Адольф Мютцельбург - Невеста с миллионами

Тут можно читать онлайн Адольф Мютцельбург - Невеста с миллионами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Радуга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Адольф Мютцельбург - Невеста с миллионами краткое содержание

Невеста с миллионами - описание и краткое содержание, автор Адольф Мютцельбург, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После событий, описанных в романе «Властелин мира», прошло два десятка лет… В Америке бушует Гражданская война между Севером и Югом, Мексика отчаянно борется против французской интервенции.

Вот фон, на котором разворачивается действие заключительного романа об удивительной судьбе графа Монте-Кристо.

Эта история о любви и ненависти, благородстве и подлости, верности и предательстве читается с неослабевающим интересом с первой до последней страницы.

Невеста с миллионами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста с миллионами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адольф Мютцельбург
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Явившийся между тем правительственный чиновник передал, что ниггеров велено препроводить в городскую тюрьму, где они проведут ночь. На следующее утро они будут проданы с аукциона. Негры восприняли эту новость совершенно безучастно. Толпа тоже молчала, и только уличные мальчишки, отойдя на некоторое расстояние от странного старика из опасения подвергнуться наказанию, снова принялись шуметь и распевать свои песенки, высмеивающие Север и злополучных ниггеров.

Старик, не обращая на окружающих ни малейшего внимания, крикнул неграм несколько слов на понятном только им языке и не спеша, размеренной походкой направился через всю площадь мимо пансиона к большому зданию довольно скромной архитектуры, где находилась резиденция правительства Конфедерации. Он обратился к дежурному офицеру с вопросом, у себя ли еще мистер Джефферсон Дэвис и принимает ли он посетителей.

— Вы имеете в виду президента? — осведомился дежурный офицер.

На этот вопрос старик не ответил: казалось, он намеренно не употребил подобающий титул.

— Президент пока в своих апартаментах, — сообщил дежурный офицер. — Но принимать он уже, вероятно, не будет — наступило время обеда. Впрочем, попытайтесь — поднимитесь на второй этаж.

Старый джентльмен пересек холл, поднялся по лестнице и очутился в широком коридоре, куда выходило несколько дверей. На одной из них висела табличка, где без всяких затей было написано: «Президент».

Старик приблизился к этой двери, когда какой-то чиновник окликнул его.

— Одну минуту, сэр! Вы собираетесь на прием к президенту? Уже поздно, он не принимает.

— Благоволите передать мистеру Джефферсону Дэвису это! — сказал старик, извлекая из черной записной книжки визитную карточку, на которой стояло имя некоего всемогущего в то время европейского министра. На оборотной стороне помещалась рекомендация министра с его собственноручной подписью.

Чиновник захватил карточку с собой в кабинет и через минуту снова появился в дверях, приглашая необычного посетителя к президенту. Старик не заставил просить себя дважды и вошел в просторную комнату, где увидел пятерых мужчин.

Человек, стоявший у большого письменного стола и оживленно беседовавший с остальными, и был президент Южных штатов.

У старика оказалось достаточно времени, чтобы рассмотреть человека, чье имя тогда столь часто упоминалось в Старом и Новом Свете.

Президенту Дэвису было за пятьдесят. Его вытянутое, худое лицо, немного бледное на вид, говорило не столько об энергии, сколько об уме и рассудительности. Лоб покрывало множество мелких морщин, рот был узкий, с тонкими губами. Во взгляде этого человека было нечто своеобразное, нечто пугающее, понятное только тому, кто знал, что один глаз у президента незрячий, закрытый тонкой кожицей. Роста он был среднего, одет весьма скромно и неприметно.

Закончив вскоре разговор с четырьмя собеседниками, он попрощался с ними и обернулся к нежданному посетителю.

Тот учтиво поклонился.

— Я не совсем удачно выбрал время, — начал он. — Но, может быть, нескольких минут окажется достаточно, чтобы уладить дело, которое привело меня к вам, мистер Дэвис.

— Я не слишком тороплюсь, — ответил президент, внимательно разглядывая старика, лицо которого не оставило равнодушным и его. Он предложил посетителю присесть, и, поскольку президент сам уже сидел, старик воспользовался приглашением и занял место напротив, скрестив руки на рукоятке своей палки. — Вы знаете этого человека? — спросил Джефферсон Дэвис, бросив взгляд на лежащую перед ним визитную карточку министра.

— Я неоднократно встречался с ним во время своего последнего пребывания в Европе. Он оказался настолько любезным, что вручил мне несколько своих визитных карточек на тот случай, если они мне понадобятся.

— А как ваше имя, сэр? — спросил Джефферсон Дэвис.

— Эдмон Дантес, — поклонился старик.

— Вы не американец? — поинтересовался Дэвис. — Наверное, путешественник, стремящийся поближе познакомиться с нашей страной?

— Вы правы, в некотором роде меня можно назвать путешественником — я переезжаю из одного места в другое во славу Божию. Я — миссионер, — ответил Дантес.

— О… это весьма достойное занятие! — воскликнул Дэвис. — Чем я могу быть вам полезен?

— Вы, наверное, слышали, мистер Дэвис, — (президент неодобрительно покосился на странного посетителя, ибо с момента своего избрания на этот пост успел уже привыкнуть к обращению «Ваше превосходительство»), — что на плантацию мистера Бюхтинга, плантацию «Либерти», напал отряд кавалерийского ополчения, хотя она не была занята войсками противника. Кажется, единственная цель этой акции состояла в том, чтобы доставить сюда, в Ричмонд, свободных людей — цветных, работавших там. Знало ли об этом правительство и каковы его намерения в отношении пленных?

— Вы пришли защищать этих людей? — быстро спросил Джефферсон Дэвис.

— Да, — откровенно признался старик.

— В таком случае я попрошу вас явиться в другой день, — с раздражением сказал Дэвис, поднимаясь с места, — сегодня у меня слишком мало времени!

— Надеюсь, мне не придется сообщать своему другу, министру, что правительство Конфедерации совершает насилие, даже не пытаясь его оправдать! — спокойно ответил старик, продолжая сидеть.

— Ну знаете, сэр!.. — запальчиво воскликнул Дэвис. Впрочем, он был достаточно светским человеком и сдержал обуревавшие его чувства, спросив: — Ну, так чего же вы хотите?

— Все цветные, о которых идет речь, свободные люди, — начал Дантес. — Они — граждане Союза, и будь они даже сторонниками Севера, что невозможно доказать, с ними следовало бы обращаться лишь как с военнопленными, при условии что они взяты в плен с оружием в руках. Вопреки этому с ними обошлись не как с пленными, а как с животными. Приблизительно двадцать человек из них погибли по пути от плантации «Либерти» до Ричмонда из-за бесчеловечного обращения. Правительство одобряет такую практику?

Не глядя на Дантеса, президент некоторое время молчал, вертя в руках перочинный нож. Чувствовалось, что у него беспокойная, раздражительная натура. Он уже излишне долго слушал старого джентльмена и, возможно, не дал бы ему выговориться, если бы не твердый, уверенный, хотя и не слишком громкий голос старика, оказывавший на него какое-то необъяснимое влияние. Наконец он с улыбкой поднял глаза на Дантеса:

— Признайтесь, сэр, вы — аболиционист?

— Я просто противник всякой несправедливости, — ответил Дантес. — Я только спрашиваю, намерены вы прощать или даже оправдывать столь явное попрание прав личности?

— Я мог бы привести вам целый ряд чрезвычайно веских доводов, — парировал Дэвис, и на его тонких губах заиграла улыбка. — Но поскольку вы аболиционист и к тому же миссионер, привыкший мыслить, вероятно, скорее категориями из области веры и эмоций, чем из области практической жизни, эти аргументы не найдут у вас должного признания. Поэтому я ограничусь упоминанием единственной, чисто житейской, но решающей причины. Правительство не отдавало распоряжения об аресте свободных цветных на плантации «Либерти», однако одобрило план, предложенный одним из наших офицеров. Он исходит из того, что такое скопление свободных цветных было бы слишком серьезным успехом мистера Бюхтинга в осуществлении его затеи — взбунтовать наших рабов. Тогда мы дали согласие, чтобы этих людей доставили сюда. Если при этом действительно была проявлена жестокость, мне остается только сожалеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адольф Мютцельбург читать все книги автора по порядку

Адольф Мютцельбург - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста с миллионами отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста с миллионами, автор: Адольф Мютцельбург. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x