Роман Николаев - Алакет из рода Быка
- Название:Алакет из рода Быка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новосибирское книжное издательство
- Год:1989
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-7620-0062-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Николаев - Алакет из рода Быка краткое содержание
Повесть рассказывает о далеком прошлом Южной Сибири (III–I вв. до н. э.), о племенах земледельцев и скотоводов, создавших высокую культуру. В борьбе с воинственными кочевниками они отстояли свою независимость. Автор, этнограф и археолог, органично вводит научные данные по культуре и быту аборигенов, оказавших влияние на формирование ряда современных народов Сибири.
Алакет из рода Быка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мир тебе, старший брат наш.
Женщины склонили головы перед всадником.
— Мир и вам, сестры! — приветствовал их всадник и проехал вперед. Старая динлинка в желтом, надвинутом на брови платке покачала головой:
— Деды учили нас, что рука динлина одинаково должна уметь взяться за мотыгу, лук и клевец, соорудить котец [20] Котец. — Запор, деревянное сооружение, перегораживающее реку для рыбной ловли.
и ловчую яму на зверя. Но с тех пор как старейшина гонит на свои поля все больше и больше рабов, сыновья и племянники его лучше умеют держать в руках плеть, чем аркан скотовода!
— О чем сокрушаешься ты, тетушка Ольбак? — возразила черноглазая девушка в сером, с красной обшивкой халате. — Ведь дикие люди северных лесов и далеких южных пустынь для того и созданы, чтобы быть говорящим скотом высокорожденных динлинов!
— Как не совестно тебе, дочь моя, поучать старого человека! — отозвалась Ольбак. — Разве не говорят того же самого о нас злобные хунны, что, словно шакалы, бродят по степям, когда зайдет солнце? Ведь так же томятся в неволе в чужих странах мои старший сын и дочь, которых увезли хунны… Может быть, так же гонят их плетьми злобные надсмотрщики…
Ольбак поднесла конец платка к глазам.
Девушка смешалась с толпой подруг.
Но вот холмы расступились, и перед женщинами раскинулась широкая равнина, на которой повсюду зеленели дикие травы. Вдали рыбьей чешуей искрились воды оросительного канала, проведенного сюда от Великой реки.
— О-о-э, о-э-э!.. — неслось оттуда печальное пение.
Рабы все как один то склонялись, рыхля коричневую землю, то распрямлялись, поднимая мотыги. Надсмотрщики с копьями в руках двигались по обе стороны шеренги невольников. А дальше, у самого края канала, возвышалась фигура всадника на вороном коне.
Ольбак снова проворчала, прикрыв рот широким рукавом халата:
— Дед достойного Ченбака знал, как обработать поле… Но сам достойный Ченбак, видно, умеет обрабатывать его только глазами!..
И женщины, мерно взмахивая мотыгами, двинулись по полю. Ольбак взглянула на Мингюль, идущую справа, вздохнула и начала грудным низким голосом:
Опустим в землю мотыги!
Ой, опустим, о-э-э! —
подхватили женщины.
Песня, словно на крыльях, понеслась по полю:
Землю твердую, как камень, сделаем мягкой,
как облако!
Ой, сделаем, о-э-э!
Дети бросят из корзин в землю зерна!
Ой, бросят о-э-э!
Гор хозяин зерна наши согреет, духи вод напоят влагой!
Ой, напоят, о-э-э!
На противоположном берегу канала появился всадник. Рыжий конь под ним тяжело дышал, вздымая потемневшие от пота бока. Видно, неблизкий путь проделал он по горам, неся на себе высокого, широкоплечего, словно отлитого из железа, хозяина.
Плотно облегавший тело динлина дорожный кожаный халат поскрипывал на широких плечах, словно готовясь лопнуть от вздувшихся, как каменные глыбы, мускулов.
— Мир достойному брату Ченбаку! — бычьим голосом проревел всадник. Тронул поводья, и конь его перенесся через канал.
— Мир прославленному брату Дугундэю! — ответил Ченбак. Всадники не торопясь поехали вдоль канала, осматривая поля.
— Смотри, сестрица! — девушка в сером халате коснулась губами уха Мингюль. — Смотри, это твой будущий муж! Неспроста каждый раз после охоты проезжает он по земле нашего рода. Счастливица! — добавила она. — Ты станешь дочерью рода Барана и родственницей самого князя…
Мингюль рассеянно улыбнулась, пожала плечами и ничего не ответила. За шесть лет мысль о муже стала для нее привычной. Как большинство динлинских девушек, она была с детства обручена с тем, чьи родичи отдали за нее плату отцу и старшему брату.
Говорили, что когда десятое лето жизни Мингюль сменилось осенью, увидел ее проезжавший через селение родственник князя — могучий Дугундэй. А через два дня отец и мать Мингюль нашли у своих дверей сосуд сватовства со знаками рода Барана…
А песня плыла и плыла по степи, улетая за Великую реку к склонам далеких гор:
Мы срежем серпами ячмень, зеленый, как
вечернее облако, густой, как горные леса,
переливающийся, как волны Великой реки!
Ой, срежем, о-э-э!
Обмолотим зерно большими палками
в деревянных ступах!
Ой, обмолотим, о-э-э!
Мы разотрем его между двумя плоскими
камнями. Будет мука!
Ой, будет, о-э-э!
Большой желтый платок старой Ольбак сполз на затылок. Из-под него выбились седые прядки. Женщина, щурясь, взглянула вверх. Солнце стояло высоко.
«Владыка неба в золотом венце проехал на белом коне по небу половину дневного пути, — подумала Ольбак, — скоро отдых…»
Горы розовели в лучах восходящего солнца, овцы, поднимаясь с земли, приветствовали утро протяжным блеянием. Казалось, всадник со взглядом, устремленным вдаль, замерший подобно статуе, сам излучает золотистое сияние. Вдали показалась черная точка. Она быстро росла, приближаясь к Алакету. Скоро стало видно несущегося во весь опор человека на буланом коне. Халат его был в пыли. Длинные волосы развевались по ветру. Алакет узнал дядю Паана.
— Беда! — хриплым голосом крикнул Паан. — Зови остальных!
Через минуту они вдвоем подскакали к палатке. У входа толпились взволнованные родственники. Паан произнес только одно слово:
— Хунны!
Испуганно вскрикнули женщины. Мужчины схватились за оружие.
— Говори, — спокойным и ясным голосом сказал Хангэй.
— Гонец прискакал к земляному валу у входа в долину, — ответил, не слезая с коня, Паан. — Но слишком поздно. Хунны пришли следом за ним, сожгли частокол на валу. Наши воины погибли. Брат Асмар больше не вернется к нам!
Лица мужчин замерли, став похожими на строгие маски. У Алакета перехватило дыхание, туманом заволокло глаза, но он сжал зубы, напряг мускулы и внешне ничем не выдал своих чувств. Женщины заплакали навзрыд.
— Тише! — крикнул Хангэй. — Продолжай, — обратился он к брату.
— Южную половину селения занял враг. Дома горят. Старейшина с частью воинов защищает северную половину. Женщин, детей и часть скота отправили в укрепление. Там тоже наши воины. Другую часть скота укрыли в горах.
— Много ли хуннов?
— Около пяти тысяч… Говорят, что в их войске, вступившем на землю Динлин, около сорока тысяч во главе с восточным лули-князем. [21] Лули-князь. — Титул в империи Хунну. Был следующим по рангу за чжуки-князем. Различались два лули-князя — западный и восточный.
Прощайте! Я спешу назад к старейшине…
Повернув коня, Паан помчался в сторону селения. Хангэй строго взглянул на родственников.
— Слушайте. Я старший среди вас. Канзыр, Бергун, отец ваш в рядах воинов старейшины, вам надлежит быть с ним. Мое место также рядом со старшим братом. Я поеду с вами. Ты, Дунгу, останешься здесь старшим и выведешь скот к укреплению. Торопись, пока хунны не отрезали путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: