аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары

Тут можно читать онлайн аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жизнь и подвиги Антары
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
  • Год:
    1968
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары краткое содержание

Жизнь и подвиги Антары - описание и краткое содержание, автор аль-Асмаи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.


Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. Шидфар

Вступительная статья И. Фильштинского

Примечания Б. Шидфар

Сканирование и вычитка И. Миткевич

Жизнь и подвиги Антары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жизнь и подвиги Антары - читать книгу онлайн бесплатно, автор аль-Асмаи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― О отец, не может человек быть разумным и сдержанным, когда он видит господ своего племени униженными, во власти невольников и чернокожих рабов!

Потом он рассказал царю все, что произошло с Рабиа и его братом Умарой. Услыхав его слова, царь встревожился и понял, что, если он не уладит дело между Бену Зияд и Бену Кирад, среди родов его племени воцарится меч. Тогда он обратился к Антаре с такими словами:

― О Абу-ль-Фаварис, уезжай вместе с вашим родом из становища племени, не дай нам стать притчей во языцех среди арабов, потому что эти люди не отступятся от тебя, а ты не стерпишь их обид, даже если бы тебе пришлось погибнуть. Ваше упорство никого не приведет к добру, покиньте же нас и живите как хотите.

И когда Антара услыхал от царя эти слова, он ответил:

― Слушаю и повинуюсь! Я тотчас уеду, о царь, и возьму с собой весь род. Если я смогу, то сам отберу то, что принадлежит мне, а если не смогу — умру, не добившись того, чего желаю.

Потом он испустил вздох из глубины сердца и произнес стихи, в которых говорил о своей обиде.

Тут к нему подошел Кайс и сказал:

― Горе тебе, о порождение распутной рабыни, ты ведь нашел Аблу у Бену Шейбан, что же ты ищешь то, что ей принадлежало, у Бену Абс и Аднан? Ты бы искал ее имущество там, где она была, так было бы справедливее!

И Антара ответил ему:

— О господин мой, твои слова указывают на несдержанность твоего нрава, а когда я, как сказал твой отец, удалюсь от вас и буду жить в степях и пустынях и поступать как хочу, до вас дойдет весть обо мне, и вы услышите, как я возвратил себе то, что мне принадлежало. А если бы кто угодно, кроме тебя, посмел назвать меня сыном греха и порождением распутницы, я тут же снес бы ему голову вот этим мечом.

И Антара приказал своим родичам немедленно снимать палатки и готовиться к отъезду.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

[Все члены рода Бену Кирад покидают становище, и с ними Урва. Антара решает в отместку угнать весь скот Бену Зияд, который находится на пастбищах Бену Фазара. Антара и его спутники отправляются в горы на границе с Ираком. Они выбирают дикую долину с узким входом, который легко охранять. Тем временем друг Рабиа Муфаррадж возвращается в свое становище с иранской границы и узнает о поступке Бишары и о том, что потерял все свое имущество. Муфаррадж отправляется к Нуману и жалуется ему на Антару. Нуман пишет Зухейру письмо, в котором просит отдать за него Мутаджарриду. Но Зухейр отвечает, что у него нет дочери, которую он мог бы выдать замуж. Рассерженный Нуман отправляет своего брата Асвада в поход против Бену Абс. К Нуману прибывают всадники Бену Шейбан, которые просят помощи, так как в отсутствие Муфарраджа Антара совершил набег на становище Бену Шейбан и угнал их скот и семьи. Тем временем в отсутствие Антары на лагерь Бену Кирад напали Бену Зияд и с помощью Бену Фазара и Залима ибн Хариса из племени Зубьян — фариса, который славится своей силой и храбростью и обладает чудесным мечом, изготовленным в древние времена для царя Акрана ибн Хамана, — нанесли им тяжелое поражение и захватили в плен абситских женщин. Возвращаясь из набега на Бену Шейбан, Антара встречается с пленными абситскими женщинами, окруженными Бену Зияд и Бену Фазара, освобождает из плена Аблу и других женщин и захватывает в плен Рабиа, Умару, Хузейфу и Залима, а их отряды обращает в бегство. В это время на Антару нападают пять тысяч всадников Бену Шейбан, но Антара после ряда сражений захватывает в плен всех своих врагов и возвращается в горы вместе со всеми пленными, женщинами и детьми. Пленные тщетно стараются умилостивить Антару, но он неумолим. Тогда вождь Бену Шейбан Муфаррадж, которого Антара также захватил в плен, сообщает ему, что брат царя Нумана Асвад выступил против Бену Абс с двадцатью тысячами всадников.

Антара решает оставить в долине Малика, отца Аблы, и его сына Амра, чтобы они охраняли семьи Бену Кирад, пленных и скот, а сам вместе со своими воинами отправляется на помощь изгнавшим его соплеменникам. Остановившись у водопоя, Антара посылает Шейбуба в становище Бену Абс. Шейбуб возвращается и рассказывает ему, что Асвад напал на Бену Абс с огромным войском и захватил в плен более двух тысяч всадников, среди них царя Зухейра и его сыновей.]

Услыхав рассказ Шейбуба, Антара застонал и зарычал от горя и спросил брата:

― Что же нам теперь делать? Если это огромное войско прибудет сюда, мы не сможем помешать ему подойти к воде. Но я нападу на них и пролью потоки вражеской крови, я отдам все, лишь бы освободить женщин и детей и избавить мужей от позорного плена.

Тогда Шейбуб, хитро улыбнувшись, сказал:

― О брат, не так уж все это трудно, я уже подстроил одно дело им на погибель. Когда я узнал обо всем, что совершили эти воины, я понял, что не потушу огонь, бушующий в моей груди, пока не воздам им за жестокость и насилие. И вот я прокрался во мраке ночи к тому месту, где они хранили бурдюки с водой, и продырявил все бурдюки один за другим. Теперь у них не будет ни капли воды, чтобы утолить сжигающую их утробу жажду, а обнаружат они это только в пути, и им придется два дня добираться до водопоя. А ты спрячься со своими всадниками в засаду здесь у источника и напади на них, когда они приблизятся, измученные и ослабевшие от жажды.

Так они и порешили.

Тем временем эмир Асвад, брат царя Нумана, выступил в конце ночи и остановился на отдых только днем, когда жаркое солнце раскалило камни и скалы. Он поел много дичи и, почувствовав жажду, приказал своим рабам принести воды. А рабы в ответ молча переглядывались, готовые провалиться сквозь землю от смущения. И эмир спросил их:

― Горе вам, что с вами приключилось, сыны проклятых!

И они ответили ему:

― О царь, в наших бурдюках нет ни капли воды.

Тогда Асвад спросил:

― Горе вам, кто же это сделал?

И они ответили:

― Клянемся Аллахом, ни один смертный не смог бы этого сделать — ведь наши бурдюки охранялись всю ночь, — это сотворил какой-нибудь дух или это случилось по велению судьбы.

Но Асвад воскликнул:

― Клянусь огнем и светом, это сделал тот, кто захотел нашей гибели, за то, что мы углубились в эту пустыню и напали на ее жителей. А теперь до воды далеко!

Тут один из умудренных опытом шейхов сказал ему:

― От велений судьбы никому не уйти, а теперь надо послать гонцов на поиски воды. А пленным абситам воды не давайте, потому что, без сомнения, это сделал один из их рабов. Пусть они поймут, что их хитрость обернулась против них самих, ибо умные люди говорят: «Хитрость вредит только хитрецу, а коварство приносит зло тому, кто его замышляет». Знай, Аллат и Узза даруют нам победу, а их унизят.

И эмир Асвад послал двести гонцов за водой, приказав им вернуться как можно скорее с полными бурдюками. А войско продолжало путь, но вскоре воины едва могли двигаться и чуть не лишились рассудка от нестерпимой жажды, потому что животы их были наполнены мясом, а солнце палило так сильно, что камни таяли от зноя. А в это время гонцы нашли источник, у которого прятался в засаде Антара со своими людьми. Не помня себя от жажды, они кинулись к воде, но тут на них напал Антара, и в скором времени большинство из них было убито, а остальные попали в плен и рассказали Антаре, в каком бедственном положении находится войско Асвада и пленные абситы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


аль-Асмаи читать все книги автора по порядку

аль-Асмаи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь и подвиги Антары отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь и подвиги Антары, автор: аль-Асмаи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x