Владимир Афиногенов - Белые лодьи
- Название:Белые лодьи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-203-01436-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Афиногенов - Белые лодьи краткое содержание
В новом историко-приключенческом романе Владимира Афиногенова «Белые лодьи» рассказывается о походе в IX веке на Византию киевлян под водительством архонтов (князей) Аскольда и Дира с целью отмщения за убийство купцов в Константинополе.
Под именами Доброслава и Дубыни действуют два язычника-руса, с верным псом Буком, рожденным от волка. Их приключения во многом определяют остросюжетную канву романа.
Книга рассчитана на массового читателя.
Белые лодьи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничтожное количество по сравнению с русами, ваше святейшество. А если они станут рыскать по всей округе и присоединять к себе монастырских наемников — славян, сил у русов станет столько, что они Константинополь легко поднимут на копье [163] Это выражение адмирала патриарх использует потом в своей второй проповеди «На нашествие россов», где он говорил, что «город едва… не был поднят на копье», то есть взят штурмом.
… Их лодьи постоянно ходят вдоль городских крепостных стен, и, кажется, архонт Аскольд замышляет новый штурм, видно, как они вяжут лестницы, а его брат Дир рыскает повсюду, как голодный волк…
— Да, Никита, эти варвары свой поход схитрили так, что слух не успел оповестить нас, и мы услышали о них уже тогда, когда увидели их, хотя и разделяли нас столькие страны, судоходные реки и моря, имеющие удобные гавани. Вот так надо воевать, адмирал… А пока нам остается уповать на милость Божью и усердно молиться в священном Влахернском храме. И надо посылать гонца за императором.
Рискуя быть схваченным, Михаил III тайно пробрался в свою столицу и, посовещавшись с оставшимися царедворцами, решил вступить с киевскими князьями в переговоры. А тем временем под сводами Влахернского храма беспрерывно звучали молитвы, произносимые патриархом и епископами, постоянно сменявшими на амвоне друг друга.
— Дай, Господи милостивый, и ты, пресвятая Дева, всех скорбящих утешение.
— Отче с небеси, помилуй нас!..
— Сыне Божий, искупителю, помилуй нас!..
Переговоры закончились подписанием нового «Договора мира и любви» и богатым выкупом, который греки уплатили русам за то, чтобы они сняли осаду Константинополя. Аскольд, Дир и их воеводы все-таки убедились в невозможности преодоления гигантских стен. В те времена русские еще не умели штурмовать сильно укрепленные крепости. Они научатся делать это хорошо лишь в двенадцатом веке, с появлением осадных машин.
25 июня на лодьях взметнулись белые паруса с красными солнцами… И русы начали отход от городской стены. Глядя с ее высоты, патриарх Фотий произнес слова как бы для себя, но которые позже узнает весь мир:
— Народ неименитый, но получивший имя со времени похода против нас, достигший блистательной высоты и несметного богатства, — о, какое бедствие, ниспосланное нам от Бога!
Вскоре мореходы Аскольда прибыли благополучно к днепровским вымолам, а вот для пешцев и конных путь к родному Киеву затянулся надолго: вопреки воле брата Дир решил воевать хазар и двинулся со своим войском к Джурджанийскому морю…

Примечания
1
Клуд — колдун (старославянский корень кълд — колд — клуд). — Здесь и далее прим. авт .
2
Тиун — управитель.
3
Ромеи — римляне в греческом произношении. В официальном языке и в литературе византийские греки именовали себя римлянами.
4
Фема — византийская административно-территориальная единица.
5
Танаис — так называли реку Дон византийцы.
6
Велит — солдат.
7
Алан — так звался предок нынешних осетин.
8
Стола — длинная, просторная одежда византийских женщин.
9
Это дерево в течение лета полностью сбрасывает свою тонкую кору, обнажая гладкий фисташкового цвета ствол, который затем вновь покрывается яркой кораллово-красной молодой корой. За это оно получило насмешливое прозвище «бесстыдница».
10
Поприще — древнерусская путевая мера, равная 1150 метрам.
11
Понт Эвксинский — так называлось тогда Черное море.
12
Дромоны — военные огненосные суда.
13
Постолы — мягкая обувь.
14
Меотийское озеро — так звалось тогда Азовское море.
15
Милиариссий — серебряная монета.
16
Фолл — мелкая медная монета.
17
Саадак — общее название лука в чехле (налучье) и колчана со стрелами.
18
Серпень — август.
19
Киви — слово сарматского происхождения, означает высокий холм.
20
Сарацин — араб, мусульманин, агарянин.
21
Волот — великан.
22
Ярец — май.
23
Термы — бани.
24
Буза — легкий хмельной напиток из проса, гречихи, ячменя, распространенный с древних времен в Крыму и на Кавказе. В переносном смысле — скандал, беспорядок.
25
«Кодекс Юстиниана» — сборник указов, изданных в 529 году по указанию византийского императора Юстиниана I, при котором был воздвигнут шедевр мировой архитектуры — храм св. Софии в Константинополе.
26
Комит — первоначально — сопровождающий, позднее — придворный чин.
27
Стадий — греческая мера длины, равная 184,87 метра.
28
«Бессмертные» — так называли закованных в железо с головы до ног катафрактов — солдат византийской конницы.
29
Кандидат — низший придворный чин.
30
Аланы в те времена тоже были язычниками.
31
Угры — эти племена населяли тогда нижнюю часть Приднепровья и северные берега Меотийского озера.
32
Рожны — вилы.
33
Трабея — белый плащ с пурпурными полосами.
34
Гениохи, ахейцы — племена, которые пришли в Крым с берегов Кубани.
35
Выя — шея.
36
Пабедье — время почти перед самым полуднем.
37
Славы — славяне ( разговорн. ).
38
Примерно девять метров.
39
Базилики — христианские храмы VI–IX вв. с колоннами и нефами, напоминающие по своей форме античные.
40
Димарх — церковный сановник.
41
Агора — главная площадь.
42
Декарх — младший командир, имевший под командой десять воинов.
43
Плинфа — тонкий кирпич.
44
Зернь — старинная игра в кости.
45
Метрополия (метрополис) — в переводе с древнегреческого означает «мать-город».
46
Апсида — полукруглый (иногда многоугольный) выступ в стене христианских церковных зданий.
47
Камилавка — высокий, цилиндрический, с расширением сверху головной убор православных священников, даваемый как знак отличия.
48
Комиция — народное собрание.
49
Пропонтида — Мраморное море.
50
Синендрион — высшее учреждение и судилище иудеев, насчитывающее 72 члена из саддукейских и фарисейских родов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: