аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары
- Название:Жизнь и подвиги Антары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары краткое содержание
«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.
Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. Шидфар
Вступительная статья И. Фильштинского
Примечания Б. Шидфар
Сканирование и вычитка И. Миткевич
Жизнь и подвиги Антары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И Антара поклялся, что не предаст тело своего сына Гассуба земле, пока не отомстит за него Бену Фазара, потому что его терпение истощилось от нахлынувших на него бед и несчастий. И он произнес стихи, в которых оплакивал своего сына Гассуба, доблестного воина, а потом привязал тело Гассуба к седлу верблюда и направился в погоню за Бену Фазара, а всадники Бену Абс помчались вслед за ним.
А презренные предатели Бену Фазара тем временем направились к вождю Бену Шейбан царю Кайсу ибн Масуду и попросили у него убежища. Но когда царь Кайс ибн Масуд узнал о том, что Хисн убил сына Антары, он сказал ему:
― Будь ты проклят, негодяй, ты совершил злодеяние против своего защитника, а потом пришел ко мне и просишь у меня помощи против эмира Антары! Убирайся прочь от меня, чтоб тебе пропасть, собака арабов!
И когда Синан и Хисн услыхали эти слова, они испугались и смутились и тотчас повернули своих коней и верблюдов и отправились в Ирак, чтобы просить убежища у царя Асвада, который теперь правил арабами вместо своего брата Нумана.
А в это время Антара и абситы двигались по степи, не переставая оплакивать Гассуба. И через несколько дней они догнали Бену Фазара, рыча от гнева, подобно свирепым львам. И когда Бену Фазара услыхал за собой крики всадников и ржание коней, Синан сказал Хисну:
― Радуйся, о Хисн, гибели, которую ты сам навлек на свою голову и на всех нас!
А потом он обратился к своему племени и сказал:
― Вот нас нагнал Антара с абситами, и если вы не будете защищаться, они уничтожат вас.
Тогда племя Бену Фазара приготовилось к битве, и воины обнажили мечи, поняв, что наступил их последний час. А в это время абситы налетели на них, подобно грозовой туче, и окружили их со всех сторон. И когда Антара увидел убийцу своего сына Хисна ибн Хузейфу, он громко крикнул и потерял сознание. И когда царь Кайс увидел это, он испугался, как бы Антара не потерял голову и не убил себя, и приказал рабам заковать его в железные оковы. И они тотчас же выполнили его приказ, а эмир Антара даже не почувствовал, что с ним происходит, и все смотрели на него и дивились. А потом царь Кайс велел своим рабам оставаться возле Антары вместе с его сыном Майсарой, а сам повел абситов на врага, чтобы отомстить за смерть Гассуба. Тут завязалась жаркая битва, и когда проклятые предатели Бену Фазара увидели, что среди абситов нет их защитника, они приободрились, понадеявшись на победу, и сражались с абситами, пока не наступила ночь. А наутро битва разгорелась еще сильнее, и над полем боя поднялось облако пыли, которое превратило день в темную ночь. А в это время Антара наконец пришел в себя и, увидав, что закован в цепи, крикнул рабам:
― Горе вам, негодяи, кто это поступил так со мной?
И они ответили ему:
― Знай, Абу-ль-Фаварис, так приказал царь Кайс!
Потом один из рабов отправился к Кайсу, который сражался с Бену Фазара, и рассказал ему, что Антара уже очнулся. Царь Кайс обрадовался этой вести, отправился к Антаре, снял с него оковы и рассказал ему обо всем. И Антара понял, что Кайс сделал это только из жалости к нему и из страха за его жизнь. Тогда он встал, надел на себя боевое снаряжение, сел на коня и бросился на поле боя, где застал абситов на краю гибели. Тогда он крикнул так, что раскололись камни и повалились деревья:
― О бесславные негодяи, к вам вышел Антара ибн Шаддад!
И когда всадники услыхали его крик, они остановились, а Антара снова крикнул, указывая на Бену Фазара:
― Горе вам, проклятые, недостойные, незаконнорожденные собаки, вы покусились на меня и убили моего сына, спалив мое сердце горем. А сегодня я вызываю вас на поединок! Выходите же ко мне, чтобы я отомстил вам своей рукой, не то я нападу на вас и буду разить вас до тех пор, пока не погублю всех до единого!
А потом Антара произнес стихи, в которых говорил о коварстве и вероломстве Бену Фазара. А кончив стихи, он стал вздыхать и плакать, ожидая, кто из Бену Фазара выйдет к нему на бой, но никто из них не осмеливался выехать против Антары. Тогда он крикнул абситам, и они снова бросились в бой, ободренные присутствием Антары, который разил врагов не переставая, пока не наступила ночь и не ушел светлый день. Тогда обе стороны оставили поле боя, усеянное отрубленными головами и телами убитых воинов.
И Бену Фазара поняли, что им не миновать гибели, и бежали бесшумно и незаметно под покровом ночи. И когда наутро абситы, уверенные в своей победе, вышли на поле боя, они никого там не нашли. И Антара понял, что не сможет догнать врагов, потому что за ночь они отошли далеко от поля боя. Тогда он позвал своего брата Шейбуба и приказал ему вырыть могилу для Гассуба, и они положили туда его тело и, плача, засыпали землей, а потом эмир Антара сел на краю могилы и приказал привести пленных Бену Фазара. А было их тысяча шестьсот человек, и Антара перебил на могиле своего сына великое множество пленных, чтобы отомстить и смыть с себя позор. И когда царь Кайс увидел это, он приблизился к Антаре, прижал его к груди и поцеловал в лоб, а потом сказал:
― Заклинаю тебя твоей жизнью, брат мой, подари мне жизнь этих пленных, хватит с них того горя и унижения, которое им пришлось пережить, все-таки они наши родичи!
И Антара сказал Кайсу:
― Возьми их себе, я дарю тебе их жизнь.
Тогда Кайс подошел к пленным, развязал их, отдал им их коней, оружие и снаряжение, и они пустились вдогонку за своим племенем. А Антара вместе с царем Кайсом и другими абситами вернулся в становище, и они стали горевать по Гассубу и оплакивать его.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
[Бену Фазара находят приют у своего родича, царя Асвада, который требует у Кайса выдать ему Антару и Майсару. Кайс, испугавшись, решает хитростью захватить Антару во время пира и выдать его Асваду. Однако Антару предупреждает другой сын Зухейра, Барака, и план Кайса не удается. Антара покидает становище вместе со своим родом и останавливается в племени Бену Амир. В это время царь Асвад примиряет абситов и Бену Фазара, и они собирают союзников против Антары. Узнав о вероломстве Кайса, Антара нападает на пастбища абситов и угоняет их стадо, но потом возвращает его по просьбе посланца от Кайса. Абситы бунтуют против Кайса и требуют примирения с Антарой. Кайс вынужден отправиться к Антаре и со слезами просить у него прощения. Примирившись с абситами, Антара отправляется в сторону Хиры, угоняет скот Асвада, разбивает множество отрядов Асвада и его союзников и захватывает в плен своего злейшего врага Зу-ль-Химара, но тот молит Антару о пощаде, и они братаются, после чего Зу-ль-Химар сражается на стороне Антары.
Асвад призывает на помощь йеменского царя и персидского царя, но Антара и абситы успешно борются с многочисленными врагами и захватывают Хиру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: