Райнер Шрёдер - Амулет воинов пустыни
- Название:Амулет воинов пустыни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8189-1248-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райнер Шрёдер - Амулет воинов пустыни краткое содержание
1291 год. Свершилось падение Аккона, последней твердыни крестоносцев в Святой Земле.
Четыре рыцаря-тамплиера, чудом сумевшие вынести из осажденного города христианскую реликвию — Святой Грааль, отправляются в далекое путешествие. Они дали обет: в целости и сохранности доставить священную чашу в парижский замок тамплиеров. По пути в Париж им придется объехать почти весь мир. Их подстерегают коварные враги и тяжелые испытания: арены ристалищ, холодные подземелья дворца эмира, странствия по пустыне и сражения со слугами самого дьявола.
Против них обращено все оружие средневековья: яд, огонь, железо, коварство, леденящая душу жестокость. Победа тамплиеров будет означать спасение мира. А поражение может привести к воцарению вечной тьмы на Земле.
Амулет воинов пустыни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здесь еще совсем недавно работали, — мрачно сказал Герольт, когда бедуин уже повел верблюдов на водопой. — И мне кажется, я знаю, кто наслаждался здесь благами оазиса.
— Я тоже, — кивнул Морис. — Проклятые искарисы! Я прямо-таки чувствую запах падали.
— Но где они могут быть? — тихо спросил Мак-Айвор.
— Идут караваном на юг, — ответил Тарик.
— Все? Они, что же, не оставили ни одного сторожа?
— Зачем? — усмехнулся Морис. — Вади Хамра надежна, как крепость крестоносцев. Без амулета в нее никто не войдет. К тому же и находится она далеко не на перекрестке оживленных улиц. Так что искарисы не беспокоятся. Во всяком случае, они ушли. Все до единого.
— А я этому только рад! Если честно, после тяжелого пути, который мы проделали, я не хотел бы вступить в бой с бандой апостолов Иуды, — признался Мак-Айвор. — Благодарю судьбу за то, что никого из них мы так и не увидели. Теперь нам надо поскорее собрать амулет так, чтобы выбраться отсюда.
— Ты прав, — согласился Герольт. — Но сначала пойдем к воде.
Жадно, издавая вздохи и стоны наслаждения, рыцари утоляли жажду. Вода из пруда показалась им вкуснее, чем все напитки, которые им довелось отведать в жизни. Затем любопытство привело рыцарей к окраине впадины, где находилась стройка. Времени у них было достаточно: чтобы напоить верблюдов, чем занялся Джамал, требовался не один час.
Когда рыцари подошли к краю долины, небо стало уже гораздо светлее. То, что они там увидели, слегка омрачило их настроение. У стены, перед помостом, размеры которого достигали двадцати шагов в высоту и в ширину, они увидели углубление в виде полукруглой воронки. Его глубина достигала не менее двадцати локтей. Со дна этой воронки рядом со стеной поднималась колонна, построенная из обломков мавзолея и слегка возвышающаяся над уровнем земли. Колонна была унизана семью круглыми деревянными платформами. Чем выше находилась платформа, тем меньшие размеры она имела. С трех сторон к верхней платформе подходили деревянные помосты.
— О Господи! — вырвалось у Мак-Айвора. — Что это такое?
— Кажется, здесь хотят построить что-то вроде амфитеатра, — ответил Тарик.
Морис презрительно фыркнул.
— Думаешь, искарисы собираются ставить здесь античные трагедии и комедии? — насмешливо спросил он. — Больше всего им подошла бы пьеса с сюжетом из их собственной жизни. Из жизни слуг Черного Князя.
— А мне кажется, что это сооружение предназначено для их собраний и служения черных месс, — предположил Герольт. — Взгляните на вершину колонны. Ведь это же место трона.
— Странно, — сказал Мак-Айвор. — Этот трон больше похож на разбитое блюдо.
— Давайте рассмотрим его получше, — предложил Тарик. — Может, так мы поймем, что это такое. По мне, так этот предмет похож на человеческий череп, из которого удалили верхнюю часть, лоб с глазницами и нижнюю челюсть, чтобы превратить его в трон. Правда, намек на нижний ряд зубов остался.
— Иисусе Христе, и правда! — испуганно воскликнул Мак-Айвор. Он перекрестился и продолжил: — Для кого он предназначен, не так уж трудно догадаться.
— Думаешь, для Князя Тьмы? — вздрогнул Морис. — У этих ребят, видать, с мозгами не все в порядке.
— Мозги у них повреждены не больше, чем у архитекторов, которые строят величественные соборы, хотя знают, что не доживут до завершения работ, — ответил Герольт. Его, однако, по-настоящему испугала решительность искарисов: они были уверены в том, что однажды покорят мир, владыкой которого станет Князь Тьмы. — Точно так же ведут себя и слуги дьявола, решившие построить здесь, в пустыне, место для тайных сборищ и служения черных месс. Вспомните, что нам рассказывал старец Виллар. Существует черное аббатство, в котором искарисы собираются вершить свое страшное дело, если в их руки попадет Святой Грааль. Более того, во многих частях света есть подобные места, предназначенные для поклонения дьяволу.
Морис всмотрелся в стену, которую покрывали строительные леса.
— Кто-нибудь понимает, что они хотели сделать с этой стеной?
Никто не смог ответить на его вопрос утвердительно. Однако было ясно, что апостолы Иуды начали вырезать на стене какой-то огромный рельеф. Но очертания его пока были слишком грубы, чтобы понять замысел мастера.
— Здесь пещеры! Целых три! Взгляните-ка! — крикнул Мак-Айвор. И в следующее мгновение разразился потоком грубой ругани. Шотландец стоял справа от амфитеатра перед отверстиями в стене, которые в сумеречном утреннем свете можно было принять за темные пятна. — Все ясно. Чтобы продолжать строительство, этому отродью потребовалась новая рабочая сила!
Герольт, Тарик и Морис подбежали к нему. Ужасное зрелище предстало перед их глазами. Две пещеры — в высоту они достигали человеческого роста и уходили внутрь скал довольно далеко — в трех шагах от входа были закрыты тяжелыми решетками из бревен. Двери в пещеры были открыты. Там на земле лежали груды заношенной до лохмотьев одежды, а также множество деревянных мисок и глиняных кружек. В глубине третьей пещеры виднелись горы человеческих костей и раздробленных черепов. Сколько человек сложили здесь головы, понять было трудно. Это были останки по крайней мере нескольких дюжин людей.
— Бессовестные, трижды проклятые псы! — сквозь зубы проговорил Морис. — Я уже начинаю жалеть, что мы расстались с ними, так и не наказав никого за их преступления.
— Теперь я понимаю, зачем их караван отправился на юг, унося множество деревянных колодок, — пробормотал Герольт, потрясенный страданием людей, некогда насильно приведенных в долину Вади Хамра на смертные муки. — Они пригонят сюда рабов, которые продолжат строить их молельню. Вероятно, бедняги тоже найдут в этой пещере последнее пристанище. Как и их предшественники, попавшие в руки искарисов.
Тарик резко отвернулся от пещеры.
— Да будут они прокляты на веки веков!
— Мы не должны ограничиться одними проклятьями! — гневно воскликнул Мак-Айвор. — Мы не можем уйти отсюда просто так, ничего не сделав!
— Что же мы, по-твоему, должны сделать? В течение многих недель ждать здесь возвращения каравана искарисов? Устроить им засаду и вступить с ними в бой? Сомневаюсь в успехе этого предприятия, — горько произнес Морис. — Тогда мы потеряем Святой Грааль навсегда. Беатрису и Элоизу тоже. Ты согласен взять на себя вину за это? Я — нет.
— Но что-нибудь мы все-таки должны сделать, — сказал Мак-Айвор. — Эта чертова банда должна знать, что ее тайне пришел конец. Поганые искарисы не должны чувствовать себя здесь в безопасности. Может быть, они даже бросят это строительство.
Герольт кивнул.
— Мак-Айвор прав. Мы можем спасти человеческие жизни. Для этого мы должны оставить им что-то вроде внятного послания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: