямо посреди чистого поля. Один раз, правда, на лесной опушке, но комфорт все равно получался слишком походный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Жвалевский читать все книги автора по порядку

Андрей Жвалевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Москвест отзывы


Отзывы читателей о книге Москвест, автор: Андрей Жвалевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x