Алексис Бувье - Кредиторы гильотины

Тут можно читать онлайн Алексис Бувье - Кредиторы гильотины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексис Бувье - Кредиторы гильотины краткое содержание

Кредиторы гильотины - описание и краткое содержание, автор Алексис Бувье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Помощники палача привязали осужденного, и гнетущая тишина толпы, замершей на площади, прерывалась только голосом священника, читавшего молитвы. Между двумя бревнами эшафота сверкнула молния гильотины, и раздался страшный, оборвавшийся крик.

Глухой стон вырвался из тысячи грудей. Общество отомщено. Его представители наказали виновного. Но был ли он действительно виновным?..

Кредиторы гильотины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кредиторы гильотины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексис Бувье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ознакомившись с паспортом, Андре повернулся к Нисетте, говоря:

– Ты снова становишься Алисой Соване и едешь со своим мужем.

– Ты с ума сошел. Он умер.

– Твой муж – я. Я женился на тебе лет двенадцать назад, и звали меня Генрихом Соване.

– А, теперь я понимаю! – весело воскликнула Нисетта.

– Ты видишь: хорошим поведением человек может достичь всего, – продолжал Андре с циничным смехом. – Мы входим в раскрытую дверь. В настоящее время от всего прошлого у меня остались только драгоценности. Их было бы трудно продать, но теперь у меня есть паспорт ювелира, и мы сделаем это спокойно.

– Да, это правда.

– Все это как нельзя более кстати. Мы с тобой господин и госпожа Соване. Я был ювелиром, но прекратил заниматься делами. Только время от времени я занимаюсь ими, когда это сулит мне большую выгоду. Я нашел бриллианты Мазель и присоединил их к бриллиантам графини. Таким образом, мы можем существовать безбедно. Отсюда мы отправимся в Лион, а затем в Швейцарию.

– О-о! – весело вскричала Нисетта. – С каким удовольствием я буду называть тебя мужем!

– А теперь, пока ты укладываешь свои чемоданы, я слегка изменю свою внешность.

Говоря это, он вынул из дорожной сумки маленькую шкатулочку, из которой взял флакон и губку, смочил губку и провел ею по волосам.

– Знаешь, Нисетта, ничего нет более приятного, чем иметь паспорт твоего мужа.

– Он даже был симпатичен.

– В нем не было ничего особенного: рот средний, глаза черные, цвет лица обыкновенный, волосы каштановые, бороды нет. Я сделаю себе каштановые волосы, и буду изумительно похож на него. Скоро у меня вырастут усы, и тогда меня никто не узнает.

– Господин Соване, который час? Мои чемоданы уже готовы.

– Скоро шесть часов, госпожа Соване. Нужно поторопиться, так как необходимо все здесь привести в порядок и сжечь компрометирующие бумаги.

Со всем управились очень быстро. Все бумаги были сожжены, квартиру привели в порядок.

Час спустя супруги Соване были уже на вокзале.

Мнимый ювелир взял билеты на поезд, и скоро они ехали по дороге в Лион.

Мы уже сказали, что Ладеш и Деталь были отправлены на поиски, и почти два дня ни они, ни Панафье не могли добиться результатов.

На третий день Панафье был у Винсента, когда туда пришли Ладеш и Деталь. Их ввела Франсуаза, удивленная, что к хозяину могли прийти такие гости.

Ладеш улыбнулся старухе, но она приняла эту улыбку за гримасу и была сильно напугана.

Провожая двух друзей, она не спускала глаз с их рук. По мере того, как они продвигались, она запирала на ключ все шкафы, попадавшиеся по дороге.

Войдя в гостиную, Ладеш с фуражкой в руках раскланялся, подав знак Деталю следовать его примеру. Но бедняга, смутившись в непривычной обстановке, то спотыкался о ковер, то натыкался на мебель.

– Садитесь, господа, – пригласил Винсент, указывая на диван.

Старая Франсуаза поспешно бросила на диван кусок полотна, бывший у нее в руках, и два друга уселись на самый край.

Затем Франсуаза ушла, подняв глаза к небу и сложив руки.

– Вы узнали что-нибудь новое? – спросил Винсент.

– Мы знаем все, – ответил Ладеш. – Вы нашли его?

– Нет, но мы напали на след.

– Рассказывайте скорее.

– Вот в чем дело, – начал Ладеш, в то время как Деталь одобрял его рассказ, кивая головой. – Прежде всего, мы вернулись в Венсен и там от лакея узнали номер экипажа, за которым он ходил.

– Отлично.

– Тогда Деталь отправился разыскивать кучера (у нас есть друзья везде), и в тот же вечер мы обедали с этим кучером.

– Что же он рассказал?

– Он отвез его на бульвар Малерб, к дому напротив парка Монсо.

– Именно в этом самом доме он пытался убить Эжени Герваль.

– Тогда я узнал, что весь первый этаж занимал аббат по имени Рауль де Ла-Гавертьер. Дом этот еще не достроен.

– Как, не достроен?

– Да. Этот дом не достроен, скорее всего – из-за недостатка денег, и хозяин думал продолжать работы не ранее, чем через два года. Тогда аббат пришел к нему и нанял квартиру, отремонтировать которую, он обещал за свой счет. Понятно, что хозяин с радостью согласился.

– Значит, мы можем поймать его там?

– Не можем. Он человек осторожный. Он приходил туда четыре дня тому назад, переоделся, уложил чемоданы и переехал.

– И ты не знаешь – куда? – с досадой спросил Винсент.

– Это еще не все. Я сказал, что чемоданы отнес скупщик, а мебель увезли на двух возах. Деталь найдет скупщика, а я найду перевозчика мебели.

– И тогда?.. – с беспокойством спросил Винсент.

– Тогда мы найдем человека, которого ищем.

– Понятно! – в один голос произнесли Винсент и Панафье, обмениваясь взглядами.

– Впрочем, это уже сделано. Мебель перевезена в отель Друо, где и продана, а чемоданы были отнесены на станцию Лионской железной дороги.

– На станцию Лионской железной дороги?!

– Да, но это еще не все, – добавил Деталь. – Ладеш – человек хитрый.

– Да, меня нелегко обмануть, – скромно заметил Ладеш.

– В чем дело? – спросил Винсент.

– Я снова ходил на железную дорогу и узнал, что наш молодец уехал утренним поездом в сопровождении какой-то женщины.

Панафье и Винсент с удивлением переглянулись.

– В сопровождении женщины?

– Какую женщину он снова мог увезти с собой? Может, это новая жертва?

– Подождите, подождите!..

– Может, ты все-таки ошибся?

– Я убежден, что это он, но слушайте дальше.

– Слушайте, – попросил и Деталь. – Не все ли вам равно, если мы убеждены в своей правоте? Говори, старина, они тебя слушают.

– Заведующий багажом сказал мне, что они дали три франка и сказали, что едут в Лион. Багаж дамы был привезен в железнодорожном экипаже. Я сразу же понял, что смогу узнать что-то новое.

– Ты был у…

– Вы все время меня перебиваете. Я не могу так рассказывать.

– Продолжай, мы тебя слушаем. Но прошу тебя – рассказывай покороче. Ты же видишь, в каком мы беспокойстве.

– Я не умею говорить иначе. Я должен объяснить хорошенько.

– Это чистейшая правда, – подтвердил Деталь. – Не надо торопиться. Лучше все сделать, как следует. Это наше правило.

– Продолжай, Ладеш, – с нетерпением сказал Винсент.

– Я отправился к железнодорожному кучеру, выпил с ним стакан вина и узнал, что накануне утром в семь часов утра он был у дамы. Получив адрес, я сразу отправился туда. Привратница сказала, что дама уехала с господином, который явился к ней среди ночи, но приходил и раньше. Звали его аббатом, или господином Раулем.

– Как же зовут эту женщину?

– Погодите, имя этой женщины у меня записано. Она живет на улице Лаваль, в доме номер 19.

– Но это же Нисетта! – с удивлением проговорил Панафье.

– Точно – Нисетта Левассер.

– И она уехала с ним?

– Да, господин Панафье. Они уехали утром третьего дня на скором поезде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексис Бувье читать все книги автора по порядку

Алексис Бувье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кредиторы гильотины отзывы


Отзывы читателей о книге Кредиторы гильотины, автор: Алексис Бувье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x