Бен Кейн - Дорога в Рим
- Название:Дорога в Рим
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-56975-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Кейн - Дорога в Рим краткое содержание
Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.
Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.
Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История, увиденная без прикрас через увеличительное стекло времени.
Дорога в Рим - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У Ромула сжалось сердце. Зря он надеялся на нежные беседы, детские воспоминания и рассказы о пережитом.
— То есть убедить в твоей правоте, — с нажимом уточнил он.
— Да! — Фабиола тоже подалась вперед, в синих глазах плясали искры. — Брут пока хранит верность Цезарю, но я сумею его уломать. Он найдет нужных сенаторов и аристократов — сейчас полно недовольных. После триумфов Цезарь только и знает, что нарушает все законы, какие есть.
Ромул опасливо покосился по сторонам: беседа откровенно попахивала государственной изменой.
— Не волнуйся, — отмахнулась Фабиола. — Брут только что уехал в сенат, а остальные знают, что я люблю быть одна. Можешь не бояться.
Беспечная уверенность сестры в том, что Ромул с ней заодно, раздосадовала юношу донельзя.
— Значит, ты так и собираешься его убить? — прошептал он.
— Конечно! — Заметив, что он не разделяет ее восторга, она поджала губы. — Ты мне поможешь?
— С чего ты взяла, что он и есть насильник матери? Что он наш…
— Молчи! — резко остановила его девушка. — Не говори этого слова. Цезарь — чудовище, и его ждет расплата за злодеяние.
— Чтобы убить человека, нужны хоть какие-то доказательства, — твердо выговорил Ромул. — А не фантазии.
— Ромул, он пытался меня изнасиловать!
Юноша не уступал.
— Это не значит, что он изнасиловал маму.
Брат и сестра, не желая уступать, не сводили друг с друга глаз.
— Значит, ты так? — наконец не выдержала Фабиола. — Появляешься после стольких лет разлуки — и не хочешь отомстить за зло, причиненное твоей же семье?
Уязвленный ее словами, Ромул встал.
— Как бы ни были тебе противны ухаживания Цезаря, он тебя не тронул. Убивать его не за что, — отрезал он. — Если докажешь, что на мать напал Цезарь, — я твой. Но я не стану убивать невиновного. Я слишком часто этим занимался.
— А ты себя считаешь единственным страдальцем? — крикнула Фабиола. — И я, значит, спала с каждым встречным просто так? Ни для чего? Да я их всех ненавидела! Только и мечтала выяснить, кто изнасиловал мать! И найти тебя! И теперь, когда вина Цезаря неоспорима и ты здесь, чтобы его убить, — вот она, моя награда!
Ромул в замешательстве отвел глаза: его невзгоды и впрямь несравнимы со страданиями сестры. Однако он не отступал.
— В Лупанарий тебя продал не Цезарь. А Гемелл. И он уже за это заплатил. Ты отомщена.
— Ромул, Цезарь виноват! — умоляюще воскликнула девушка. — Я точно знаю! Он должен быть наказан!
Страстность, прозвучавшая в ее словах, заставила Ромула взглянуть на сестру. Она плакала, плечи сотрясались от рыданий, и, когда юноша неосознанно потянулся ее утешить, Фабиола тут же упала в его объятия.
— Ну что ты, не надо, — бормотал он, неловко гладя по спине. — Все будет хорошо.
Плач тут же стих — и Ромул насторожился.
— Помоги мне, — прошептала девушка.
Ромул, стиснув зубы, оттолкнул сестру.
— Нет. Не могу.
— Почему? — В глазах Фабиолы блеснули непролитые слезы.
— Я уже говорил. — Ромул, потрясенный легкостью, с какой она меняла настроение, пристально смотрел на сестру. — У тебя нет доказательств.
Несколько мгновений они стояли друг против друга, наконец Ромул отвел взгляд.
— Я не буду в этом участвовать. Я ухожу.
Теперь Фабиола отчаянно сжала руки, как потерянный ребенок.
— Не уходи! Пожалуйста!
Ромул отступил от стола и отвесил церемонный поклон.
— Если я понадоблюсь — для чего-то другого, — ты знаешь, где я живу.
— Да, — жалобно ответила Фабиола, не пытаясь его остановить.
Пройдя к двери десяток шагов, он услышал сзади ее голос:
— Только никому не рассказывай, ладно?
— Считаешь меня предателем? — круто обернулся он к сестре. — Думаешь, я побегу доносить Цезарю?
Девушка побледнела.
— Нет. Конечно нет.
— Зачем тогда спрашивать?
Фабиола не ответила.
Ромул с искаженным от отвращения лицом вышел прочь.
Глава XXV
ТАЙНА
Больше пяти месяцев спустя
Лупанарий, весна 45 г. до н. э.
Фабиола сидела в приемном зале, с удовольствием наблюдая, как Бенигн обучает нового привратника. Несмотря на тяжелые раны, полученные во время стычки с бандитами Сцеволы, Бенигн умудрился выжить и уже через несколько недель, покрытый шрамами и хромающий на одну ногу, потребовал права вернуться к службе. Выздоровел он в основном благодаря целительским навыкам Тарквиния и последним крохам снадобья, которыми гаруспик посыпал самую глубокую рану. Снадобье, хранившееся в кожаном мешочке, этруск называл словом «мантар». Фабиола понятия не имела, откуда у него эти мелкие крупицы, пахнущие плесенью, и лишь не уставала благодарить гаруспика за спасение Бенигна, который без помощи ее нового друга уж точно бы не выжил. Как не выжил бы без его вмешательства и Ромул. А уж не вызови Тарквиний Секунда и Брута — они не поспешили бы в Лупанарий. Значит — даже страшно подумать, — она никогда бы не помирилась с любовником. И Фабиола, ни на миг не забывая о благодеяниях Тарквиния, старалась свести с ним более близкое знакомство.
Сначала она надеялась, что гаруспик, как друг Ромула, поможет ей подступиться к брату, которого она не видела с последнего разговора в доме Брута. Разгневанная отказом Ромула участвовать в ее заговоре, девушка не собиралась делать первый шаг к примирению. Ромул, как выяснилось, тоже. Зато Тарквиний навещал Бенигна каждый день, а значит, виделся и с Фабиолой. Потянулись долгие беседы, и она со временем узнала о Ромуле то, что не успела услышать от брата. Ей когда-то описывали мучительный поход в Парфию и ужасы битвы при Каррах, но теперь о них повествовал тот, кто стоял там плечом к плечу с Ромулом. Рассказы Тарквиния трогали ее до слез. Она, словно вживую, видела и тучи парфянских стрел, десятками впивающихся в легионеров под палящим пустынным солнцем, и проигранную битву, и жестокую казнь Красса, и поход Забытого легиона в Маргиану, и стычки с согдийцами, скифами и индусами.
История последнего сражения потрясла ее до глубины души. Прервав Тарквиния, девушка рассказала ему, как пробралась в подземное святилище митреума, выпила одурманивающее питье и в видении попала в тело ворона. Паря над незнакомой землей, она чувствовала присутствие Ромула и вдруг увидела немногочисленную римскую армию, против которой вышло огромное войско, в центре которого выступали слоны. Мысль о том, что Митра дал ей увидеть брата лишь вблизи верной смерти, была невыносимой, и Фабиола, заключенная душой в теле ворона, яростно устремилась вниз, на самого крупного слона.
На этой фразе Тарквиний застыл от изумления.
— Ворон, говоришь?
Девушка кивнула.
— Правда, тут меня разбудил Секунд, и я не знаю, чем кончилось.
— Я видел этого ворона, — пробормотал гаруспик. — И Ромул тоже. Он свалился с небес камнем, метя прямо в переднего слона. Я тогда сказал бойцам, что боги подают нам знак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: