Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2
- Название:Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сельские зори
- Год:1993
- Город:Краснодар
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2 краткое содержание
Ксавье де Монтепен (1823-1902) - автор более 60 переведенных в России авантюрных романов, за последние 75 лет у нас не издававшихся. Мастер увлекательной интриги, динамичных сюжетов, умело построенного диалога переносит действие своих произведений в необычную обстановку.
«Месть Шивы» по праву можно считать колониальным романом. Герои книги проходят через все испытания. Любовь и ненависть, месть и жестокость царствуют под мрачными сводами древних индийских храмов и в залах великолепных дворцов, события разворачиваются на фоне экзотической природы и религиозных традиций.
Во второй книге коварство и жестокость принцессы Джеллы - одной из главных героинь романа - достигают высшего предела. Отвергнутая любовь сталкивается с верностью и бесстрашием. И даже борьба за свободу своего народа не может искупить вину женщины, избравшей в качестве оружия слепую ненависть и зависть к сопернице.
Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Веревки крепки, но я приказываю тебе ни на секунду не выпускать его из виду. Если вздумает бежать, убей его!
— Слушаюсь, госпожа!
Джелла направилась к двери, но вдруг остановилась.
— Эдвард Малькольм, — сказала она, — вчера вы выгнали меня, и я сказала вам не «Прощайте!», а «До свидания!». Теперь же повторю снова: «До свидания!».
И она вышла из гостиной, размышляя:
«Я обещала радже Гидерабада устроить в честь него праздник, он удастся на славу!».
Глава 32. Обещанный праздник
Наступили сумерки. Принцесса угостила мнимого раджу роскошным ужином, затем вся свита и гости вышли на террасу, чтобы отведать здесь свежего щербета, диковинных напитков, вкусить запах ароматического табака.
До сих пор свою роль Джордж исполнял необыкновенно мастерски, внимательно следя за каждым своим движением и произнесенной фразой. Ни Джелла, ни Дургаль–Саиб не догадывались, что степенный, немногословный старец, прибывший к ним издалека, есть на самом деле их заклятый враг.
На террасе толпилось множество офицеров, стража, прислуга и даже несколько простолюдинов, которых привлекло сюда любопытство.
Солнце садилось, окрашивая последними лучами верхушки вековых деревьев, террасами располагавшихся вокруг дворца.
Джордж Малькольм, принцесса и Дургаль–Саиб расположились на мягких подушках, изредка обмениваясь ничего не значащими фразами. Мужчины курили, как истые дети Востока. Принцесса казалась озабоченной. В нескольких шагах от своего господина стоял Стоп в одежде из белого глазета, неподвижный, как статуя.
Тишину вечерних сумерек разорвал внезапный звук, напоминающий крик совы. По–видимому, он был сигналом, обусловленным принцессой Джеллой и напоминал ей, что отданное распоряжение исполнено, потому что она, приподнявшись на одном локте, заметила обращаясь к страже:
— Не задерживайте народ, пустите всех!
Стража посторонилась, и сотни любопытных хлынули к террасе. Поднялся невообразимый шум, отовсюду звучали выкрики, смех, отрывки каких–то мелодий.
— Послушайте меня, дети Бовани, я скажу вам важные вещи, — начала свою речь хозяйка дворца, обращаясь к присутствующим.
Толпа мгновенно смолкла.
Джелла продолжала:
— Таинственный посланник богини Бовани появился в Бенаресе…
Толпа задвигалась, и в центре ее раздались радостные возгласы:
— Посланник богини!
— Мы дождались его!
— Да будет благословенным этот день!
— Бовани передала свое покрывало, и только тому, кто принесет нам победу.
«Покрывало и кольцо! — вспомнил Джордж, — так это правда!»
— Завтра ночью, — продолжала Джелла, — в то время как звезда Кали засияет на вершине неба, предводители справедливости соберутся на кладбище слонов у подножия Шивы, грозного бога зла.
— Они будут там! — ответил голос из толпы.
— Все борцы за дело Индии получат последние приказания и пойдут против нашего общего врага, — закончила принцесса.
— Все постараемся исполнить! — послышался голос Суниаси.
Толпа загудела, по–разному выражая свою готовность к решительным действиям. Джелла движением руки заставила ее замолчать.
— Кроме того, — заговорила она вновь, — покровительство Бовани сказывается еще и в том, что самый могущественный и знаменитый из государей Индии раджа Гидерабада принял нашу сторону и находится у меня в гостях. Чтобы отблагодарить богиню за благодеяния следует принести ей жертвы. Вот одна из них, а остальных приведут.
Принцесса кивнула Согору, который стоял поблизости от нее в толпе. Телохранитель махнул рукой, народ расступился, и все увидели Эдварда Малькольма, связанного по рукам и ногам.
Джордж поднялся. Он не мог выдержать этого зрелища, пот холодными каплями выступил у него на лбу. Мнимый раджа сделал отчаянное, нечеловеческое усилие, чтобы не воскликнуть от гнева, и равнодушно что–то сказал стоявшему рядом слуге.
— Теперь пусть приведут пленниц, — распорядилась Джелла, — смотрите, раджа Гидерабада!
«О, Боже, неужели! — взмолился Джордж, — они ли это?»
Ожидание длилось недолго. Находившиеся на террасе задвигались, послышались какие–то возгласы, все расступились, и стражник вывел к ступеням террасы Марию и Эву. Их одежда была скомкана, распущенные волосы рассыпались по плечам и спине.
«Предчувствия мои сбылись, — думал Джордж, — то, чего я боялся больше всего, случилось…».
Увидев девушек, Эдвард лишился своего напускного хладнокровия, которое демонстрировал до их появления, и, стараясь разорвать веревки, крикнул:
— Мария, Эва!
Эва узнала этот голос и в свою очередь закричала:
— Эдвард! Боже, он тоже пленник!
Сестры кинулись было к нему, но несколько кинжалов уперлись в их спины. Молодые англичанки опустили головы, слезы выступили на их глазах, мешая видеть дальнейшее.
Бешенство Эдварда, так долго сдавливаемое хладнокровием, вырвалось наружу.
— Подлецы! Мерзавцы! — кричал он с пеной у рта.
— Да поразит вас гнев Божий и справедливая месть Англии!
Джордж Малькольм медленно дошел до того места, где стоял Эдвард, и, подняв кинжал, гневно крикнул:
— Молчать, презренный!
— Мерзавцы! — продолжал кричать Эдвард. — Будьте вы прокляты!
— Молчи, иначе я не смогу спасти вас, — шепнул ему Джордж.
«Это голос моего брата, — недоумевал растерянный Эдвард, — как он сюда попал?».
— Молчать! — хрипел старик, судорожно сжимая рукоятку кинжала и презрительно глядя на пленника. Вскоре он, однако, вернулся к своему месту, расположившись возле Джеллы и Дургаль–Саиба.
В это время Эва, заламывая вверх руки, молила стражу пустить ее к Эдварду. Будучи не в силах сдерживать рыдания, она просила:
— Сжальтесь же над нами! Пустите! Эдвард зовет меня! Что хотят с нами сделать?
— Вы узнаете это сию минуту! — проговорила Джелла, вставая с подушек.
Увидев ее, девушки мгновенно все поняли и умолкли.
Джелла сделала шаг по направлению к ним и, указывая на черный мраморный памятник, осененный кипарисами, проговорила:
— Согор, открой гробницу!
Все содрогнулись от ужаса, услышав это приказание.
— Когда я даю обещание, я всегда исполняю его, — продолжала Джелла. — Дургаль–Саиб, берите одну из пленниц, которая вам по сердцу, а другую — бросайте в гробницу!
— В гробницу! — эхом повторили индусы.
«Это не укладывается в сознании, — думал Джордж, — что же делать? Заступиться — значит раскрыть себя и значит наверняка погубить их…».
— О, Боже! — бормотала Эва, — быть похороненной заживо… Какая ужасная смерть!
Мария обняла ее и шепнула:
— Милая, дорогая сестра, ничто не разлучит нас!
Эдвард почти обезумел. Напрасно он изо всех сил старался разорвать веревки, они не поддавались. Кровь выступила из–под истерзанной кожи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: