Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
- Название:Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Книжный клуб
- Год:2002
- ISBN:5-300-00299-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георг Борн - Невеста каторжника, или Тайны Бастилии краткое содержание
Георг Борн - величайший мастер повествования, в совершенстве постигший тот набор приемов и авторских трюков, что позволяют постоянно держать читателя в напряжении. В его романах всегда есть сложнейшая интрига, а точнее, такое хитросплетение интриг политических и любовных, что внимание читателя всегда напряжено до предела в ожидании новых неожиданных поворотов сюжета. Затаив дыхание, следит читатель Борна за борьбой человеческих самолюбий, несколько раз на протяжении каждого романа достигающей особого накала.
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слезы Адриенны высохли. Теперь она была полна решимости быть стойкой. И противостоять всем проискам герцогини.
Она поднялась и подошла к окну. За окном таинственно темнели деревья и чудилось какое‑то движение. Вот в разрывах облаков показалась луна, и все, точно по волшебству, преобразилось. Какая‑то ночная птица порхнула перед глазами, затем раздалась заливистая трель.
Новая мысль пришла ей в голову — мысль о побеге. Но стоит ли? Не лучше набраться терпения и ждать?
До нее доносились чьи‑то голоса, конское ржание. Потом все мало–помалу стало затихать — дворец погружался в сон. И скоро тишина ночи объяла все вокруг.
Адриенна стояла неподвижно, облокотившись о подоконник. Она словно бы заново переживала все случившееся. Ни один звук не тревожил тишину.
Но вот до слуха девушки донесся отдаленный конский топот. Адриенна насторожилась и стала прислушиваться. Сердце ее учащенно забилось, надежда вспыхнула с новой силой. Не Марсель ли это скачет, чтобы освободить ее из золоченой клетки?
Стук копыт становился все явственней. Но кто мог спешить во дворец ночной порой? Какая срочная надобность могла заставить всадника пуститься в опасную скачку?
Адриенна высунулась из окна и напрягла зрение и слух.
Вот всадник совсем близко, вот он подъехал к воротам. Вот спешился и ведет коня в поводу. Да, это он, Марсель!
Адриенне захотелось закричать от охватившего ее восторга. Но она только сжала губы. Вытащив платок, она стала размахивать им. Нельзя поднимать шум. Крик может разбудить обитателей дворца — это понимали оба.
Марсель приблизился и, сложив ладони рупором, прошептал:
— Любимая, спускайся ко мне. Все располагает к бегству.
Адриенна отрицательно помотала головой.
— Все двери на замке, — шепотом сообщила она. — А тут слишком высоко.
Увы, Марселю было хорошо известно, что спуститься из верхних окон без лестницы вниз — невозможно. Он сам был пленником верхнего этажа.
— Придется набраться терпения, — сказал Марсель. — Утром я потребую у герцогини, чтобы она освободила тебя. И мы продолжим свой путь в Париж.
Марсель направился к конюшне и стал будить конюха. Наконец тот с недовольным видом отворил ворота, принял от Марселя коня и завел его в стойло. А сам Марсель не стал будить слуг, поднялся на сеновал, улегся, не раздеваясь, на душистую подстилку и почти тотчас же заснул мертвым сном.
Он проснулся с первыми лучами зари. Спустившись вниз и отряхнув одежду, он постучал в комнату дворецкого. Тот еще спал. Марсель постучал еще раз. Наконец дверь приоткрылась и из нее высунулась заспанная голова.
— Ах, это вы? — Дворецкий закончил свой вопрос протяжным зевком. — Что вам угодно?
— Доложите обо мне ее светлости.
— Вы с ума сошли! Герцогиня изволит почивать! — Дворецкий от возмущения даже подпрыгнул. — Наберитесь терпения! Всему свое время.
— Ладно! В таком случае, как только герцогиня проснется, доложите, что я здесь. А пока отведите мне комнату, в которой я мог бы дождаться аудиенции.
Дворецкий, все еще зевая, провел его в одну из комнат нижнего этажа и оставил одного.
Марсель задумался, как поступить дальше. Он понимал, что ни покорные просьбы, ни угрозы не смогут подействовать на герцогиню. Да и мог ли он угрожать столь именитой особе, — он, беглый каторжник, вынужденный скрывать свое имя.
Увы, Марселю не было известно ни то, что приказом маркизы ему была дарована свобода, ни то, наконец, что герцогине открыты и его истинное имя, и его происхождение, и все перипетии его нелегкой жизни.
Он понимал, что ему предстоит бурное объяснение. Ему была хорошо известна властность и непреклонность герцогини. И он ломал голову над тем, как заставить ее уступить, какими доводами сломить ее упорство. На минуту он пожалел было, что не воспользовался ночной порой, чтобы каким‑нибудь способом взломать замки у дверей, ведущих в комнату Адриенны, и освободить ее. Но у него на этот раз не было даже кинжала. Да и вообще не было никакого оружия.
Во дворце мало–помалу закипала жизнь. Слуги засновали по комнатам, занимаясь уборкой, готовясь к выходу своей госпожи.
О том, что она наконец пробудилась, оповестила ее горничная. В постель торопливо пронесли утренний завтрак. Туда же, в спальню, просеменил дворецкий с докладом. Первым делом он сообщил своей госпоже о прибытии Марселя.
Герцогиня довольно усмехнулась.
— Я знала, что в самом скором времени он явится сюда. Слишком велика и лакома приманка. Он не мог ее миновать. — Она хлопнула в ладоши, и на зов явилась камеристка. — Помоги мне одеться. Я хочу сегодня быть особенно обольстительной, — заявила она. — Пусть молодой человек оценит, кого на кого он собирается менять.
Камеристка и горничная вдвоем начали одевать и прихорашивать свою госпожу. Сначала в ход пошли всевозможные кремы и притирания, омолодившие кожу и сделавшие ее упругой. Не обошлось и без благовоний. Легкое и нарядное платье из китайского шелка рельефно обрисовывало стройную фигуру бывшей танцовщицы, выгодно подчеркивая ее прелести.
Герцогиня самодовольно оглядела себя в большом зеркале и осталась удовлетворенной.
— Ну, что вы скажете? — обратилась она к служанкам.
— Королева! Настоящая королева! — воскликнули они в один голос, восхищенно всплеснув руками.
— То‑то же! Пригласите этого молодого человека в гостиную. Я сейчас к нему выйду.
Она вышла к Марселю, шурша шелками. Он вскочил и уставился на нее. Ему показалось, что перед ним возникло сказочное видение, сама царица Семирамида. Он глядел на герцогиню широко раскрыв глаза, словно бы не узнавая ее.
Она тотчас оценила произведенное впечатление и торжествующе произнесла:
— Поздравляю вас, молодой человек. Вы все‑таки явились под мой кров. Я, как вы помните, предсказывала это. Добро пожаловать!
В первое мгновение Марсель не нашелся, что и ответить. Наконец он поборол смущение и сказал:
— Благодарю вас за приглашение, ваша светлость. Но я вынужден был приехать. И вам прекрасно известна причина, которая вынудила меня вернуться туда, где меня насильно удерживали и где сейчас насильно удерживают мою невесту.
— Не думаете ли вы, что я стану удерживать эту ничем не блистающую девицу — ни красотой, ни умом, ни еще какими‑нибудь достоинствами, — произнесла герцогиня насмешливо. — Должна вам сказать, что среди моих служанок немало столь же смазливых.
— Надеюсь на ваше благоразумие. В противном случае мне пришлось бы прибегнуть к помощи властей.
Ироническая улыбка заиграла на губах герцогини. Она подошла к Марселю и положила ему руку на плечо. Рука благоухала, она была изящна и легка.
— Друг мой, ваши речи звучат слишком опрометчиво. Вы, кажется, забыли, что вас разыскивают власти Тулона, забыли, что вы беглец и подлежите аресту и выдаче. А когда вы попадете в руки коменданта Баньо и окажетесь во власти герцога Бофора, вам уже не удастся спастись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: