Владимир Ковтун - Полет дракона
- Название:Полет дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИПК Коста
- Год:2006
- ISBN:5-91258-001-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ковтун - Полет дракона краткое содержание
Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...
Полет дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тебе, - говорил он Юсу. – Предстоит дальний путь, и караульная служба на нем – не последнее дело. Жирка, про запас, надо поболее.
- Ну, а вам, госпожа, - сообщал он Рваному Ушку, – с двумя такими ухажерами никак не миновать материнства! А это значит, что вам понадобится молоко и терпение. Без жира здесь не обойтись!
И Рваное Ушко получала самый лакомый кусок.
В результате все были сыты, и никто не обижался.
После еды все трое отправлялись поваляться в тенечке. Клеон время от времени затевал игры и с лаем носился вокруг новых друзей. Юс в играх участия не принимал, но его подруга была более игривой, и оба с удовольствием носились по дорожкам и газонам.
Юс при этом отворачивался и шумно вздыхал. Возможно, он все-таки ревновал Рваное Ушко к хозяину усадьбы.
На пятый день они, как всегда, пошли обследовать хозяйственные дворы, где в это время разгружали подводы с зерном.
Шум и суета напомнили Юсу бессчетные караван-сараи, встречавшиеся им на пути.
Некоторое время друзья изучали новые запахи и породившие их предметы. Они сновали у ног погонщиков, пока один из них не замахнулся на Клеона палкой.
- Вон отсюда, порождение ехидны! Жизнь и так тяжела, а тут еще и ты путаешься под ногами!
- Ты потерял разум, Поллукс! Это – собака хозяина. – Остановил его напарник, но было уже поздно.
Клеон шарахнулся в сторону, прямо под колеса въезжающей во двор тяжело груженой подводы.
Раздался душераздирающий собачий визг.
Клеона вытащили из-под телеги и положили на охапку соломы.
- Надо срочно сообщить хозяину. – Сказал прибежавший на шум управляющий. – Если мы не сделаем этого сейчас, потом будет хуже.
Патриций беседовал с Ли. В последнее время он часто обсуждал с ним возможное развитие отношений Хань с Римом. Перспективы вырисовывались настолько обширные, что их не мог охватить даже мощный практический ум Лентула.
- Конечно, Парфия будет брать огромные пошлины за товар. – Сказал он Ли. – Но, все равно, это лучше, чем руки десятков посредников. Меня больше беспокоят северные кочевники, о которых вы рассказывали. Если река товаров потечет в обе стороны, то они постараются перегородить ее плотиной.
- Величайший предусмотрел и это. – Ответил Ли. – Три года назад на Севере, против хунну начала боевые действия наша 180-тысячная армия. Она отогнала кочевников вглубь их территорий. В степи, граничащей с хунну, выстроен земляной вал с крепостями, общей длиной примерно в триста тысяч стадий {201} 201 500 километров
. Шестидесятитысячная армия вошла в Даюань и обеспечила ее непротивление нашим планам.
Лентул в изумлении откинулся на стуле.
«Эти люди могут все!» - Подумал патриций, и вспомнил фразу, сказанную Ли во время их первой встречи: «Человек хань-жэнь, получивший приказ Величайшего, идет и действует до тех пор, пока не выполнит его. Остановить его может только смерть».
- Невероятно! – Вскликнул он вслух. – Это все делалось для того, чтобы открыть дорогу на Запад? И мы здесь ничего не знали…. Вы – поразительные люди!
Ли не успел ничего ответить. За тяжелыми занавесями послышался быстрый топот. Лентул оглянулся.
В зал с криком, влетела дочь Лентула и один из его сыновей.
- Папа! Папа…
- В чем дело, Скворец? – Недовольно спросил отец. – Кто тебе разрешил…..
- Папа! Клеона задавила подвода!
Лентул огорченно свел брови к переносице.
- Он умер?
- Нет, но ему очень плохо!
- Простите! – Обратился патриций к Ли, поднимаясь с места. - Я должен осмотреть собаку. Может быть, ее еще можно спасти.
- Да, конечно! Я тоже пойду с вами.
Клеон лежал на соломе и тихо скулил. Возле него на корточках сидели Ин и второй сын Лентула. Юс вылизывал искалеченную заднюю ногу Клеона, а Рваное Ушко стояла рядом с явно огорченным видом.
Лентул и его гость склонились над Клеоном.
Задняя лапа собаки была раздроблена тяжелым, кованым колесом подводы и висела на обрывке сухожилия.
- Придется отрезать лапу. – Сказал Ли.
- Да, к сожалению…. – Ответил Лентул. – А я сегодня отпустил своего врача в город.
- Не беспокойтесь. У меня есть некоторый опыт в таких делах. Скажите слугам, пусть принесут острый нож - его надо будет прокалить; воды, тряпки для бинтов и…. – Ли замялся, не зная соответствующего слова.
- Подорожник? – Спросил Лентул. – Это растение, способствует быстрому заживлению ран.
- Пусть будет подорожник. – Согласился Ли. – Нам важно, чтобы рана не загноилась.
Когда все необходимое было принесено, Ли взялся за дело.
Он промыл рану, прокалил нож, примерился и быстрым движением отсек раздавленную ногу бедного Клеона, которого за голову и здоровые лапы держали Лентул и управляющий.
Собака дернулась и жалобно закричала, а из глаз Скворца потоком хлынули слезы.
- Успокойся, девочка! – Утешил ее Ли. – Если бы мы этого не сделали, Клеон бы погиб, а так он выздоровеет, и будет жить. Ты еще побегаешь с ним, ну, может быть чуть медленнее, чем обычно.
- Правда? – Скворец улыбнулась сквозь слезы.
- Конечно! – Поддержал Ли ее отец. – Раз господин Ли обещал, то так оно и будет.
Ли аккуратно обложил культю листьями подорожника, и наложил повязку.
- Будем менять ее чаще, и все обойдется. – Заключил он и потрепал расстроенных детей по голове.
Клеона унесли в дом. За ним пошли и дети.
Лентул повернулся к управляющему.
- Всем виновным в несчастье с собакой - по тридцать ударов плетью! Кому – разберешься сам.
По дороге обратно Лентул возобновил прерванный разговор.
- А что вы слышали о морском пути на Восток? – Спросил он у Ли.
- Почти ничего. Я плохо представляю себе южные части нашего континента. Кроме того, представьте себе этот обходной путь морем - разве корабли смогут его преодолеть?
- Финикийские мореходы спускаются далеко на юг вдоль африканского континента. Уверен, что они пройдут и это расстояние. Я подумаю над тем, чтобы отправить два корабля на поиски морского пути.
- Вы думаете, это имеет смысл?
- Безусловно – да! Во-первых, это дорога не только к вам, но и в Инд. Во-вторых, мы исключим Парфию из числа посредников. Кстати, - неожиданно сменил тему разговора патриций, - что бы вы, или ваш Император, запросили за тайну шелка?
Ли замялся с ответом.
- Видимо, я задал свой вопрос несколько прямолинейно. – Засмеялся Лентул. – Но, так уж мы, римляне, устроены.
- Я, действительно, не готов ответить. – Сознался Ли. – Думаю, ответы на такие вопросы может дать только Величайший.
- Ну, а если бы вы были на месте Сына Неба?
- Не знаю, Я не думал о таком развитии событий.
- Ну, что ж, в таком случае предлагать цену будем мы. Возможно, бедный, потерявший сегодня лапу Клеон, поможет нам в этом.
- Каким образом? – Удивился Ли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: