Юрий Трусов - Падение Хаджибея. Утро Одессы (сборник)
- Название:Падение Хаджибея. Утро Одессы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05754-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Трусов - Падение Хаджибея. Утро Одессы (сборник) краткое содержание
События романов цикла «Хаджибей» происходят в годы войны Российской империи против турецких захватчиков, когда народы Юга Украины боролись за освобождение Причерноморского края от многовекового ига султанской Турции. Герои романов – молодой запорожец Кондрат и его возлюбленная казачка Маринка.
Ю. Трусов показал характер сильных гордых казаков, их душевную твердость, вольнолюбие. Судьба бросает героев книги в степи, захваченные татарскими ордами, в чумацкий поход за солью, в старую греческую кофейню, в гарем, под стены каменного гнезда-крепости Хаджибей.
Падение Хаджибея. Утро Одессы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
68
Ручка плуга (укр .).
69
Когда, где и кто впервые произнес слово «Одесса» и назвал им Хаджибей, до сих пор историки точно не знают. Указ о переименовании Хаджибея в Одессу не найден, и, по всей вероятности, его никогда и не было.
В официальных правительственных документах слово «Одесса» начало появляться с января 1795 года. Однако так, по-новому, Хаджибей начали называть значительно раньше, еще весной 1794 года.
Существует легенда о том, что Хаджибей был переименован в Одессу на придворном балу 6 января 1795 года. Другая популярная версия утверждает, что слово «Одесса» родилось как результат остроумия придворных, которые французский язык предпочитали своему родному русскому: от слияний французских слов assez (достаточно) и deau (вода) получилось новое – assezd'eau. В Хаджибее действительно было достаточно воды. Широкое море шумело у его стен.
Наиболее вероятно, что к рождению нового названия города причастна Академия наук (об этом пишется и в Указе от 27 января 1795 года). Ученые в то время ошибочно считали, что Хаджибей расположен на месте, где в глубокой древности находилась греческая колония Одиссос. Желая сделать это слово благозвучнее, а главное, польстить Екатерине II, намекая, что это название дается в ее честь, сделали Одиссос женского рода – Одесса. Польщенная Екатерина утвердила это новое название Хаджибея.
70
См.: Суворов А.В. Документы. Т. III. М.: Воениздат, 1952.
71
Гражданских.
72
Это здание впоследствии было куплено у Волконского бароном Ренно и превращено в гостиницу. Здесь в 1823 году жил Пушкин.
73
См.: Суворов А.В. Документы. Т. III.
74
Don Josph de Ribas-y-Bouons.
75
Платон Александрович Зубов.
76
Комендант Одессы.
77
Григорий Александрович Потемкин.
78
Суворов А.В. Документы. Т. III.
79
Де Рибас был отстранен от должности в начале 1797 года и уехал в Петербург, где умер в декабре 1800 года.
80
Вот так нередко наделяло правительство Екатерины II землей представителей казацкой верхушки.
81
Верхняя женская одежда.
82
Этот исторический факт имел место в сентябре 1801 года. Автор сознательно «сдвинул» время события. Спасенные экипажем корабля Мускули болгары и греки основали впоследствии села нынешней Одесской области: Большой Буялык, Малый Буялык, Кубанку.
Интервал:
Закладка: