Генри Хаггард - Копи царя Соломона (сборник)
- Название:Копи царя Соломона (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-72756-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Хаггард - Копи царя Соломона (сборник) краткое содержание
Охотник Аллан Квотермейн, капитан Гуд и сэр Генри Куртис пускаются в опасное путешествие на поиски алмазных копей царя Соломона. Для сэра Генри единственной целью является найти своего брата, который отправился за сокровищами и пропал без вести, а Квотермейн и Гуд надеются сказочно разбогатеть. Много испытаний придется пройти героям, прежде чем они доберутся до сокровищницы и вернутся оттуда. («Копи царя Соломона»). Счастью Питера Брума и Маргарет Кастелл угрожает коварный маркиз Морелла. Он заманивает девушку на свой корабль и увозит ее в Гранаду. Питер и отец Маргарет – Джон Кастелл бросаются на поиски той, которая была для них всем. («Прекрасная Маргарет»).
Копи царя Соломона (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сэр Питер, вы не возражаете погулять со мной в этом саду сегодня вечером? В этой башне, кажется, нет никаких окон.
Питер стал красным, как шрам на его лице, и, смеясь, ответил:
– А вдруг одно найдется? Пойдемте в дом, Инесса. Никого здесь не встретят с большим удовольствием, чем вас, но я никогда не буду больше гулять с вами наедине в саду.
Сноски
1
Я обнаружил восемь пород антилоп, которых мне никогда не приходилось встречать, и много разновидностей растений, главным образом из семейства луковичных. – А. К.
2
Чака – король зулусов, живший в начале XIX века.
3
Король Чака запретил своим воинам вступать в брак; только ветераны могли брать себе жен, и притом столько, сколько каждый из них убил врагов в битвах.
4
Имеется в виду Капская колония.
5
Ветхий Завет – бо́льшая часть Библии, священной книги христиан и иудеев.
6
Легенды Инголдзби – сборник баллад, написанных английским писателем Баргэмом (1788–1845) под псевдонимом Томаса Инголдзби.
7
Наталь – провинция в Южно-Африканском Союзе.
8
Ниггер – презрительная кличка негра, используемая расистами.
9
Кафры – устаревшее наименование юго-восточных африканских народов.
10
Бамангвато – название поселка в Земле Бечуанов.
11
Кап – сокращенное название Кейптауна.
12
Представление мистера Квотермейна о древних датчанах кажется несколько туманным. Насколько нам известно, у датчан были темные волосы. Может быть, он имел в виду саксов. – Примеч. англ. издателя.
13
Имеется в виду английская королева Виктория (1819–1901).
14
Десятая заповедь предостерегает людей от зависти.
15
Соломон (1020—980 до н. э.) – царь израильского народа.
16
Куду – винторогая антилопа.
17
Канну – южноафриканская, или лосиная, антилопа.
18
Машукулумбве – область, находящаяся в Южной Африке.
19
Сулейман – по-арабски «Соломон». – Примеч. англ. издателя.
20
Изанузи – знахарка.
21
Зулусы – негритянское племя в Юго-Восточной Африке, достигшее большого могущества в начале XIX века.
22
Крааль – в Южной Африке название особого типа деревень: ульеобразных хижин, окруженных общей изгородью.
23
Делагоа – порт и залив, находящейся на юго-восточном побережье Африки.
24
Кварта – 1,14 литра.
25
См. карту в начале книги.
26
Царица Савская – царица Савы – страны, по предположению, находившейся в Южной Аравии и всегда управлявшейся женщинами; одна из многочисленных возлюбленных царя Соломона.
27
Баас – господин.
28
Имеется в виду смерть.
29
Ист-Лондон – порт в Южной Африке, на берегу Индийского океана.
30
Мушмула – название двух различных видов древесных (кустарниковых) растений.
31
Манговые деревья – род тропических деревьев, дающих плод (манго) величиной с огурец или небольшую дыню.
32
Африкандеры – буры, потомки первых европейских колонистов в Южной Африке.
33
Вельды – южноафриканская степь.
34
Драхма – старинная мера аптекарского веса, равная 3,732 грамма.
35
Чок – ужение канала ствола в дульной части охотничьего ружья.
36
Готтентоты – одна из народностей Южной Африки.
37
Инкоози – вождь.
38
В Изандхлуане во время войны англичан с зулусами был уничтожен английский отряд в 1400 человек, с шестьюдесятью офицерами (22 января 1879 года).
39
Лорд Челмсфорд – английский генерал, командовавший английскими военными силами в Южной Африке во время войны с зулусами (1879).
40
Кечвайо – король зулусов, живший во второй половине XIX века.
41
Муча – набедренная повязка.
42
Ассегай – метательный дротик.
43
Твид – шерстяная материя особой выделки.
44
Вельдскуны – башмаки из сыромятной кожи.
45
Квагга – дикая африканская лошадь.
46
Льё – устаревшая французская мера длины, равная 4,5 километра.
47
Пинта – 0,56 литра.
48
Галлон – 4,54 литра.
49
Навуходоносор – вавилонский царь.
50
Чосер (1340–1400) – знаменитый английский поэт, создатель литературного английского языка.
51
Непереводимая игра слов: Scrag – в переводе значит «свернуть шею», то есть иными словами – убить. Сына короля зовут Scragga.
52
Фартинг – самая мелкая английская монета.
53
Принц Артур – претендент на английский престол, племянник английского короля Иоанна Безземельного (1199–1216). Иоанн приказал заточить его в крепость и ослепить. Мольбы и слезы молодого принца так тронули коменданта крепости де Бурга, что он велел наемникам короля удалиться.
54
Этот жестокий обычай свойствен не только кукуанам – он распространен среди большинства африканских племен и обычно связан с объявлением войны или каким-либо иным важным событием общественной жизни. – А. К.
55
Гетлинг – картечница (старинное огнестрельное оружие, названное по имени изобретателя – Р. Гетлинга).
56
У кукуанов существует закон, по которому ни один человек, в жилах которого течет королевская кровь, не может быть убит, если он сам не дал на это согласия, которое, правда, он всегда дает. Ему разрешают тогда выбрать, с одобрения короля, нескольких противников, с которыми он сражается, пока наконец один из них его не убьет. – А. К.
57
Кимберли – город в Южной Африке. Основан в 1872 году, своим развитием обязан алмазным копям.
58
Брекчия – горная порода, состоящая из сцементированных обломков осадочных или вулканических пород.
59
Сталактиты – известковые образования, свешивающиеся в виде сосулек с потолка пещеры.
60
Сталагмиты – известковые образования, поднимающиеся вверх в виде больших сосулек со дна пещеры.
61
Макдуф – шотландский феодал, один из вождей восстания против короля Макбета (XI век).
62
Старшие входят первыми ( лат. ).
63
Стикс – в древнегреческой мифологии одна из рек подземного царства, в котором якобы обитали души умерших.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: