Розалинда Лейкер - Венецианская маска

Тут можно читать онлайн Розалинда Лейкер - Венецианская маска - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Мир книги, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Розалинда Лейкер - Венецианская маска краткое содержание

Венецианская маска - описание и краткое содержание, автор Розалинда Лейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси. И он уже обратил внимание на красавицу Мариетту…

Венецианская маска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венецианская маска - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розалинда Лейкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я это прекрасно осознаю, поэтому пасть льва остается единственным шансом расследовать дело. Убийство может рассматриваться как преступление государственного уровня, так как нарушает один из строжайших его законов.

И снова Леонардо затряс головой.

— Ты жена Торриси, и, какие бы обвинения ты ни предъявила против любого члена семьи Селано, их не примут без веских доказательств. Более того, это могут воспринять как попытку отомстить за своего заключенного мужа.

— Но мы не можем допустить, чтобы Елена погибла! — возразила тут же Мариетта.

— Конечно нет, но мы должны действовать обдуманно. Я в хороших отношениях с главой полиции и поговорю с ним о том, какие действия возможны в случае умышленного лишения свободы. Посмотрим, что он посоветует.

Адрианна немедля распорядилась:

— Зайди к этому человеку сегодня же!

Дав слово, что он обязательно это сделает, Леонардо ушел, оставив свою жену и Мариетту сокрушаться над положением Елены.

— Я все пытаюсь понять, где она может быть, — вздохнула Мариетта. — Подумать только, как нарочно, два моих самых дорогих человека сидят взаперти, и я не в силах им помочь.

— Но твой друг Себастьян представил дожу петицию вчера во время фестиваля Редентор. В дни фестиваля в Венеции у каждого есть шанс быть выслушанным. Доменико могут помиловать.

— Хотелось бы в это верить, — призналась Мариетта, опустив голову, — но в это время герцог всегда много обещает. Доменико сильно досадил ему.

— Мы не должны терять надежду. Прежде чем ты что-то узнаешь, пройдет несколько дней.

Мысли Адрианны снова вернулись к Елене.

— Как ты думаешь, возможно ли, что она находится где-то в палаццо Селано?

Мариетта подняла голову, ее глаза засветились.

— Я сама об этом не раз думала. Если Филиппо действительно хочет ее смерти, то где ей еще умереть, как не под его собственной крышей?

Адрианна подумала и потом возразила:

— Нет. Кто-то из прислуги заметил бы или услышал неладное, а мы знаем от Марии, что в палаццо Селано нет ничего подозрительного. Единственное — она недоумевает, почему ее так поспешно уволили.

— Но представь, что там где-нибудь есть секретная комната. Доменико говорил мне, что многие подобные старинные замки на Гранд-Канале и в других частях Венеции должны иметь такие помещения. Если бы только я могла попасть в палаццо Селано, я бы поискала Елену.

— Но недолго, — заметила Адрианна. — Если тебя обнаружат, Филиппо не станет колебаться, объявит тебя воровкой и прикажет арестовать.

Мариетта поднялась с кресла и нервно зашагала к окну.

— Что за черный день, все надежды рушатся!

С течением времени день становился все мрачнее. Себастьян вернулся ни с чем, его петицию об освобождении Доменико отклонили, даже не заглянув в нее, а имя Торриси сделало это окончательно невозможным.

Позднее пришел Леонардо, у него тоже не было хороших новостей после встречи с главой полиции. Доказательства нужно предоставить прежде, чем предпринимать какие-либо действия. А на следующий вечер плохих новостей стало еще больше.

— Сегодня в мой магазин заходил Филиппо Селано, — сообщил Леонардо Мариетте. — Он сделал самый обычный для этого времени года заказ: новые и необычные маски к началу октябрьского карнавала. Он даже заказал маску для своей больной жены и надеется, что она скоро поправится. Он также предупредил, что собирается перевезти ее на корабле на свою летнюю виллу подальше от суеты.

— Это значит лишь одно — Елена все это время была на вилле, а не в палаццо Селано. Она уже, должно быть, на волосок от смерти! Что, если он собирается вернуться в Венецию с ее телом!

Леонардо посочувствовал отчаянию Мариетты, обхватив ее за плечи.

— Мы не можем знать наверняка. Правда лишь в том, что мы ни в чем не можем быть уверены!

В порыве гнева она вскинула голову:

— Ты, может быть, еще сомневаешься, а я нет. Когда они отправляются? Я подберусь поближе к этой самозванке и сорву с нее маску, чтобы вся Венеция видела, кто она такая!

— Они отплыли сегодня вечером, — ответил Леонардо, растоптав ее последнюю надежду.

Был конец лета, когда Мариетта услышала в магазине, что кто-то из Селано умер. Ее охватил страх, но умершим оказался Маурицио Селано, которого свалил с ног недуг, мучивший его с детства.

Эта скоропостижная кончина заставила Филиппо вернуться в Венецию в конце августа, а вместе с ним изображавшая Елену женщина вернулась в ее комнаты. Для Мариетты это было знаком, что Елена все еще жива, а значит, вне всяких сомнений, ее прячут неподалеку от палаццо Селано.

Елена не понимала, как она еще не умерла в этой темной мезонинной комнате, в которой запер ее Филиппо, однако слабость и болезненный кашель давали о себе знать. Скоро смерть освободит ее и откроет ей все запертые двери. Возможно, она придет так тихо, что она ничего не почувствует, встретясь с ней во сне.

Ее охватил ужас, когда однажды ночью услышала шаги Филиппо по коридору. К ее счастью, он прошел мимо, в свою комнату, и теперь она надеялась, что не увидит его до следующего утра. Но она ошибалась. Послышался странный скрип, как будто кто-то открывал маленькую потайную дверь, и снова наступила тишина. Она не отважилась рассмотреть, что это было, и замерла в кровати с горящей свечкой в руках. Потом, к своему изумлению, она услышала женские голоса. Внезапно смежная дверь, соединявшая комнаты ее и Филиппо, распахнулась, и в ней показался муж в верхней одежде.

— Одевайся! — приказал он.

Она уселась в кровати.

— Что за женщины у тебя в комнате?

Он не ответил, а только сорвал с нее одеяло и вытащил ее из кровати.

— Делай что тебе говорят! Надень теплую накидку. Она тебе пригодится.

Она наскоро оделась, натянув платье с бумажной каймой. Он собирался отвести ее куда-то, но она понятия не имела, что это за место. Привести в порядок волосы времени он ей не дал, поэтому ей пришлось собрать их в пучок и спрятать под капюшон. Наконец, она схватила кошелек с самыми ценными украшениями, ведь она не намеревалась возвращаться в этот замок, раз все бумаги были в надежных руках Мариетты.

— Не туда, — сказал он, когда она направилась к выходу из своей комнаты. — Оставь свой кошелек. Он тебе не понадобится.

Она нервно повиновалась ему, и он снова открыл смежную с его комнатой дверь. Через мгновение Елена стояла лицом к лицу с женщинами, разглядывавшими ее с явным любопытством. У одной из них были такие же золотистые волосы, как у нее самой, и такие же голубые глаза, на этом, в общем-то, сходство заканчивалось. Елена так же внимательно рассмотрела буфет, который немного встревожил ее. Он был отодвинут от стены, словно огромная дверь, открывающая маленький проход за древней широкой дверцей. Она сразу же поняла, что сам Филиппо вошел в дом обычным входом, а этих двух женщин он провел через этот секретный ход. Когда Филиппо повел ее к этой дыре, ее охватила страшная паника. Она начала кричать и звать женщин на помощь, но Филиппо зажал ей ладонью рот и, пытаясь подавить ее сопротивление, тащил в коридор за дверцей. Там оказался огромный зал внизу, который освещал канделябр. Ее обдало пронизывающим холодом, поднимающимся из комнаты. Филиппо усадил ее, чтобы она не упала на: скользких ступеньках, затем затворил дверь с другой стороны и повернул ключ. Она услышала, как снаружи задвигают буфет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Розалинда Лейкер читать все книги автора по порядку

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венецианская маска отзывы


Отзывы читателей о книге Венецианская маска, автор: Розалинда Лейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x