Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
- Название:Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-85689-077-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа краткое содержание
Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Твоя навеки».
Баккара уже не сомневалась больше.
Она была теперь вполне уверена, что виконт де Камбольх и маркиз Иниго – одно и то же лицо.
Баккара оставила Сару на попечение Маргариты и поехала с этим открытием к графу Артову.
Переговорив с ним, она заехала к Сент-Альфонс и устроила так, что та написала маркизу – Иниго, приглашая его в этот вечер к себе на загородную дачу.
– А если он не приедет? – заметила Сент-Альфонс.
– Приедет… письмо твое написано таким языком, что в нем нельзя подозревать ловушки.
Маркиз Иниго, исполняя в точности приказания сэра Вильямса, отправился в указанный им кабачок.
Он встретился там с Джоном Бёрдом, которого узнал по приметам, указанным Андреа. Джон Берд согласился на все и при этом извинился, что несколько опоздал на это свидание.
– Виною этому, – сказал он, – была одна встреча.
– Встреча? – переспросил Рокамболь.
– Да, с одним человеком, который спас мою милую Пигиту, вынеся ее из огня во время пожара.
– Ну, – добавил Джон Берд, – я так обязан этому человеку за спасение женщины, которую я любил, что готов ради него отдать свою жизнь. Да, – продолжал он, – если бы капитан Вильямс просил у меня мой корабль и все мое состояние, то я был бы способен отдать ему все, но если бы граф попросил меня убить сэра Вильямса, то я тотчас же убил бы его.
– О! а как зовут этого графа?
– Граф Артов, – ответил Джон Берд. Рокамболь невольно задрожал.
Расставшись с Джоном Бердом, Рокамболь возвратился к себе и условился с Вантюром, что они вместе проберутся к Баккара и похитят Сару, а затем предложил ему убить графа Артова.
Вантюр вполне согласился на оба дела, выговорив себе за исполнение последнего десять тысяч франков, из которых половину Рокамболь вручил ему вперед.
В этот же день вечером, когда Баккара, получив письмо от Сент-Альфонс о мнимом бразильском маркизе, уехала к графу Артову, вся эта компания, т. е. Рокамболь, Вантюр и вдова Фипар, пробралась к Баккара и похитила Сару, которую и поручили вдове Фипар.
– Ну, я теперь принимаюсь за другое ваше дело, – заметил Вантюр, прощаясь с Рокамболем.
– Отлично.
– Приготовьте мне деньги, завтра все будет кончено. И они расстались.
Расставшись с Вантюром, Рокамболь отправился на свидание с Джоном Бердом, как это было у них условлено накануне.
– Милейший Джон, – сказал он, подходя к капитану, – дело готово…
– Отлично! Я тоже готов.
– Мы ее доставим завтра утром.
– Хорошо, мне, кстати, хотелось бы посмотреть, по-прежнему ли хорош у капитана Вильямса вкус, – заметил Джон Берд.
– Шутник, – пробормотал Рокамболь, взяв его фамильярно за руку.
– Послушайте, – сказал Рокамболь, – не хотите ли поехать со мной к одной хорошенькой дамочке – в Сент-Морис?
– Ладно. Мне нечего делать, – ответил Берд, – я оставил свою Пигиту в Гаврё.
В это время мимо них ехала карета.
Рокамболь нанял ее, и через полчаса они были уже в Сент-Морисе.
Несмотря на дождь, ночь была настолько светла, что Рокамболь мог рассмотреть местность и хорошенький домик, где они находились.
– Кажется, вас ждут, – заметил Джон Берд, – смотрите, ставни полуоткрыты…
– Подождите меня несколько минут, – сказал Рокамболь, – если я кликну, то вы, верно, придете?
– Конечно.
– Вы вооружены?
Джон Берд только мигнул глазом.
– Ладно. Где же мы увидимся?
– Через несколько дней на «Фаулере».
– Хорошо… прощайте.
Джон Берд пожал руку Рокамболя и остался сторожить у решетки дачи.
Рокамболь вошел в дачу.
– Идите за мной, – прошептали ему на ухо. Рокамболь в темноте не мог видеть того, кто ему говорил. Его ввели в ярко освещенную комнату, где на кушетке полулежала госпожа Сент-Альфонс. Дон Иниго, забывшийся несколько с Джоном Бердом, опять заговорил с ней с испанским акцентом.
Хорошенькая хозяйка смотрела на него со вниманием, которое он сначала принял за любезность.
– Милейший маркиз, – начала она, – а иногда бывают ужасные сходства.
– Бывают!
– Я даже побожилась бы, что если бы вы не были брюнетом, то я бы могла сказать, что я вас уже встречала…
Рокамболь вздрогнул.
– Кто же был этот блондин? – спросил он.
– Швед – виконт де Камбольх.
– Я не знаю его…
– Он уехал из Парижа три месяца тому назад…
– А я всего две недели здесь.
– И неизвестно, что с ним сделалось, – продолжала Сент-Альфонс.
– Тем хуже!
– Отчего?
– Потому что я бы хотел видеть его, если он так похож на меня.
– Право! – заметила она, – и вот здесь есть особа, которая знала его очень хорошо.
Рокамболь начал смутно понимать, что он попался в ловушку, и невольно задрожал.
Но в эту минуту отворилась дверь и на пороге ее показалась Баккара в костюме горничной.
– Попался, – прошептал Рокамболь, узнав сразу молодую женщину.
Баккара подошла к нему и спокойно сказала:
– Здравствуйте, виконт де Камбольх… Рокамболь вспомнил про свой кинжал и только что было решился разделаться с обеими женщинами, как дверь снова отворилась и в ней показалась новая личность.
Это был граф Артов. В руках у него были пистолеты.
Рокамболь оцепенел от ужаса.
– Ну, де Камбольх, – начала Баккара, – бросьте ваш южный выговор и говорите по-французски.
Рокамболь пожал плечами.
– Пожалуй, – сказал он, – если вы узнали меня.
– Если вы хотите жить, – продолжала Баккара, – то скажите, кто был ваш начальник и вообще все, что затевали!..
Рокамболь несколько колебался.
– Граф, стреляйте!..
Артов приподнял пистолет.
– Плохо, – подумал Рокамболь, – они меня убьют, если я не расскажу всего…
И, подумав немного, он рассказал подробно о всех планах Андреа.
– Графу остается недолго жить, – добавил он.
– Кто будет его убийцей? – вскрикнула Баккара.
– Этого я вам не скажу, хоть убейте меня, – проговорил нахально негодяй, – впрочем…
– Что?
– Если вы мне дадите вексель на сто тысяч франков – Граф молча подошел к столу, написал несколько слов и передал бумагу Рокамболю.
Негодяй положил ее спокойно в карман и уже, не стесняясь, досказал остальную часть планов сэра Вильямса.
– Как зовут убийцу? – повторила Баккара.
– Вы не угадываете? Это я!
– Вы? – повторила Баккара и успокоилась.
– Не правда ли, что моя тайна стоит ста тысяч франков?
– Да, я вполне согласен с вами, – ответил ему граф, – я честный человек, и вам теперь стоит только указать, кому я должен их выплатить.
– Но я сам могу получить их, граф!
– Немыслимо.
– Почему?
– Потому, – ответила Баккара, – что мертвые не нуждаются в деньгах.
– Мертвые? – пробормотал, бледнея. Рокамболь.
– Да, так как вы нисколько не спаслись от смерти.
Рокамболь задрожал.
– Есть ли у вас наследник?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: