Мэри Хоффман - Город Цветов
- Название:Город Цветов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб Семейного Досуга
- Год:2005
- Город:Харьков
- ISBN:966-343-149-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Хоффман - Город Цветов краткое содержание
Скай становится Стравагантом и с помощью талисмана переносится в паралельный мир Талии. В талийской Джилии, похожей на итальянскую Флоренцию, он оказывается в самом центре родовой вражды между соперничающими семьями ди Кимичи и Нуччи. Страсти накаляются - ди Кимичи собираюься устроить невиданные по размаху свадебные торжества,- поэтому Скай и другие Страваганты должны сделать все возможное, чтобы предотвратить кровопролитие, сохранить благоденствие Города Цветов и защитить тех, кого они любят.
Захватывающий волшебный роман продолжает серию Мэри Хоффман "Страваганца" о путешественниках во времени и пространстве.
Город Цветов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К тому времени, когда совершенно измученная Джорджия поднялась на крышу, все,кому требовалась помощь, ее получили. Но в приюте оставалась множество измученных и голодных людей, которых нужно было накормить, а еды не было; все запасы остались на первом этаже, и у них сейчас было только несколько бутылок вина. Мерла уже ждала ее, устало опустив крылья. Она не любила воду. Рядом с ней терпеливо сидела Раффаэлла, пытаясь успокоить лошадь одной из своих странно звучащих песен.
Они взобрались на лошадь и, радуясь тому, что покидают Джилию, пронеслись по крыше и приземлились на сухую землю.
Скаю потребовался весь его дар убеждения, чтобы заставить Николаса покинуть Джилию вместе с ним. Единственным желанием Николаса было остаться здесь и проследить затем, как проходит выздоровление его братьев.
— Послушай, — уговаривал Николаса Скай, — уже темнеет, а нам нужно поскорее отсюда убраться, впрочем, из монастыря тоже. Кто знает, а вдруг мы вернемся совсем не в то место? И как ты думаешь, что почувствует Викки, обнаружив тебя утром без сознания? Неужели тебе абсолютно наплевать на твою новую семью?
— Я все равно нигде теперь не смогу заснуть, — отвечал Николас. — Только рядом с Гаэтано и Фабрицио.
— Тебе нельзя с ними оставаться, — увещевал его Скай. — Тебя сразу узнают отец или сестра. Но завтра ты сможешь сюда вернуться.
— Я дам вам средство, после которого вы оба заснете, — вмешался в их разговор Сульен. — Ваши талисманы при вас? Все, что вам нужно сейчас сделать, это подумать о своем доме в другом мире. И я обещаю вам, что сделаю все, что в моих силах, чтобы твои братья были живы до твоего возвращения.

— Что, черт побери, ты сделал со своей рукой? — было первое, что сказала Розалинд, когда зашла разбудить Ская. Она-то думала, что он просто проспал. Скай поздно стравагировал домой и был настолько рад проснуться в своей собственной кровати, что не сразу понял, о чем она говорит. Да на руке красовалась старомодного вида повязка, и было заметно, что рука немного распухла.
— Я поранился, когда фехтовал, — привел Скай первое пришедшее ему в голову объяснение.
— И почему же ты ничего не сказал вечером ? — не отставала мать. —Дай посмотрю, может, надо наложить швы. Если да, то поедем с тобой в больницу.
— Уже наложили, мам, не суетись, — ответил Скай. Он чувствовал себя ужасно — страшно устал, да и рука беспокоила. Но ему нужно было узнать, как дела у Николаса, а потом еще и попасть в школу.
— Ты это о чем? — допытывалась Розалинд. — Когда это ты успел побывать в больнице?
Зазвонивший вдруг телефон избавил его от нового потока вопросов. Он сел на кровати, как пьяный, не переставая потирать руку. Лекарство подействовало и ударило в голову. Скай почувствовал, что готов заплакать, —запоздалая реакция, подумал он. Только сейчас до него начало доходить, что его могли убить в Талии, заколоть, как Карло. Он не мог выкинуть из головы образ мертвого князя.
— Все, это конец! — прокричала в дверь Розалинд. — Никакого больше тебе фехтования! Это звонила Викки Мулхолланд. Она говорит, что Ник тоже ранен и не хочет признаваться, как это произошло. Вы оба сегодня в школу не пойдете, а мы отведем вас к доктору. Я хочу, чтобы он посмотрел на эти ваши швы, — Викки говорит, что у Ника они тоже есть.
Она накормила Ская завтраком, на который тот набросился со зверским аппетитом. Потом Скай успел позвонить Элис на мобильный.
— Как прошли свадьбы? — спросила она.
— Ужасно! — шепотом ответил Скай. — С нами-то все нормально, но мы с Ником были ранены, а его брат Карло убит.
— Ранены? — у Элис даже перехватило дыхание. — С тобой все в порядке? Что случилось?
Со мной все в порядке, но мама что-то подозревает. Других тоже ранили — больше пока ничего не могу сказать. Мама и Викки сейчас отведут нас с Ником к врачу. Найди Джорджию, она тебе все расскажет, а я увижусь с тобой после школы.

Сильвия смотрела из окна приюта на темный город. Она уже больше не беспокоилась об Арианне; Барбара мирно спала, ее рану уже зашили. Но приближалась долгая ночь, которую им суждено провести в холодном приюте практически без еды. Света в городе не было, и Сильвия даже прищурилась, не веря своим глазам: на носу большой лодки стоял князь Джакопо, освещенный фонарями и нагруженный мешками с продовольствием. На другом конце лодки высокий человек, весь в темном, держал над головой раскаленный красный камень.
— Родольфо! — воскликнула Сильвия и побежала вниз встречать его.
Их лодка оказалась слишком большой, чтобы пройти в парадную дверь, так что им очень пригодилась маленькая гребная лодочка, которую нашла Джорджия. В несколько приемов на ней перевезли в приют продукты. Джакопо приказал своим людям разгрузить все, а сам немедленно отправился повидать своих дочерей. Лючия кинулась к отцу в объятия и, наверное, первый раз за все это время разрыдалась. Джакопо был неприятно удивлен, увидев своих дочерей в монашеских одеяниях, — ему это сразу напомнило его собственных сестер. Он знал, что жених Лючии погиб, но был рад, что Альфонсо жив и заботится о Бьянке.
— А где остальные княжны? — поинтересовался он у Беатриче.
— Со своими мужьями, — ответила та. — О дядя, мы даже не знаем, доживут ли Фабрицио и Гаэтано до утра.
— Мы привезли еду, воду, сухую одежду и теплые одеяла, — сказал князь. — Нам помог регент Беллеццы. Вы все должны держаться мужественно. Утром все покажется вам не таким страшным.
— Только не мне, — покачала головой Лючия. — Мне никогда уже не будет хорошо.
Родольфо переходил из комнаты в комнату, ненадолго оставляя в каминах свой горячий камень, и во всех палатах стало гораздо теплее. Он увидел, что Арианна беспокойно спит у кровати Барбары, и накрыл ее теплым одеялом. Стража все так же охраняла ее. Всем, кто не спал, дали вина и еды. Сульен все еще работал, при свечах его лицо казалось серым от усталости. Великий князь и его невестки дежурили у кроватей князей, которые еще не пришли в себя.
Родольфо и Сильвия заставили Сульена присесть и хоть немного перекусить. К ним присоединились Детридж, Джудитта и Лучано.
— Вы сегодня сделали все, что могли, — сказал Сульену Родольфо.
— И все равно мы проиграли, — возразил Сульен. — Восемь Стравагантов — и не смогли остановить бойню.
— Возможно, без нас было бы еще хуже, — заметила Джудитта.
— А как вы хорошо придумали с доктором Детриджем: превратить приют в госпиталь, — похвалила Сильвия.
— Просто не было пути иного, — произнес Детридж. — Сульен есть правый, мы бы не смогли остановить убийства, — он с головой закутался в свою мантию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: