Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
- Название:Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-85689-077-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон дю Террайль - Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа краткое содержание
Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ее враги были уже в нескольких шагах от нее, и девушка закричала. Это был крик ужаса и отчаяния. Волки приостановились, девушка уже слышала их рычанье. Но вдруг она задела за что-то ногой. Около нее зашевелилось какое-то тело. Это был пьяный казак. Пробужденный толчком, несчастный хотел подняться, но опьянение его было так велико, что он тотчас же снова свалился. Казак пробормотал какое-то ругательство, но в эту минуту раздался страшный вой, и вся стая волков бросилась на казака.
Мадлена понимала, что после казака очередь дойдет и до нее, но на этот раз страх окончательно парализовал ее движения, и у нее уже не было сил бежать.
Виконт де Морлюкс, отправившись в Россию за Мадле-ной, взял к себе в помощники своего бывшего камердинера Германа, который долгое время жил в Варшаве и знал довольно хорошо русский язык. Герман знал по фамилиям почти все русское дворянство. Этим обстоятельством и воспользовался Карл де Морлюкс, тем более что Герман был хорошо знаком с управляющим графа Потеньева Николаем Арсовым.
Герман списался с Арсовым, который ответил ему, что будет очень рад принять его у себя, то есть в имении Потеньевых близ Петергофа.
Де Морлюкс желал быть в усадьбе у Потеньева потому, что знал из письма Мадлены к Антуанетте, что она, возвращаясь во Францию, заедет в усадьбу Потеньева, управляющий которого получил приказание от самого графа проводить ее через Польшу до Германии. Господин де Морлюкс рассчитывал, что Мадлена или находится уже теперь в усадьбе, или должна вскоре прибыть туда.
Они приехали в Петергоф именно в тот день вечером, когда Мадлена вынуждена была искать спасения, бежав из гостиницы «Сова».
Морлюкс, несмотря на предостережения станционного смотрителя, что ехать ночью очень опасно, не захотел послушаться его и решил продолжить свой путь дальше, то есть до усадьбы графа Потеньева.
Итак, они выехали со станции и быстро помчались через лес. Но не проехали они и нескольких верст, как на них напала стая волков. Ямщик крикнул им, чтобы они не стреляли, ударил плетью по лошадям, и они помчались вихрем. Но волки не отставали, уже настигая сани. Де Морлюкс не утерпел и выстрелил. Они неслись быстрее вихря. В это время виконт услышал отчаянный крик. Это кричала Мадлена.
Нужно отдать справедливость виконту: он, несмотря на то, что сам подвергался большой опасности, велел сдержать бешеный бег лошадей. Повернувшись назад, он увидел бесчувственную Мадлену, поднял ее и положил в свои сани, после этого поворотил лошадей, и они понеслись к гостинице «Сова», которая находилась всего в полуверсте от места происшествия.
Через пять минут они уже были у ворот этой гостиницы, и де Морлюкс вбежал туда, неся на руках бесчувственную Мадлену.
Гостиница «Сова» оказалась вполне достойной своего имени. Этот дом действительно приносил несчастье: Мадлена спаслась от преследований ямщика Петра, казака и волчьих зубов только для того, чтобы попасть снова в руки злейшего своего врага – господина де Морлюкса.
Студянка – небольшое местечко, находящееся недалеко от границы. В ней обыкновенно бывают по четвергам базары. В один из базарных дней к гостинице Студянки подъехали почтовые сани, из которых вышла молоденькая и очень хорошенькая дама и господин, с виду очень похожий на иностранца. Приехав в гостиницу, они поместились в номере и начали завтракать. Во время их завтрака в гостиницу вошло новое лицо. Это был управляющий графа Потеньева Николай Арсов, приехавший в Студянку посмотреть на истязания одного крестьянина, которого наказывали плетьми именно по требованию управляющего.
Арсов, войдя в гостиницу, взглянул на молодую женщину и невольно смутился.
– Что это за люди? – спросил он.
– Немцы.
– Куда едут?
– Не знаю.
Николай Арсов, прожив двадцать лет среди мужиков, привык, чтобы ему никто не сопротивлялся. А потому он, недолго думая, обратился к трактирщику и, приказав подать себе завтрак, сказал:
– Проси этих иностранцев завтракать со мной.
Трактирщик, хоть и затруднялся исполнить это приказание, все-таки подошел к приезжим и передал им приглашение Арсова, предполагая, что они, конечно, откажутся от этого дерзкого приглашения.
Но к своему великому удивлению он услышал следующий ответ:
– Николай Арсов оказывает нам большую честь. Скажите ему, что мы счастливы и рады принять его приглашение.
Трактирщик поспешил передать эти слова Арсову, который остался от них в восторге.
Молодая девушка подошла к нему и сказала по-русски:
– Муж мой и я охотно принимаем ваше приглашение, тем более что ваше покровительство будет нам очень полезно.
Николай Арсов позавтракал вместе с приезжими и пригласил их к себе. Он ухаживал за женой иностранца, но все это не помешало ему напиться до самых ужасающих размеров.
Иностранцы приняли его предложение и поехали вместе с ним в его санях.
Дорогой, остановившись в Петергофе переменить лошадей, они узнали от станционного смотрителя, что сейчас только проехали усадьбу Потеньева еще одни сани, в которых находилась молодая девушка. Это была Мадлен, спасенная Морлюксом от волков.
Проезжавшие не пропустили ни одного слова из всего рассказа, а когда они отъехали от станции, иностранец дал ямщику десять рублей серебром и приказал ему во что бы то ни стало доехать до усадьбы Потеньева раньше, чем приедут туда сани, выехавшие перед ними. В противном случае он угрожал размозжить ямщику голову.
Затем он привел в чувство Николая Арсова при помощи пистолета, а ехавшая с ним дама сказала Арсову, что она жена бывшего его господина барона Шеркова. Таким образом они принудили Арсова повиноваться.
Они въехали в усадьбу графа Потеньева почти одновременно с виконтом де Морлюксом и Германом. Они поселились у Арсова, который, по приказанию баронессы Шерковой, обращался с ними чрезвычайно ласково и предупредительно.
Через несколько дней после того, как они поселились в Лифре (так называлось имение графа Потеньева), виконт де Морлюкс получил на свое имя письмо из Ливерпуля.
Оно было от Тимолеона и заключало в себе уведомление, что он уезжает за границу, опасаясь преследований Рокамболя, который обвинил его самого в воровстве. Затем он извещал виконта обо всем, что произошло с Антуанеттой, которая, по его мнению, жива, и в конце письма добавлял:
«…у Рокамболя, который теперь в России, сообщницей Ванда, бывшая баронесса Шеркова. Эта женщина, в высшей степени опасная, родилась в Вильно и уже давно разыскивается полицией, подозревающей ее в сношениях с польскими мятежниками.
Вам, может быть, удастся избавиться от нее, если вы обратитесь в посольство. Сведения, которые я доставил вам и которыми вы, без сомнения, воспользуетесь, стоят пятидесяти тысяч, которые я получил, но не успел заработать, так как Антуанетта не умерла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: