Пол Андерсон - Королева викингов
- Название:Королева викингов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-699-02473-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Королева викингов краткое содержание
Гуннхильд, королева Норвегии и Англии в десятом веке, сыграла столь значительную роль, что не только прочно вошла в историю, но и стала героиней легенд и мифов. Вокруг нее — колдуньи, провидицы, возлюбленной одного из самых свирепых и властолюбивых вождей викингов, матери восьми королей, — словно вокруг оси гигантского колеса вращались судьбы людей, народов и стран, подгоняемые ее усилиями, интригами и тайным влиянием. Повесть о ней — вовсе не запыленный свиток, а живое динамичное повествование, в нем бьется пульс правды и чувствуется аромат времени.
Впервые на русском языке!
Королева викингов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поспешно и бодро
слова издавна повиновались мне.
Лезвия остроумия
были всегда остры.
Но ныне прибой накатил,
чтоб разбить мой корабельный сарай,
и стучится в двери могилы
моего отца.
Ибо ныне семья моя
все больше редеет,
словно лес,
что рушится под ударами ветра.
Тот муж теряет
всю радость жизни,
кто видел, как самых
дорогих его сердцу
мертвыми несут
за последние двери.
Помню я, как прежде всех
отец мой скончался.
Вскоре и мать моя
тоже ушла вслед за ним,
В сокровенных глубинах
моей души
память о них, стариках,
живет бесконечно.
Та пробоина, кою обвал
пробил в древней ограде
семейства отца моего,
причиняет мне боль.
Но рана, оставленная
смертью сына, убитого морем, —
ведаю я, что вовеки
пребудет открытой.
Море, Ран,
много тяжких утрат
ты заставил меня понести.
Одинок тот, кого
не любит никто.
Море шнуры родства оборвало
и порвало нить жизни
в моей груди.
Если бы мог я выйти с копьем,
чтоб воздать за обиду, —
быстро б тогда
навсегда я покончил с убийцей.
Если бы в силах был рану нанесть
этому мокрому вору-убийце,
с радостью вышел тогда
на бой против моря.
Но я вижу, что сил
у меня слишком мало,
чтобы биться с губителем
моего сына.
Любой, кто захочет,
увидит — старик
лежит здесь
беспомощный.
О сильно, Ран, море,
меня удручил, принеся
такую утрату.
Горе от смерти родных
превозмочь удается не скоро.
И труднее всего, что он,
надежда всей нашей крови,
прочь ушел, в новый дом, где светлее.
Доподлинно ведомо мне, что в сыне моем
ни пятнышка низости
не было отроду.
Силу и разум
все бы узнали в нем,
если бы Один
длань на него
не поспешил возложить.
Были всегда мы —
он и я —
как единое,
что бы другие
ни говорили и делали.
Мой дом
он держал на себе,
был опорой его столбов.
Часто я ощущал
утрату товарищей.
Беззащитна спина
у того, кто братьев лишен.
Эту истину я вспоминаю,
ежели беды приходят.
Тускло в глазах
одинокого мужа.
Перетряси, коль восхочешь,
в поисках все королевство —
ни одного не найдешь,
на коего мог положиться.
Здесь они будут
брата на виру менять,
а месть творить
за товары!
Люди давно говорят — и это есть правда,
что, коли сына утратил,
иного нет воздаянья,
как породить другого,
но разве надеяться можно
ту пустоту заполнить,
что осталась на месте брата,
самого первого и самого лучшего.
Не пекусь я
о толпах людских.
Мир не несет ничего,
кроме самодовольства.
Мой мальчик умерший,
плоть своей матери,
он отправился в путь
к дому предков.
Враг кораблей,
пенное чудище,
убийца людей
противостоит мне.
Когда движет горе,
бессильно, вслепую
волочит мысль
свое бремя.
Другой мой сын,
сраженный болезнью,
утрачен давно
и скрылся вдали.
Он был дитя без пороков,
и худого никто,
никогда
вовсе не думал о нем.
С властителем жизни
мир я хранил,
а пуще всего
с Одином блюл договор,
доколе он сам,
смертей повелитель,
по воле своей и охоте
дружбу со мной не порвал.
С готовностью жертвовал я
Отцу Всего Одину,
первому из богов,
как то считает народ.
Больше еще надлежит
мне найти для скальдов отца,
коий есть больше, чем мощь,
ныне, в несчастье.
После погибели волка,
старого проливателя крови,
обрел я новое
безупречное искусство,
которое в союзе с душою
быстро превратило
тайных завистников
в открытых врагов.
Больно я ранен.
Теперь же, Хель,
убирайся, неумолимая,
прочь с заветного мыса.
Я же с радостью
и сердечной добротой
ждать буду дня
своей смерти.
После того как поэма была закончена, Эгиль произнес ее вслух перед Осгерд, Торгерд и всеми обитателями дома. Затем он покинул кровать, уселся на возвышении и приказал готовить погребальное пиво для поминок, которые и были проведены с соблюдением всех старинных порядков. После поминок он одарил Торгерд подарками и отправил ее домой, а сам продолжал свою жизнь.
Чем больше Гуннхильд обдумывала то, что услышала, тем слабее становилось холодное ощущение справедливости случившегося. Да, Эгиль также потерял сыновей. Но нерукотворный памятник, который он воздвиг им, будет существовать, когда от их костей не останется и праха. А какая память останется от ее сыновей?
X
И Гуннхильд, и Харальд пожертвовали сире Эльфгару немалые деньги — чуть ли не все, что они могли безболезненно взять из здешней казны, — на поминальные службы по Сигурду. Они намеревались пожертвовать еще где-нибудь в другом месте. Священник говорил слова о покое и надежде, ожидающих упокоившихся во Христе, но Гуннхильд все они казались пустыми разговорами. Эльфгар не мог не чувствовать, что Сигурд сам навлек на себя гибель. Она не произнесла ни слова об этом вслух. В конце концов, это была чистая правда. Сигурд всегда был дерзким и безрассудным, не думал ни о ком другом и никому не сочувствовал.
Нет, вертелась в ее голове резавшая, как нож, мысль: что-то здесь не так. Что-то не так.
Гуннхильд пошла в церковь, когда там должно было быть пусто. Уныло плакал дождь, смешиваясь с густым туманом, который делал расплывчатыми очертания стен и крыш, укрывал землю вдали, приглушал звуки. Своих охранников она оставила за дверьми, чтобы те не впускали никого другого, повесила влажный плащ у входа и прошла внутрь.
Там было холодно и полутемно, почти как в сумерки. Две свечи горели у алтаря. В их свете Висевший на Кресте виделся, скорее, как тень, а не как подобие человеческого тела. Гуннхильд не взяла подушки, но преклонила колени на полу, там, где из него выступала неровная доска. Она почувствовала боль; это была жертва. Она постаралась вытеснить воспоминания о том, как стояла на коленях на узловатом шнуре, но они не желали уходить; они все время выглядывали из-за ограды, выстроенной в ее сознании, пока она пыталась молиться.
— Господи, — шептала она в тишину, — я не знаю, ведомо ли Тебе то, что живет в моем сердце. Конечно, Ты сможешь узнать, если захочешь, и, конечно, Твой Отец может — ведь мне говорили, что ему ведомо все. Но разве должен он все сообщать Тебе? Ведь существует так много другого, гораздо более достойного внимания. И почему Ты должен смотреть? Мое сердце может показаться Твоему взгляду очень уродливым, жестоким и языческим. Я и сама не знаю всего, что находится в нем.
Ибо я жила по другим законам, не Твоим. И буду жить по ним, пока это необходимо. Позже, если я все еще буду пребывать на земле… я не могу предвидеть, что будет потом, ибо не могу сказать, что есть истина, не могу сказать, во что следует верить, не знаю даже, существует ли только одна истина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: