Владимир Ковтун - Полет дракона
- Название:Полет дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИПК Коста
- Год:2006
- ISBN:5-91258-001-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ковтун - Полет дракона краткое содержание
Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...
Полет дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На его груди покачивался золотой квадрат с изображением дракона – знак высшего отличия при дворе Императора.
«Тот самый золотой квадрат…». – Промелькнуло в голове Юаня. – «Я видел его в своих снах-воспоминаниях. Почему он на этом человеке? Или мне опять снится все тот же сон…».
Человек с золотым квадратом опустился перед Юанем на колени, и обеими руками прижал его голову к своей груди. Пахнуло чем-то бесконечно родным и давно забытым.
- Сын мой! – Со слезами на глазах сказал Главный Советник. – Малыш Ху-эр {299} 299 Ху-эр – «тигренок». Одно из так называемых «молочных» имен, которые дают ребенку при рождении.
…
- Меня зовут Юанем, господин. – Тихо ответил спасенный.
- Я знаю…. Мальчик мой! Ты – мой сын!
Все присутствующие на площади люди, включая Горных Братьев и прекративших оказывать сопротивление солдат, с немым удивлением смотрели на разыгравшуюся, на эшафоте сцену. Они не понимали ее смысла, но чувствовали, что происходит нечто значительное, выходящее за пределы их разумения.
Позади всех стояли несколько женщин. По щекам одной из них, молодой и очень красивой, текли слезы. Это была Ли-цин. Небо судило так, что она вместе со своей доброй няней, проходила площадь в тот самый миг, когда должна была свершиться казнь над человеком, неоднократно спасавшим ее жизнь. В последнее мгновение она узнала Юаня, и это ее крик отчаяния прозвучал над площадью.
Цай, который помнил Ли еще по событиям мятежа в Чаньани, подошел к молодому офицеру. Ли тоже узнал Горного Брата, защищавшего в то время их усадьбу.
- Цай! – Сказал он ему дрогнувшим голосом. – Юань – мой брат! Долгие годы мы считали его погибшим.
На лице Горного Брата отразилось неподдельное удивление.
- Как вы могли это узнать?
- Мы все расскажем вам, друзья! Но, вы! Какое чудо привело вас сюда?
- Монах Бао видел вещий сон, и Настоятель послал
нас с приказом помочь нашему брату. Но, он совсем ослаб и нуждается в помощи.
- Сейчас мы отвезем его домой, и там сделаем все необходимое. Я прошу вас пойти с нами.
- Хорошо! – Кивнул головой Цай. – Тем более, что несколько солдат, как мне показалось, побежали за подмогой. Мы можем вам понадобиться.
Цай не ошибся. В тот самый момент, когда Главный Советник с сыновьями и Горными Братьями собирались покинуть площадь, из двух боковых улиц показались отряды городской стражи.
Схватка неминуемо вспыхнула бы с новой силой, если бы не Главный Советник, который властным движением руки остановил нападающих.
Командир стражников подобострастно склонился перед могуществом власти, и подал солдатам знак отходить.
- Господин! – Неожиданно завопил судебный чиновник, руководивший казнью. – Господин! Смилуйтесь! Меня казнят вместо осужденного! Я должен дать какие-то объяснения своему начальству!
- Ты скажешь ему, что Золотой Дракон отменил казнь! – Высокомерно сказал ему Ли.
«А, ведь он прав!». – Подумал Главный Советник, которого события последних дней побудили быть более, чем осторожным.
- Вот что, Ли! – Сказал он сыну. – Везите Юаня домой, в усадьбу. Я подъеду немного позднее.
И он, в сопровождении Ян-ши, слуг и десятка Горных Братьев направился в сторону усадьбы полководца Ли Гуан-ли.
Когда Юаня увозили с площади, он приоткрыл глаза, и взгляд его упал на стоящую в толпе Ли-цин.
- Сестра…. – Чуть слышно прошептал он и слабо улыбнулся.
- Все хорошо! Он спасен! – Крикнул ей Ли, который тоже заметил девушку и ее няню.
Ли-цин, видя его счастливое лицо, радостно улыбнулась в ответ. Приличия не позволяли ей пойти за братьями, но ее душа сейчас была вместе с ними.
Главный Советник спешился у ворот дома Ли Гуан-ли. Сейчас, по его мнению, это был единственный, возможный путь быстро исправить ситуацию, и придать ей характер законных действий.
На счастье, командующий армиями оказался дома.
После пятиминутного ожидания слуга пригласил важного посетителя в дом.
- Рад видеть вас, господин Главный Советник! Хотя, сознаюсь, и не ожидал здесь, и в такое время. Простите мне мой домашний вид: я счел, что гораздо более неудобным будет заставлять вас ждать. - Приветствовал его полководец. – Но, чем я обязан вашему посещению?
- Господин командующий! Я бы никогда не осмелился потревожить вас дома, но мое дело не терпит отлагательств. Позвольте мне напомнить некоторые обстоятельства так доблестно захваченной вами крепости Эрши. Помните ли вы офицера, командующего ротой «молодых негодяев», по вине которого, как считалось, были сорваны переговоры с даюаньцами?
- Да, помню. Он и еще один солдат были приговорены к смертной казни, но сумели бежать. С тех пор о них ничего не было слышно.
- Я хочу рассказать вам историю, начало которой уходит в довольно далекие времена. Я был молод, счастлив и полон сил. У меня были горячо любимые жена и два маленьких сына. Я постоянно боялся за них, ибо не мне рассказывать вам о сложностях взаимоотношений людей в нашем государстве и, особенно, при дворе. Старуха, жившая неподалеку от Чаньани и прославившаяся даром провидения, предсказала моему младшему сыну возможную гибель от утопления. Зная это, его мать велела подшить к детской одежде сына куски легкой коры дерева, с которой он постоянно и пребывал.
В один из самых страшных для меня дней коляска, в которой ехали мой младший сын и его мать, сорвалась в пропасть. На дне ущелья шумел горный поток, и торчали страшные зубья скал. Я был уверен в том, что оба они погибли.
Небо, однако, смилостивилось над младенцем. Он упал в воду, минуя острые камни, и поток понес его дальше. Как мы сейчас уже знаем, вода принесла его в руки одного из Горных Братьев. Монахи вырастили его, воспитали и, как водится у них, отправили в мир.
Ли Гуан-ли слушал внимательно, не пропуская ни одного слова, и только иногда с изумлением поднимал глаза на собеседника, как бы желая проверить, действительно ли, он сам убежден в том, что рассказывает.
Главный Советник поведал полководцу все, включая историю любви его сына и Ли-цин, которая, без колебаний, отправилась вслед за любимым в полный опасностей путь.
- Смертный приговор ей и Юаню стал причиной того, что они бросились догонять ушедшее на Запад посольство. Сделать это им удалось в одной из далеких западных стран. Возвращались они все вместе, но перед возвращением в столицу Юань решил покинуть отряд и вернуться в монастырь. В пути его опознали и задержали участники похода в Даюань. Доставили в столицу. Сегодня должна была состояться казнь.
- Так этот Юань….
- Он – мой сын!
Ли Гуан-ли в волнении поднял взгляд на Главного Советника.
- Все, что вы мне рассказали, более, чем невероятно! Хотя, я ни на мгновение не сомневаюсь в правдивости того, что услышал. Эта история достойна того, чтобы стать легендой. Так вы хотите, чтобы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: