Роман Николаев - Алакет из рода Быка
- Название:Алакет из рода Быка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новосибирское книжное издательство
- Год:1989
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-7620-0062-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Николаев - Алакет из рода Быка краткое содержание
Повесть рассказывает о далеком прошлом Южной Сибири (III–I вв. до н. э.), о племенах земледельцев и скотоводов, создавших высокую культуру. В борьбе с воинственными кочевниками они отстояли свою независимость. Автор, этнограф и археолог, органично вводит научные данные по культуре и быту аборигенов, оказавших влияние на формирование ряда современных народов Сибири.
Алакет из рода Быка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эллей отшвырнул письмо. «Так! Каган почувствовал опасность. Теперь он прибегает к угрозам! Весной в землю Динлин придут „помощники“, которых мы не видели почти тридцать лет!».
— Хорошо, — стараясь быть спокойным, проговорил Эллей, — завтра я вручу тебе письмо Ойхан-кагану, и ты передашь его гонцу. Пускай Ойхан также верит в мою преданность, как прежние каганы. До поры, до времени, конечно. Что еще?
— Преступление Кайгета, начальника караула, пропустившего во дворец хуннов с оружием под одеждой.
— Знаешь ли ты, как следует наказывать за такие проступки?
Тымак в волнении опустил голову, но, справившись с собой, ответил:
— Отсечением головы.
— Так. А сколько лет служит Кайгет нашему дому?
— Двадцать лет.
— Сколько совершил он за это время скверных поступков?
— Ни одного.
— Сколько совершил достойных дел?
— Их не счесть.
— Так… Каган из дома Хунну не посчитался бы с прошлыми заслугами. Там за единую неудачу достойного человека лишают жизни. Мы поступим не так. Кайгет должен искупить вину. Завтра ты объявишь всем о его казни через отсечение головы, а между тем…
Он вплотную подошел к Тымаку и прошептал ему на ухо несколько слов. Тот кивнул.
— Теперь все? — спросил Эллей. Тымак в нерешительности переминался у двери с ноги на ногу.
— Ты хочешь еще что-то сказать? Говори смелее.
— Неужели правитель верит в искренность клятвы хуннов?
— Так вот ты о чем!? — Эллей рассмеялся. — Наши войска, которые отправятся с Узун-Дугаем, останутся там и после его вступления на престол, а в каждом из хуннских родов будут взяты заложники.
Глава VI
Нашествие войск хуннского кагана на землю динлинов
Еще вчера Великая река была скована льдом, долина утопала в снегах, морозный ветер обжигал лицо. А сегодня ледяные поля, раскалываясь и обгоняя друг друга, с грохотом мчатся по реке, пожелтевший снег стекает ручьями по логам, в долинах поднимаются первые травы, и можно сбросить с плеч тяжелую овчину.
Вместе с реками, ручьями и весенними ветрами зашумело, загудело ожившее селение рода Быка. Предстоял отгон скота на весенние пастбища. Блеяли овцы, ржали беспокойно жеребцы, перекликаясь с кобылицами, надрывно мычали коровы. Люди выкатывали из-за домов легкие, на четырех колесах повозки. На них ставили войлочные палатки.
У первого дома стоял обнаженный по пояс Гелон, старший сын Хориана, и громко распоряжался. После смерти старого Хориана он, по обычаю, стал хозяином дома, главой семьи и мужем младшей молоденькой жены отца, которую тот взял в дом после смерти матери Гелона.
Даны последние наставления, и новая волна скота влилась в широкий поток голов и спин, движущийся по долине. Большие, похожие на волков, псы рысцой трусят за стадом. Впереди покачиваются в седлах братья Гелона — Хангэй и Дунгу. Сзади едут два сына Гелона — Канзыр и Бергун и шестнадцатилетний племянник Алакет. На поясах юношей кинжалы, к седлам приторочены луки со стрелами и клевцы. Еще дальше стучит запряженная четверкой лошадей повозка с палаткой. На одной из лошадей упряжки едет Фаран. Рядом с кибиткой гарцует на гнедом коне сероглазая красавица, жена Дунгу.
Ярко светит весеннее солнце. Вдалеке видны горы. У их подножия пять курганов. Еще дальше возвышается суровое изваяние каменной матери. Дышится легко, на душе радостно. Из сердца Алакета сами собой рвутся слова песни. Что за песня? Ее певали деды во времена славных боевых походов. В ней — любовь к родной земле, мечта юности о ратном подвиге…
О, как прекрасна ты, наша великая степь!
Э-ге-гей!
Весною мягкие травы твои закрывают
коня выше холки!
Э-ге-гей!
В зелени буйных трав спрячешь ты, степь,
грозных динлинских воинов,
когда идут они походом на полдень
в сторону черных пустынь!
— Э-ге-гей, э-ге-гей! — подхватывают песню братья Алакета. Им вторят голоса остальных молодых всадников.
Кажется, будто кони и скот движутся в такт песне. Даже собаки умолкли. У порога крайнего жилища стоит девушка с длинными черными косами и смотрит из-под ладони на вереницу животных, всадников, кибиток. Глаза ее живые, черные и раскосые. Верхняя губа чуть приподнята, и от этого выражение лица кажется трогательным и слегка удивленным, словно весенний шум, тепло, яркое солнце неожиданны для нее.

Она не похожа на своего отца — динлина. В ней течет южная кровь матери, кровь скотоводов кыргызов. У нее динлинское имя, но все знают, что мать дала ей второе имя на языке кыргызов — Мингюль.
Вот до ее слуха долетела песня юношей, губы тронула задумчивая улыбка.
И когда предутренний туман оденет землю,
обрушатся храбрые динлины на большое кочевье хуннов!
Э-ге-гей!
Ворвутся туда динлины,
где полощутся на ветру лошадиные хвосты
на длинной пике над золотой кибиткой кагана!
Вот когда задрожат хуннские баатуры,
вот когда побегут они, словно испуганное
баранье стадо!
Э-ге-гей! Э-ге-гей!
Дальше поворот. За склоном горы исчезли курганы, каменная мать, селение, девушка с черными глазами.
Кто-то теплыми нежными руками обнял Мингюль за плечи. Вздрогнув, девушка легко, как белка, выскользнула из объятий и отскочила в сторону.
— Испугалась, суслик? — сзади улыбалась невысокая полная женщина. Смуглое лицо ее изрезали мелкие морщины, но живой и по-молодому задорный блеск черных глаз не уступал блеску круглых медных бляшек, украшавших головную повязку. Кажется, лучи маленькими солнышками сияли на бляхах и в глазах…
— А вот и нет, не испугалась, матушка! — пропела Мингюль, припав щекой к плечу женщины. — Мне нельзя бояться! Мой отец — динлин!
— Ну, запрыгал мой кузнечик! — засмеялась мать. — А скоро в поле. Вчера на камнях у нас сломались две мотыги. Возьми-ка рукоятки для мотыг да сбегай к отцу.
Тут лицо женщины стало сумрачным и тревожным, и она добавила полушепотом:
— Видно, великий хозяин гор немилостив к нам.
— Будет ли он милостив, если и без того узкая тропа от дома вашего к дому Могущественной совсем заросла дикими травами!
Женщины быстро обернулись. Мингюль побледнела. Губы матери задрожали. Обе женщины, сложив руки на груди, низко склонились. Перед ними на спокойном буланом коне гордо восседала высокая старуха в кожаном халате и лисьей шапке — прислужница Байгет.
— О, достойная служительница! — начала мать Мингюль дрожащим голосом. — Не гневись на нас! Сегодня муж мой к дому защитницы рода нашего пошлет сына, а с ним — лучшего барана из стада для Могущественной и две мотыги из бронзы для тебя, солнцеподобная.
— Пять мотыг, дабы умилостивить хозяина гор, — отрезала служительница, — и четырех баранов в дар владыке неба!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: