LibKing » Книги » Приключения » Исторические приключения » Каролин Вермаль - Цветок для ее величества

Каролин Вермаль - Цветок для ее величества

Тут можно читать онлайн Каролин Вермаль - Цветок для ее величества - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Каролин Вермаль - Цветок для ее величества
  • Название:
    Цветок для ее величества
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-966-14-8417-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Каролин Вермаль - Цветок для ее величества краткое содержание

Цветок для ее величества - описание и краткое содержание, автор Каролин Вермаль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ко­нец ХVIII ве­ка. Ко­рабль ле­ген­дарно­го ка­пита­на Ку­ка от­прав­ля­ет­ся в да­лекое пла­вание… На его бор­ту — са­дов­ник Фрэн­сис Мэс­сон. Его цель — най­ти не­из­вес­тный ра­нее прек­расный цве­ток, дос­той­ный са­мой ко­роле­вы... На ди­ких бе­регах Аф­ри­ки ры­щут ль­вы и ги­ены, но это не единс­твен­ная опас­ность, ко­торая его под­сте­рега­ет! За ред­ким цвет­ком идет нас­то­ящая охо­та, и ко­вар­ные со­пер­ни­ки не ос­та­новят­ся ни пе­ред чем, что­бы до­быть его. Но не­ожи­дан­ная по­мощ­ни­ца спа­са­ет Фрэн­си­са, ког­да его жизнь ви­сит на во­лос­ке. И вско­ре юно­ша по­нима­ет, что на­шел глав­ное сок­ро­вище в сво­ей жиз­ни, с ко­торым не срав­нится да­же ко­ролев­ский цве­ток…  

Цветок для ее величества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветок для ее величества - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Каролин Вермаль
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Очень хорошая работа, так… так натуралистично, — прошептал старик. — Я никогда и мечтать не мог, что мой африканский цветок будет цвести в таких холодных широтах.

Когда бабушка улыбнулась, это было так, словно на пустынную «розу Иерихона» после долгой засухи упали первые капли дождя. Черты лица, которые до того казались измученными и строгими, сделались в один миг мягкими, а голос таким ясным, как начинающийся день:

— Подобный цветок просто так не забудешь, не правда ли, мистер Мэссон?

Их взгляды встретились. Когда они растворились друг в друге, все в комнате без лишних слов поняли, что пожилой мужчина после многих лет странствий через океаны, шторма, трагедии наконец-то нашел желанный дом. Позабыв о слабости, он поднялся с кресла, прошел по комнате и опустился на колени перед старой дамой. Он взял ее руки и прошептал с нежной и довольной улыбкой:

— Это невозможно, мисс Барнетт, это просто невозможно!

Эпилог

Сорок лет спустя — 24 июня 1845 года, Лондон

Джек Грант налил себе двойную порцию шотландского виски и поставил хрустальный графин на полированную стойку из ореха. При этом он смотрел из окна бюро, обшитого красным деревом, и наблюдал за толкотней на Чаринг-Кросс, ожидая, пока издатель Освальд Смит прочтет до конца его рукопись.

Латунный маятник часов беззвучно качался из стороны в сторону. Короткие и толстые пальцы Освальда каждый раз били по страницам, перелистывая их, и это всегда напоминало Джеку щелканье кнута в руках кучера.

И вот Освальд закончил и снял очки, чтобы потереть глаза.

— Все это произошло на самом деле, — произнес Джек, словно отвечая на немой вопрос. — После визита мистера Мэссона я перепроверил в библиотеке все газеты. Его дневники публиковались в 1776 году в «Философских трудах Королевского общества», специальном научном журнале, который издает Королевское общество в Лондоне. Там можно найти все эти мелочи: львов, цветы, миссию для короля, совершенно все. И к тому же моя бабушка подтвердила все остальное.

— Что стало с мистером Мэссоном? — поинтересовался Освальд.

Джек отпил из стакана и ощутил, как жидкость горит огнем в его горле.

— Мистер Мэссон больше не вернулся в Англию. Остаток своих дней он провел у нас. Он умер месяц спустя, в рождественский сочельник. Почти все время он находился рядом с Джейн в летней кухне, они сидели вдвоем и пытались наверстать упущенную жизнь.

— Могу себе представить, им было что рассказать друг другу, — задумчиво произнес издатель, перелистывая страницы прочитанной рукописи.

— О, они много не разговаривали. Вся жизнь Мэссона записана в его дневнике, на страницах которого было более полутора тысяч рисунков всевозможных растений, собранных им. И одна страница, которая все изменила.

Последние листки дневника он заполнил портретами Джейн, но не юным цветком он запечатлел ее, каким запомнил тем летом на мысе Доброй Надежды, а сокровищем, которое он нашел в Канаде ледяной зимой. В конце жизни в Монреале они провели вместе столько же времени, как и тогда, в те недели в Африке, почти день в день.

Разница состояла лишь в том, что когда они расстались во второй раз, никто не сомневался, что они воссоединятся вновь.

— Итак, Джек, — вздохнул Освальд. — Как я уже говорил, мы очень хотели бы издать эту рукопись. Неуклюжий садовник становится шпионом, потом вольнодумцем и наконец романтическим героем — эта история сразу вызовет интерес. Конечно, мы должны будем внести некоторые изменения. Понятное дело, что вы эмоционально привязаны к героям, но вы же знаете, как это бывает: мы должны дать читателям то, чего они хотят.

— Я понимаю. Самое главное, что эту историю расскажут. Какие изменения вы хотите внести?

— Я считаю, что часть действия, которое происходит в Африке, можно немного приукрасить.

— Какую именно часть?

— Ну, вы знаете: эту, со львами, и все такое.

Джек усмехнулся. Волна ностальгии охватила его, одновременно приятная и болезненная, когда он вспомнил лицо Роберта в отсветах очага в летней кухне. Он был совершенно захвачен историей Фрэнсиса Мэссона. Джек, чья юность оказалась довольно сложным периодом, тогда даже не подозревал, что это время окажется самым счастливым в его жизни. Ведь чаще всего только на закате дней распознаешь сокровища, которые были скрыты в тех моментах: чудесные минуты среди родственников, когда семья проводит время вместе, неподдельная радость из-за хорошо рассказанной истории, случайное счастье встречи с незнакомым человеком, который несколькими словами может озарить всю твою будущую жизнь.

— Конечно, — наконец произнес Джек.

— Великолепно! — воскликнул Освальд. — Ну, если вы предоставите нам доработанный вариант до конца июня, мы должны успеть издать книгу вовремя, как раз к рождественской ярмарке. Еще я вам предложу несколько изменить название, но, само собой, последнее слово останется за вами.

Издатель сунул рукопись обратно в обложку и протянул через стол Джеку. Когда Джек бросил взгляд на титульный лист, то заметил, что его чисто отпечатанное заглавие перечеркнуто. Под ним Освальд красными чернилами от руки вывел: «Цветок для королевы, или Удивительные приключения мистера Мэссона на мысе Доброй Надежды».

Джек раскрыл портфель и сунул рукопись к обтянутой кожей записной книжке, пожал Освальду руку и вышел на запруженную транспортом полуденную улицу. Взглянув на часы, он решил, что есть еще немного времени и можно пройти пешком несколько кварталов к пляжу. Он миновал Королевское общество и наконец свернул налево, к Ковент-Гарден.

Среди бесчисленных красок и запахов цветов со всех уголков земного шара, которые продавали на все лады орущие кокни, Джек нашел то, что искал.

— Я возьму дюжину, — сказал он и указал на сине-оранжевые, похожие на звезды цветы.

— Отличный выбор, сэр, — ответил веселый молодой человек, стоявший за прилавком. — Вы знаете, что эти цветы изначально росли в Африке…

Джек, слушая рассказ цветочника, улыбался.

Послесловие автора

История о двух прибрежных деревнях

— Где все началось?

Каролин Вермаль (далее КФ):

— Все началось в маленькой деревушке у моря, где я в детстве каждый год проводила лето. Я вспоминаю, как однажды утром в 2010 году стояла в длинной очереди к торговцу рыбой.

Собственно, я должна была начать совсем издалека, по правде сказать, по-настоящему книга «Цветок для королевы» берет начало со 151 страницы карманного издания одиссеи по американской глуши авторства Билла Брайсона, которая называлась «Пикник с медведями». Хотя для такой истории это довольно странное начало, но Брайсон в своей книге затронул тему борьбы человека со враждебной средой, а также испытаний и невзгод первых собирателей растений в Америке. Этим он задел меня за живое.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Каролин Вермаль читать все книги автора по порядку

Каролин Вермаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветок для ее величества отзывы


Отзывы читателей о книге Цветок для ее величества, автор: Каролин Вермаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img