Александр Дюма - Все приключения мушкетеров

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Все приключения мушкетеров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дюма - Все приключения мушкетеров краткое содержание

Все приключения мушкетеров - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Все приключения мушкетеров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Все приключения мушкетеров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда… Вы знаете, что я не могу показываться здесь и что вдовствующая королева все еще гневается на меня.

– Да, меня это удивляет.

– О, на это есть много причин… Итак, я принуждена прятаться. К счастью, я встретила господина д’Артаньяна, одного из ваших прежних друзей, не правда ли?

– Моего теперешнего друга, герцогиня.

– Он-то и дал мне сведения; он послал меня к господину де Безмо, коменданту Бастилии.

Арамис вздрогнул. И от его собеседницы не укрылось в темноте, что глаза его загорелись.

– Господину де Безмо! – воскликнул он. – Почему же д’Артаньян послал вас к господину де Безмо?

– Не знаю.

– Что это значит? – сказал епископ, напрягая все свои силы, чтобы с честью выдержать борьбу.

– Господин де Безмо чем-то обязан вам, по словам д’Артаньяна.

– Это правда.

– А ведь люди всегда знают адрес своих кредиторов и своих должников.

– Тоже правда. И Безмо помог вам?

– Да. Он направил меня в Сен-Манде, куда я и послала письмо.

– Вот оно. И оно драгоценно для меня, так как я обязан ему удовольствием видеть вас.

Герцогиня, довольная тем, что ей удалось так безболезненно коснуться всех деликатных пунктов, облегченно вздохнула.

Арамис не вздыхал.

– Мы остановились на вашем посещении Безмо.

– Нет, – засмеялась она, – дальше.

– Значит, на вашем недовольстве вдовствующей королевой?

– Нет, еще дальше, – возразила герцогиня, – на отношениях… Это так просто. Вы ведь знаете, что я живу в Брюсселе с господином де Леком, который почти что мой муж?

– Да.

– И знаете, что мои дети разорили и обобрали меня?

– Какой ужас, герцогиня!

– Да, это ужасно! Мне пришлось добывать средства к существованию, стараться не впасть в нищету.

– Понятно.

– Я не пользовалась кредитом, у меня не было покровителей.

– Между тем как сами вы стольким оказывали покровительство, – сказал Арамис, лукаво улыбаясь.

– Всегда так бывает, шевалье. В это время я встретилась с испанским королем.

– Вот как!

– Который, согласно обычаю, приезжал во Фландрию назначить генерала иезуитского ордена.

– Разве существует такой обычай?

– А вы не знали?

– Простите, я был рассеян.

– А вам следовало знать об этом; ведь вы были так близки с францисканцем.

– Вы хотите сказать: с генералом иезуитского ордена?

– Именно… Итак, я встретилась с испанским королем. Он желал мне добра, но не мог ничего для меня сделать. Впрочем, он дал мне и Леку рекомендательные письма и назначил пенсию из средств ордена.

– Иезуитского?

– Да. Ко мне был прислан генерал, то есть я хочу сказать – францисканец.

– Прекрасно.

– И чтобы согласовать положение вещей со статутом ордена, было признано, что я оказываю ордену услуги. Вы знаете, что существует такое правило?

– Не знал.

Герцогиня де Шеврез умолкла и старалась разглядеть выражение лица Арамиса. Но было совсем темно.

– Словом, есть такое правило, – продолжала она. – Нужно было, следовательно, устроить так, будто я приношу ордену какую-нибудь пользу. Я предложила совершать поездки для ордена, и меня сделали его агентом. Вы понимаете, что это пустая формальность и устроено только для виду.

– Чудесно.

– Вот таким-то образом я получила весьма приличную пенсию.

– Боже мой, герцогиня! Каждая ваша новость для меня удар кинжала. Вам приходится получать пенсию от иезуитов!

– Нет, шевалье, от Испании.

– Сознайтесь, герцогиня, что это одно и то же.

– Нет, совсем нет.

– Но ведь от вашего прежнего состояния у вас остается Дампьер. И это весьма недурно.

– Да, но Дампьер заложен, обременен долгами и разорен, как и его владелица.

– И вдовствующая королева смотрит на все это равнодушно? – сказал Арамис, с любопытством вглядываясь в лицо герцогини, но не видя ничего, кроме темноты.

– Да, она все забыла.

– Вы как будто пробовали вернуть ее благорасположение, герцогиня?

– Да. Но по какой-то необъяснимой случайности молодой король унаследовал антипатию, которую питал ко мне его дорогой батюшка. Ах, вы мне скажете, что теперь я могу внушать только ненависть, что я перестала быть женщиной, которую любят!

– Дорогая герцогиня, перейдем, пожалуйста, поскорее к вопросу, который вас привел сюда; мне кажется, мы можем быть полезны друг другу.

– Я тоже так думала. Итак, я отправилась в Фонтенбло с двойной целью. Прежде всего, меня пригласил туда известный вам францисканец… Кстати, как вы с ним познакомились? Я вам рассказала о себе, теперь ваша очередь.

– Я познакомился с ним очень просто, герцогиня. Я изучал с ним богословие в Парме; мы подружились; но дела, путешествия, война разлучили нас.

– Вы знали, что он генерал иезуитского ордена?

– Догадывался.

– Однако какой же странный случай привел также и вас в гостиницу, где собрались агенты ордена?

– Случай самый простой, – спокойно отвечал Арамис. – Я приехал в Фонтенбло, к господину Фуке, чтобы попросить аудиенцию у короля. Я встретил по пути бедного умирающего и узнал его. Остальное вам известно: он умер у меня на руках.

– Да, но оставив вам на небе и на земле такую большую власть, что от его имени вы сделали весьма важные распоряжения.

– Он действительно дал мне несколько поручений.

– И относительно меня?

– Я уже сказал. Выплатить вам двенадцать тысяч ливров. Кажется, я дал вам необходимую подпись для их получения. Разве вы их не получили?

– Получила, получила! Но, говорят, дорогой прелат, вы даете приказания с такой таинственностью и с таким царственным величием, что все считают вас преемником дорогого покойника.

Арамис покраснел от досады. Герцогиня продолжала:

– Я осведомилась об этом у испанского короля, и он рассеял мои сомнения на этот счет. Согласно статуту ордена, каждый генерал иезуитов должен быть испанцем. Вы не испанец и не были назначены испанским королем.

Арамис сказал назидательным тоном:

– Видите, герцогиня, вы допустили ошибку, и испанский король разоблачил ее.

– Да, дорогой Арамис. Но у меня явилась еще одна мысль.

– Какая?

– Вы знаете, что я понемножку думаю обо всем.

– О да, герцогиня!

– Вы говорите по-испански?

– Каждый участник Фронды знает испанский язык.

– Вы жили во Фландрии?

– Три года.

– И провели в Мадриде?..

– Пятнадцать месяцев.

– Значит, вы имеете право принять испанское подданство, когда вам будет угодно.

– Вы думаете? – спросил Арамис так простодушно, что герцогиня была введена в заблуждение.

– Конечно… Два года жизни и знание языка – необходимые правила. У вас три с половиной года… пятнадцать месяцев лишних.

– К чему вы это говорите, дорогая герцогиня?

– Вот к чему: я в хороших отношениях с испанским королем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все приключения мушкетеров отзывы


Отзывы читателей о книге Все приключения мушкетеров, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x