Пол Андерсон - Королева викингов

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Королева викингов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пол Андерсон - Королева викингов краткое содержание

Королева викингов - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гуннхильд, королева Норвегии и Англии в десятом веке, сыграла столь значительную роль, что не только прочно вошла в историю, но и стала героиней легенд и мифов. Вокруг нее — колдуньи, провидицы, возлюбленной одного из самых свирепых и властолюбивых вождей викингов, матери восьми королей, — словно вокруг оси гигантского колеса вращались судьбы людей, народов и стран, подгоняемые ее усилиями, интригами и тайным влиянием. Повесть о ней — вовсе не запыленный свиток, а живое динамичное повествование, в нем бьется пульс правды и чувствуется аромат времени.

Впервые на русском языке!

Королева викингов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королева викингов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но все же разве не было все это пусто, вся эта сила и стойкость, клинки и кровь, — при том, что нигде не назывались поля, на которых происходили победоносные битвы Эйрика, имена тех врагов, с которыми он расправился? Что могло стать причиной этого: малое знание Эгилем тех событий, или же за певучими стихами крылась издевка, слишком тонкая для того, чтобы кто-либо, кроме Гуннхильд, мог ее уловить? Могла ли она заставить людей поверить в злонамеренность поэта?

Но вот он оставил войну позади. Его слова смягчились и полились более плавно. Это напомнило Гуннхильд о солнечном свете, струящемся через облака, когда шторм стихает.

Пусть слышат и знают все вокруг:
в стране мощно властвуешь ты.
Но несчетно золото сыплешь из рук
и награды великие даруешь ты
тем, кого достойным сочтешь.
И ни хвалы, ни лести не ждешь,
зная, что доблесть величью сродни,
а величье при тебе искони.

О да, это было тонко. Он везде говорил о том, что было самым лучшим в Эйрике и против чего никто и никогда не стал бы возражать — сначала о храбрости, а теперь о щедрости. Даже она сама при всем желании не смогла бы найти здесь чего-либо неподобающего.

Среди гробовой тишины драпа близилась к завершению.

Вот теперь, господин, до конца я сказал
то, что сложить сумел.
Рад я тому, что народ слыхал,
как я тебя воспел.
Одина мед до дна я испил,
чтобы хватило сил
великую доблесть твою восхвалить,
как ты того заслужил.

Не зря тишину нарушил я
в зале пред троном твоим:
воины все внимали словам,
и не счел из них ни один,
что малую похвалу я воздал
высоким твоим дням.
Деянья твои будут жить в веках,
о коих напомнил я вам.

Он умолк, и в зал вернулась тишина, сравнимая разве что с безмолвием снежной равнины в безветренный день. Эгиль и Аринбьёрн ждали.

Когда же Эйрик заговорил, хотя его тон и был резок, Гуннхильд сразу поняла, что потерпела поражение:

— Мир не знал еще лучшей поэмы. Итак, Аринбьёрн, я решил, как будет поступлено между мною и Эгилем. Ты защищал его, не жалея даже собственной жизни. Потому я, ради тебя, выполню твое желание и позволю ему уйти отсюда целым и невредимым. Но ты, Эгиль, запомни: впредь не попадайся на глаза ни мне, ни моим сыновьям и никогда не приближайся ко мне или моим людям. На сей раз я оставляю тебе твою голову, потому что ты вверил себя моей власти; и не стану делать ничего, что опозорило бы тебя. Но знай, что у тебя нет мира ни со мной, ни с моими сыновьями, ни с любыми моими родственниками, имеющими против тебя право мести.

Эгиль был слишком мудр, чтобы улыбнуться в ответ, с горечью подумала Гуннхильд. А голос его, зазвучав вновь, казался совершенно спокойным:

С великой радостью принял я
то, чем ты нынче меня одарил:
для шлема вешалку, что на плечах
с младенческих лет я носил.
Хоть и уродлива с виду она,
но все ж заметить изволь —
где найти человека, которому дар
столь щедрый дал бы король?

«И впрямь, где?» — подумала Гуннхильд.

О, эта тупая, ни на что не пригодная честь мужчин!

Аринбьёрн поблагодарил короля и попрощался. Он, его воины и Эгиль беспрепятственно вышли в день.

Теперь она не могла дальше говорить об этом с Эйриком. Это было бы хуже чем бесполезно. Она не станет плакать, думала она, не станет рыдать и кричать в гневе, прежде чем останется в одиночестве.

XIII

В Англии у Гуннхильд не было ничего подобного той сети шпионов, какую она имела в Норвегии. Для того чтобы создать такую в стране, куда Гуннхильд явилась чужестранкой, требовались годы. Но король узнавал о различных новостях, и она должна была находиться рядом с ним и слушать их настолько часто, насколько это было позволительно для женщины. Она не имела права выказывать свой гнев. Отвернуться от Эйрика означало на самом деле отвернуться и от сыновей, и от Рагнхильд.

Так Гуннхильд узнала о том, что моряки с корабля Эгиля, за которыми Аринбьёрн сразу же послал, прибыли в Йорк со своими товарами в тот самый день, когда их предводитель выкупал свою голову. Он предоставил им жилье и защиту. Таким образом, с непреходящей горечью думала королева, эти люди не только остались невредимыми, но даже получили возможность продать свои товары. Сам же Аринбьёрн тем временем собрал конный отряд из сотни вооруженных дружинников, чтобы доставить Эгиля к королю Эдреду. Ехать им пришлось не слишком далеко. Было известно, что Эдред отправился на север.

Гуннхильд заставила себя выжидать. Она долго и старательно обдумывала все случившееся, она творила исцеляющие заклинания, и постепенно ей удалось подавить свой гнев и избавиться от яда зла, разрушавшего сердце. Нет, конечно же, он не был таким уж дураком. Он угодил в расставленную западню, и то, что он считал справедливостью и благородством, не позволило ему довершить задуманного.

Аринбьёрн возвратился через несколько дней и направился прямо к королю. Был холодный ветреный осенний день. Большинство деревьев за городом уже облетело. Эйрик во дворе упражнялся с оружием. Воин, противостоявший королю, был молод. Эйрик велел ему не сдерживаться, а бить изо всех сил. Никто не мог сказать, сколько усилий приходилось прилагать человеку возраста Эйрика, чтобы не только не утрачивать, но и развивать свои силы и боевое мастерство. Как правило, он выбирал для упражнений противников, подобных этому воину. Мечи были хотя и деревянными, но тяжелыми и наносили весьма чувствительные ушибы.

Увидев Аринбьёрна, король тут же прекратил бой и сам проводил прибывшего в дом. Когда, войдя в сени, Эйрик снял шлем и назатыльник, смятые волосы оказались мокрыми от пота, который струйками сбегал по щекам. Кольчугу он не стал снимать.

— Ну, как дела? — все еще задыхаясь, бросил он.

Гуннхильд заметила прибытие Аринбьёрна и неслышно прошла в зал. Жестом подозвав слугу, она приказала ему принести пива, а затем отошла в сторону, но не слишком далеко, чтобы не пропустить ни единого слова. Огни в очагах чуть тлели, лампы зажжены не были, и сумрак помещения почти скрыл королеву.

— Мы смогли без труда найти короля Эдреда, — ответил Аринбьёрн. — Из почтения к памяти своего брата Ательстана, он принял нас как гостей, хотя и не слишком тепло. Господин, он идет со своей личной дружиной и немалым числом воинов из Уэссекса в Датскую Мерсию, собирая по дороге все новые и новые войска. Я не стал задерживаться, заметив, что он готовился приступить к сбору ополчения в тех местах. Это может значить только одно: он намерен вернуть себе Южную Нортумбрию.

— Я предвидел это, но надеялся, что он выждет подольше, — отозвался Эйрик. — А теперь расскажи мне все, что видел и слышал.

Он сел не на возвышение, а на скамью, усадив Аринбьёрна рядом с собой. Они говорили негромко, короткими, отрывистыми фразами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева викингов отзывы


Отзывы читателей о книге Королева викингов, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x