ВЛАДИМИР КОВТУН - ЦИЛИНДРЫ ФАРАОНА
- Название:ЦИЛИНДРЫ ФАРАОНА
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ВЛАДИМИР КОВТУН - ЦИЛИНДРЫ ФАРАОНА краткое содержание
Тысячелетия хранил Древний Египет свои тайны. Но, видимо, наступила пора, когда востребованные временем тайные знания, зашифрованные в старинных манускриптах и книгах, настенных изображениях, дошедшие до наших дней в преданиях и легендах, начинают говорить. Цилиндры Фараона и их целебное воздействие на человека – одна из таких тайн, разгадку которой подарил нам конец XX столетия.
Книга рассказывает о двадцатилетнем пути поиска, наблюдений и исследований этой удивительной древнеегипетской тайны. Вы имеете возможность вместе с автором пройти путь замечательных открытий, шаг за шагом приближаясь к пониманию того, что древний мир оставил нам в наследие неисчерпаемую сокровищницу мудрости и знаний, которые и сегодня помогают человеку обрести здоровье и долголетие. Как уйти от порога старости, болезней, сохранить молодость духа, жить в гармонии с самим собой и природой? – ответ на все вопросы вы найдете, прочитав эту книгу.
Кондратьева Т.И.
Об авторе
Ковтун Владимир Павлович, физик-теоретик, кандидат физико-математических наук. Более 20 лет изучает историю Древнего Египта. Распознав тайну Цилиндров Фараона, он организовал серьезные научные исследования, приведшие к разработке оригинальной методики оздоровления с их помощью. Книга "Цилиндры Фараона" – вторая "проба пера" в жанре популярной литературы. Но, как и предыдущие работы в области "серьезной" физики (книга "Занимательный мир физики /Великая тайна Гермеса/". СПб, изд-во "Дельта", 1997 г.), ее отличают исследовательская глубина и доказательность. Убежденность автора аргументирована многочисленными фактами, результатами научных экспериментов, практической апробацией воздействия Цилиндров на человека.
ЦИЛИНДРЫ ФАРАОНА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ВЛАДИМИР КОВТУН
ЦИЛИНДРЫ ФАРАОНА
Моему другу Руслану Добровольскому посвящается
От автора
Перед Вами, уважаемый Читатель, книга о том, как благодаря находке старинной рукописи была раскрыта одна из удивительных загадок Древнего Египта – тайна Цилиндров Фараона.
Не менее удивительным и неожиданным оказалось и то, что тайное знание египетских жрецов, воплощенное в Цилиндрах Фараона, благотворно влияет на здоровье человека.
С исследованиями Цилиндров неразрывно связан и собственный путь автора, полный исканий и сомнений, которые я постарался отразить в этой книге.
Наряду с рассказом о результатах научных наблюдений, сделана попытка представить, каким образом сведения об этих загадочных предметах могли передаваться от поколения к поколению на протяжении тысячелетий.
В настоящее время Цилиндры Фараона уже изготавливаются по древнему рецепту и сотни людей испытали на себе их целительное воздействие. Пока же я приглашаю Читателя разделить со мной восхищение великой цивилизацией, расцветшей на берегах Нила пять тысяч лет назад, а также пережить волнение и жгучее любопытство, сопровождавшие меня многие годы, проведенные в поисках разгадки смысла таинственных предметов в руках древнеегипетских изваяний.
Владимир КовтунГлава I. ПРИТЯЖЕНИЕ ИСТИНЫ
ЕГИПЕТ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Азербайджан. Пятый класс ленкоранской средней школы. Идет урок истории. Я сижу за партой рядом со своим другом Агаевым Адолятом и веселюсь вовсю.
– Следующий урок – зоология… – наклонившись ко мне сообщает Адолят. – Ты знаешь, чем питается инфузория туфелька?
– Ну? – предвкушая удовольствие, спрашиваю я.
– Инфузория туфелька питается босоножками. – Торжественно сообщает мне Адолят, и мы оба, давясь от хохота, валимся на парту.
Учительница истории, обаятельная Лидия Ильинична, поворачивается к нам.
Лицо Адолята, как у профессионального актера, мгновенно становится серьезным и несет на себе отпечаток многолетних занятий историей. Я же, ослабевший от смеха, продолжаю валяться на парте.
– Так… – Лидия Ильинична соболезнующе взирает на меня. – Ковтун! Встань и выйди из класса.
– Я больше не буду, – неуверенным голосом произношу я.
– Будешь, будешь, – обнадеживает меня Лидия Ильинична. – Вставай и выходи.
Мне становится стыдно, и это, по-видимому, как-то отражается на моей физиономии, потому что Лидия Ильинична вздыхает и легким движением руки сажает меня на место.
Я начинаю слушать урок и постепенно увлекаюсь.
Действительно, очень интересно: пирамиды, фараоны, мумии… Сфинкс, неизвестно когда появившийся. И Хеопс, Нефертити… Легкое, еле уловимое прикосновение древней культуры тревожит мое сердце и побуждает пристально рассматривать пирамиды и изваяния на фотографиях в учебнике.
Однако дребезжит звонок. Фараоны и жрецы мгновенно вылетают у меня из головы, и мы с Адолятом несемся вихрем на перемену, на школьный двор – кричать, смеяться, бегать.
Рано, еще рано…
Проходит много лет. Я заканчиваю школу, университет, работаю в НИИ, защищаю диссертацию, опять работаю и, наконец, обнаруживаю в себе желание учить других.
И вот я стою перед аудиторией, состоящей из юношей и девушек, и рассказываю им о законах Ньютона.
Один из ребят все время мешает мне.
– Капустин! Встань и выйди вон, – железным голосом говорю я ему.
– Я больше не буду, – уверенно отвечает Капустин, глядя на меня темными, совсем адолятовскими глазами.
– Будешь, будешь, – не менее уверенно говорю я, вспоминая Лидию Ильиничну.
– Рассказали бы лучше что-нибудь интересное… – вдруг неожиданно просит Капустин, уходя от скользкой дисциплинарной темы.
Это законы-то Ньютона неинтересны? Тем не менее, время уже позднее, и ребята, действительно, устали. Я задумываюсь.
– Хотите интересное?
– Да! – дружно отвечает аудитория.
Что же им рассказать… Черные дыры, квазары, Изумрудная скрижаль Гермеса… Многое они уже знают и могут оценить.
А вот об этом я им еще не рассказывал. Я сажаю Капустина на место и спрашиваю: “Бывали ли вы в Египетском зале Эрмитажа?”
В ЕГИПЕТСКОМ ЗАЛЕ ЭРМИТАЖА
В этот зал я всегда вхожу, стараясь ступать потише. Мне кажется, что все здесь погружено в глубочайший сон, в котором Прекрасное слито с Тайным, эзотерическим знанием, и мое присутствие здесь не всегда может быть желательным…
Я хорошо знаю, что сухой климат Египта предохраняет дерево и ткань от гниения и распада, но когда вижу следы долота и роспись на великолепном деревянном саркофаге египтянки Ит, мне кажется, что мастера ушли неделю назад. Изредка я нарушаю правила Эрмитажа и трогаю рукой холодный базальт.
Под пальцами изящная вязь иероглифов, изображения военных, бытовых и магических действ. Саркофаги огромны и, наверное, очень тяжелы, но форма найдена удачно, и они выглядят легкими ладьями, уносящими своих хозяев в вечность, в неведомое царство Анубиса.
В витринах множество интересных вещей. Заупокойные фигурки-ушебти, фрагменты тканей, хрупкий папирус, неведомо как доживший до наших дней. Базальт, алебастр, песчаник, дерево…
Материалы различны, но техника их обработки одинаково совершенна и впечатляет своей одухотворенностью. Служительница богини любви Бастет – маленькая кошечка – смотрит на меня с хорошо знакомым выражением на усатой мордочке. С детства я питаю особую симпатию к этим ласковым и независимым особам. Каменные священные скарабеи, кажется, ждут лишь знака, чтобы заняться привычным делом – катанием небольших шариков.
У изваяния Аменемхета III я стою долго. Умное, волевое лицо. Он смотрит на меня из глубины тысячелетий, могущественный властитель великой страны. Иногда мне чудится легкая улыбка на каменных губах.
А вот уже совсем близкая мне вещь: палитра египетского художника. Правда, она выглядит несколько иначе, чем современная. В свободное время я рисую и было бы интересно обсудить с владельцем палитры его взгляды на искусство. Что бы он сказал о “Черном квадрате” Малевича или, скажем, о “Данае” Рембрандта?
Высокое искусство, сложная религия… и неуловимое присутствие еще чего-то, что словами и битами (единица информации – научн.) не выразишь, но, уходя, уносишь с собой ощущение, что сегодня получил больше, чем в прошлую встречу.
Это странное воздействие прошлого на настоящее беспокоит меня. Как физик, я не нахожу ему объяснения. Китайский лирический поэт VIII века Ли Бо творил почти тринадцать столетий тому назад. А в наши дни его стихи звучат в песнях замечательной артистки Анны Смирновой:
Я начинаю петь, и в такт
Качается луна.
Пляшу, и пляшет тень моя,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: