Теофиль Готье - Железная маска (сборник)
- Название:Железная маска (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Белгород
- ISBN:978-966-14-9017-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теофиль Готье - Железная маска (сборник) краткое содержание
«Вот уже почти сто лет эта таинственная история будоражит воображение писателей и ученых. Не найти более темной, более спорной и более популярной истории. Никто не знает о ней ничего определенного, но все в нее верят. Длительное тюремное заключение и тщательные предосторожности для изоляции узника вызывают невольное сочувствие, а тайна, окутывающая жертву, еще увеличивает его. Возможно, если бы было известно имя героя этой истории, она была бы уже забыта, превратилась бы в рядовое преступление, интерес к которому давно бы исчез. Но наказание, которому подвергли этого человека, было беспримерным – даже одиночной камеры оказалось недостаточно для сохранения тайны. Кем был этот человек в маске? Что послужило причиной его заключения – распутства придворного или дипломатические интриги, смертный приговор или смертельная битва? Что он утратил? Любовь, славу, престол? Как он вел себя, терпя мучения и не имея надежды – проклинал и богохульствовал или лишь покорно вздыхал? Каждый человек переживает страдания по-своему и представляет себе мучения узника исходя из собственного воображения и собственных чувств…»
Железная маска (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Месяц назад Рене не сомневался в своей счастливой звезде.
Но на пути ему встретился человек, сказавший то же самое, что некогда предсказала ему и цыганка: брак его дочери с дворянином будет причиной его смерти.
Страшное предчувствие овладело им.
«Годольфин исчез; его, без сомнения, убили, – размышлял флорентиец, – чтобы похитить Паолу… И если похититель дворянин, то я человек погибший…»
Он впал в отчаяние, и не рассчитывал на то, что Екатерина приложит все усилия, чтобы спасти его.
Суеверный итальянец уже видел перед собой членов парламента в красных одеяниях, Гревскую площадь, палача, котел с расплавленным свинцом, железные прутья, которые должны раздробить его кости, лошадей, приготовленных для того, чтобы разорвать его трепещущие останки.
Рене заплакал, а потом впал в апатию, из которой ничто не могло вывести его: ни смена часовых у дверей, ни тюремщик, принесший ему на рассвете кружку воды и кусок хлеба.
Человек, заставлявший трепетать весь двор, отравитель, перед которым все преклонялись, был сейчас ничтожнее последнего бродяги, которому надевают петлю на шею.
Вдруг около полудня хорошо знакомый ему голос вывел его из апатии.
По ту сторону двери герцог Крильон говорил:
– Пожалуйте, ваше величество!
– Какой ужас! – ответил женский голос. – Засадить моего дорогого Рене в такое отвратительное подземелье!
– Это темница для убийц.
– Герцог, клянусь вам, что он невиновен.
Рене вскочил и попробовал разорвать цепи. Он узнал голос Екатерины Медичи. Королева-мать спустилась в отвратительное подземелье, чтобы навестить своего дорогого флорентийца.
– Отворите! – приказал Крильон тюремщику.
– Он вошел первый с зажженным факелом, который воткнул в кольцо, вбитое в стену.
– Бедный Рене! – с волнением сказала королева.
– Велите снять с него цепи! – обратилась она к герцогу.
– Это невозможно, ваше величество.
– Берегитесь, герцог! – сказала Екатерина гневно.
– Ваше величество, – ответил Крильон почтительно, но твердо, – я выполняю приказ короля, моего единственного повелителя.
– Ах, ваше величество!.. – молил Рене. – Прикажите выпустить меня…
– Я не имею власти даже снять с тебя цепи, – со вздохом сказала королева. – Король, сын мой, обращается со мной более жестоко, чем с последним из своих подданных… Герцог, я уже не требую, чтобы сняли цепи с моего бедного Рене, но хочу поговорить с ним наедине.
– Я должен присутствовать при вашем свидании – так приказал король.
– Это уже слишком! – вне себя от гнева крикнула Екатерина.
Бесстрастный Крильон сел у двери.
Королева наклонилась к Рене и шепнула ему по-итальянски:
– Говори тише.
– Вот тебе раз! – пробормотал Крильон. – А я по-итальянски не понимаю…
Королева села на солому рядом с Рене.
– Я напрасно умоляла короля простить тебя. Он непреклонен.
– Я знаю, – ответил Рене.
– Парламент соберется послезавтра, в понедельник.
– Боже мой! – воскликнул Рене, задрожав.
– Тебя подвергнут пытке.
– Ах! Я погиб!
– Однако я не теряю надежды…
В глазах Рене блеснул луч надежды.
– Тебя будут допрашивать под пыткой.
Рене пришел в ужас.
– Если ты мужчина, ты перенесешь пытку и отопрешься от всего. Тогда я, быть может, спасу тебя.
Рене печально покачал головой.
– Я почти уже умер; цыганка сказала правду.
– Цыганка?
Екатерина была суеверна и произнесла это слово со страхом.
– Да, ваше величество, цыганка предсказала мне в детстве, что у меня будет дочь, которая станет причиной моей смерти.
– Что ты говоришь? – спросила Екатерина. – Как может твоя дочь…
– Дочь станет причиной моей смерти в тот день, когда полюбит дворянина, – сказал Рене. – Я приставил к ней молодого человека, которого воспитал, и он караулил ее, как дракон караулит сокровища…
– И что же?
– Вчера его убили или похитили… По всей вероятности, чтобы похитить и дочь.
– Быть может, ты ошибаешься, Рене?
– Ваше величество, со вчерашнего вечера меня преследует эта ужасная мысль.
– Цыганка могла ошибиться!
Рене покачал головой.
– Беарнец сказал мне то же самое.
– Беарнец?
– Да, он так же, как и я, гадает по звездам.
Королева вздрогнула.
– О каком беарнце ты говоришь?
– О де Коарассе.
– О молодом человеке, пользующемся милостью короля?
– Да.
– О том, который избил тебя и запер в погребе?
– О нем, ваше величество.
– Ты говоришь, он гадает по звездам?
– Он рассказал мне такие вещи, которые, кроме меня, никому не были известны, и напугал меня.
– Это странно!.. – пробормотала Екатерина.
– Он предсказал то, что со мной случится…
– Неужели?!
Рене из осторожности не хотел сознаться Екатерине, что он угадывал будущее не по звездам, а благодаря ясновидению Годольфина.
«Ого! – подумала королева. – Нужно поближе сойтись с этим де Коарассом».
Она бросила быстрый взгляд на Крильона. Лицо храброго герцога выражало недовольство человека, с которым говорят на незнакомом языке и который взбешен, потому что ничего не может понять.
Рассказ Рене о принце Наваррском заставил королеву задуматься.
– Как звали молодого человека, который караулил Паолу?
– Годольфин.
– Ты уверен в нем?
– Как это? – спросил Рене, удивленный этим вопросом.
– Ты вполне доверяешь ему?
– Как самому себе.
– Не изменил ли он тебе?
Вопрос этот вызвал холодный пот у Рене; в голове его как молния сверкнуло подозрение.
Рене подумал, что Годольфин, быть может, знает беарнского дворянина и все ему рассказал. В таком случае Генрих – шарлатан, обманщик и его наука – не более чем мистификация, жертвой которой он стал.
Но он отмел свои подозрения: «Годольфин говорит о моих делах только во время сна; когда же он просыпается, то уже ничего не помнит. Годольфин даже не знает, кто я. Он не знает, но я принес его к себе на руках, обагренных кровью его отца, – беарнец сказал мне и это…»
– Нет, ваше величество, Годольфин не способен обмануть меня. И он не знает того, что сказал мне беарнец.
– Все это чрезвычайно странно, – повторила Екатерина.
– Ваше величество… меня преследует судьба. Умоляю, примите мою дочь к себе, заприте ее, и пусть ни один дворянин не подходит к ней!
– Даю тебе слово, – сказала Екатерина. – Ты выйдешь из Шатле, а я сейчас отправлюсь за твоей дочерью…
– И увезете ее в Лувр?
– Да.
– И запрете ее?
– Обещаю.
– Прикажите отыскать Годольфина, потому что мои враги…
– Его найдут! – воскликнула королева.
В глазах флорентийца блеснул луч надежды.
– Не падай духом! – сказала Екатерина. – Я постараюсь спасти тебя.
– Вы будете просить короля помиловать меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: