Сэм Барон - Возвышение империи
- Название:Возвышение империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054151-5, 978-5-9713-9259-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэм Барон - Возвышение империи краткое содержание
Не построены еще великие пирамиды Египта, прекрасные дворцы Крита и Вавилона… Нет еще ни летописей, ни исторических хроник. Нет даже самого понятия «история»… Есть только тот, кому предстоит эту историю творить.
Воин Эсккар, великий полководец и великий правитель. Основатель и защитник первого города на Земле — таинственного, легендарного Аккада.
Далеко на Юге набирает силу Египетское царство, захватывающее все новые и новые земли. И теперь жадные взгляды египтян устремлены на Аккад.
Царю и воителю Эсккару предстоит совершить невозможное, дабы спасти свой народ от завоевателей.
Возвышение империи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кортхак знает, что Бантор возвращается, — сказала Трелла. К ней снова возвращалась ясность мысли. — Ариам взял всех лошадей, каких сумел найти, и поскакал на юг. Они встретят людей Бантора в пути, задолго до того, как те появятся здесь.
— У Бантора много людей, тренированных людей. Их не так легко будет победить.
Трелла покачала головой.
— Нет, у Кортхака должен быть какой-то план. Если они победят отряд Бантора или просто прогонят прочь, Кортхак сможет обратить все свое внимание на север. Он разобьет силы Эсккара отряд за отрядом. Вот каков его план.
Она взяла Аннок-сур за руку.
— Я боюсь за твоего мужа.
— Ариам убедится, что убить Бантора трудней, чем кажется. Бантор ненавидит Ариама еще с… с прежних дней, когда тот был начальником стражи.
Она обняла Треллу.
— И Эсккара тоже нелегко будет остановить.
— Я хотела бы, чтобы Эсккар вернулся, но… Лучше бы ему оставаться на севере. Там безопаснее.
Обе женщины помолчали. Их жизнь зависела от того, проживут ли их мужья достаточно долго, чтобы их спасти.
— Мы что-нибудь сможем сделать, Трелла? Я имею в виду, можем ли мы как-то убить Кортхака?
— Даже если бы мы смогли, его египтяне разорвали бы нас на куски, а потом перерезали бы половину жителей города. Он будет под любым предлогом меня избивать, и он ищет любой повод прикончить тебя, чтобы заставить меня его бояться. Ты не должна давать ему такого повода. Что бы он ни делал со мной, веди себя тихо. Не провоцируй его. Мне нужно, чтобы ты осталась в живых. Пообещай мне это.
— Ты знаешь, что он будет с тобой творить. Он захочет показать всему Аккаду, что ты теперь принадлежишь ему, что ты всего лишь его рабыня.
Трелла дотронулась до своего опухшего лица, все еще чувствуя жжение на щеке, по которой ударил Кортхак.
— Чего бы Кортхак от нас ни хотел, мы будем это делать. Нам нужно остаться в живых, по крайней мере, пока. Через несколько дней, если мы выясним, что все безнадежно, я попытаюсь его убить…
— Он будет управлять тобой с помощью твоего ребенка.
— Ребенку суждено умереть. Я это знаю. Кортхак не захочет оставлять в живых того, кто будет напоминать людям об Эсккаре и обо мне, — Трелла покачала головой, подумав об этом. — Я сама убью свое дитя, если дело до этого дойдет.
Она взяла Аннок-сур за руку.
— Ты тоже умрешь. Кортхак наверняка знает о том, что ты помогала собирать сведения о нем. Как только он подумает, что ему ничто больше не угрожает, мы станем ему не нужны, — Трелла пожала плечами.
— У меня есть родильный нож, Трелла, если дело дойдет до этого. Хотя я предпочла бы перерезать этим ножом горло Кортхака.
Во время разговора Трелла заметила, что Аннок-сур сунула внутрь лампы маленький ножик. Но этот крошечный инструмент, особый дар Друсалы, предназначался для того, чтобы перерезать пуповину, и имел лезвие не длиннее пальца Треллы.
— Не слишком грозное оружие против Кортхака, — сказала Трелла, — хотя и оно может сослужить службу, чтобы покончить с собой. Храни этот нож, Аннок-сур. Может, нам придется пустить его в ход против самих себя. А до этого дня мы будем слушаться своего хозяина. Мы должны остаться в живых, хотя бы ради ребенка, и дать Эсккару время собрать войска. Пока мы будем во всем слушаться Кортхака, пока он думает, что мы нужны ему, он оставит нас в живых — еще на некоторое время.
— Итак, пресмыкаемся перед египтянином.
— Пресмыкаемся, Аннок-сур.
Трелла по привычке потянулась к монете, которую носила на шее с тех пор, как Эсккар ее подарил. Он называл эту вещь «твоя монета свободы». Теперь монета исчезла, отданная другому, а вместе с ней исчезла и свобода Треллы.
— Мы пресмыкаемся и ждем.
Глава 17
Шестьдесят три всадника Ариама укрылись в крошечной ложбине, чуть дальше чем в ста шагах от тропы, по которой люди Бантора следовали обратно в Аккад. Ариам галопом промчался до этой тропы и знал, что его всадники смогут покрыть это расстояние за несколько мгновений, задолго до того, как их жертвы сумеют спешиться и натянуть луки. В конном же бою, лошадь против лошади, его люди на свежих верховых будут иметь все преимущества.
Ложбина скрывала пятьдесят людей Ариама, вытянувшихся в ряд. Остальные образовали маленькую группу позади главной линии верховых. В его отряде было двадцать несгибаемых бойцов — большинство он набрал сам, хотя Кортхак добавил полдюжины своих египтян, вероятно наказав им следить за командиром.
Прикусив нижнюю губу, Ариам ожидал сигнала разведчика, который следил за приближающейся колонной.
Они заметили людей Бантора несколько часов назад, и скоро отряд должен был очутиться здесь. Все складывалось против аккадцев: их лошади устали, они будут подниматься вверх по склону, ожидая, что через несколько часов достигнут ворот Аккада и окажутся в безопасности.
Ариам знал, что аккадцы больше месяца следовали за отступающими алур мерики. Выполнив это задание, Бантор и его воины в приподнятом настроении возвращались к своим женщинам, к рекам эля и к возможности выспаться в собственных постелях. Последнее, чего они могли ожидать, — это засада так близко от дома.
Ариам ухмыльнулся при мысли о том, что возвращающиеся воины вместо безопасного пристанища встретят смерть прямо здесь, а в открытые ворота Аккада въедут люди Ариама.
Кортхак тщательно все спланировал, Ариам должен был это признать, хотя терпеть не мог отдавать должное египтянину.
Ариам и его люди хорошо справились в недавней ночной битве, захватив речные ворота почти без боя. Что было не менее важно, он захватил суда на реке, не потеряв груза, и ни одному судну не удалось ускользнуть вверх или вниз по Тигру. Теперь, когда оба входа в город были захвачены, а местные дороги находились под контролем Кортхака, пройдет по крайней мере несколько дней, прежде чем округа узнает, что случилось в Аккаде.
Единственное, что прошло не совсем успешно, — это то, что Такани ухитрился уцелеть. Ариам хитроумно заставил тупоголового египтянина возглавить сражение за казармы, где произошел самый ожесточенный бой, но тот выжил, не получив ни единой царапины.
— Ты хорошо справился, Ариам, — проворчал после Кортхак, одобрив результаты действий своего нового младшего командира. — Теперь возьми людей и уничтожь аккадцев, возвращающихся с юга. Тогда тебя ждет награда.
Довольный похвалой, Ариам вежливо поклонился, собрал своих людей и уехал: ему так же, как Кортхаку, не терпелось покончить с возвращающимися воинами.
Он разбил лагерь на ночь недалеко от города и выслал разведчиков, чтобы те искали приближающихся аккадцев.
Если засада на Бантора и его отряд удастся, это укрепит уверенность Кортхака и обеспечит Ариаму еще большую часть награбленного при возвращении в Аккад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: