Богдан Сушинский - Остров обреченных
- Название:Остров обреченных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Вече»e7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7957-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Богдан Сушинский - Остров обреченных краткое содержание
Основанный на реальных событиях новый приключенческий роман Богдана Сушинского, лауреата литературной премии имени Александра Фадеева (2007), рассказывает о судьбе юной и своенравной герцогини Маргрет де Роберваль. Узнав о тайном обручении Маргрет с разорившимся шевалье д’Альби, отец, дабы избежать позора, отправляет ее с эскадрой своего брата, французского адмирала Роберта де Роберваля, к берегам Канады осваивать земли «Новой Франции». Но судьба уготовила юной герцогине еще одно испытание: оскорбленный отказом Маргрет разделить с ним постель адмирал приказывает высадить непокорную племянницу на необитаемом острове…
Остров обреченных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«А ведь эту вспышку ярости адмирал старательно готовил, – понял Дюваль. – Позаботившись о поддержке членов команды!»
– И все же Рой д’Альби действительно обручен с герцогиней, – возразил им и адмиралу старший штурман.
– Что совершенно справедливо, сэр, – сдержанно поддержал его командор.
– И в том, что они все же изредка виделись, особого греха нет.
– Что совершенно справедливо, сэр, – уже более уверенно подтвердил Блэк.
– В конце-концов через двое суток мы будем у берегов Новой Франции, и эти двое молодых людей оставят корабль, чтобы устраивать свою жизнь так, как им вздумается, как завещано Господом.
– Что совершенно справедливо, сэр, как завещено…
– Я выслушал ваше мнение, господа! – вновь взорвался адмирал. – Но вынужден вас огорчить: оно меня совершенно не интересует. Я не желаю выяснять, кто из команды успел попасть в постель этой падшей женщины, а кто пока еще нет.
– Лично вам в эту постель попасть не удалось, адмирал, – неожиданно для всех парировала Маргрет, гордо вскинув голову. – И я хочу, чтобы команда знала это. Пусть вам в этом посочувствуют. Это-то вас и бесит. А еще – страх перед тем, что меня могут назначить вице-королевой Новой Франции, поскольку такое прошение видных людей Гавра и маркграфа де Мовеля уже лежит в канцелярии короля. Но вам самому грезится этот титул.
Дюваль заметил, как и без того бледное лицо адмирала еще больше побледнело и осунулось. Титул «вице-королевы», которым щедро наделили норд-герцогиню граф де Мовель и его друзья, явно бесил адмирала. К тому же он понимал, что в петиции, направленной королю из Гавра, не обошлось без фактов, которые компрометируют его.
– Эта женщина вполне заслуживает того, чтобы ее казнили по нашим морским традициям, – еще яростнее ожесточился адмирал, намереваясь окончательно избавиться от соперницы. Но только потому, что она – женщина и что я не желаю проливать кровь одной из Робервалей, я решил высадить ее на остров.
– Но он необитаем! – вырвалось вдруг у боцмана Роша, от которого никто подобного заступничества не ожидал. – И совершенно очевидно, что не пригоден к жизни. Герцогиня сразу же погибнет на нем. Поверьте… Я, очевидно, единственный в эскадре, кому пришлось познать одиночество необитаемых островов.
– На необитаемый остров людей высаживают не для того, чтобы они там благоденствовали, – огрызнулся адмирал.
Боцман Рош… Верный, трусливо преданный, но, поди ж ты, и он готов предать его, своего адмирала и благодетеля! Хотя видит, чувствует, что на корабле вот-вот может вспыхнуть бунт.
– Но так наказывают лишь взбунтовавшихся матросов, – дрогнувшим голосом напомнил адмиралу боцман.
– Я сказал, что эта женщина будет высажена здесь. На этом острове. И дальнейшая судьба ее меня совершенно не интересует.
В той части команды, к которой присоединились солдаты, раздался ропот. Он все больше нарастал. Что, однако, не мешало адмиралу следить за тем, как матросы из «эшафотной команды» боцмана готовят для герцогини шлюпку.
– Помилования! – прозвучало тем временем в стане противников адмирала.
– Требуем помилования!
– Герцогиня не совершила ничего такого, за что ее следует обрекать на гибель!
– Солдаты Его Величества протестуют, господин адмирал! – храбро, хотя и обречено ступил вперед сержант Гуро.
– Что?! – тоже подался вперед адмирал. – Вы смеете указывать, как мне, адмиралу, поступать?! Боцман, поднять всю команду! На корабле бунт. Сигнальщик, передайте! Всем судам лечь в дрейф! На флагмане бунт!
– Вы… вы, преувеличиваете, адмирал, – попытался урезонить его командор, едва сдержавшись, чтобы не сказать «лжете». – Никакого бунта нет. Команда всего лишь требует справедливости.
– Моя команда, которая верна мне, – вот она! – мечом указал адмирал на боцмана Роша и его людей, занявших квартердек и всю прилегающую к нему часть. Некоторые из них уже карабкались на мачты.
Стоило ему сказать это, как люди с той и другой стороны оголили клинки, подняли аркебузы и арбалеты и подались навстречу друг другу. Еще мгновение – и на корабле действительно вспыхнуло бы настоящее сражение.
– Одумайтесь, господа! – подняла вверх руку Маргрет. – Остановитесь и опустите оружие. Я настолько ненавижу и презираю этого человека, – указала на адмирала де Роберваля, – что не желаю, чтобы из-за его прихоти пролилась хоть капля невинной крови, вашей… крови!
По палубе вновь прокатился ропот, два отряда, два лагеря моряков и солдат остановились в двух шагах друг от друга и замерли, ожидая то ли какого-то мирного завершения, то ли чьего-то приказа «к бою».
– Этот человек только и ждет, чтобы вы скрестили клинки! – вновь крикнула Маргрет. – Потом он расправится с вами так же, как расправился с теми шестью невинными матросами и солдатами, которых приказал повесить на рее! Я приняла решение высадиться на этом острове. Только поклянитесь, что король, вся Франция узнают, почему и по чьей вине это произошло; что они узнают правду.
– Но ведь вы же погибнете! – сдали нервы у кого-то из солдат. – Даже если там и случится какая-то дичь, вы не сумеете добыть ее.
Поначалу никто не обратил внимания на то, что на палубе появилась корсиканка Бастианна. Но если ее когда-нибудь, где-нибудь и не замечали, то происходило это только в первые минуты. Потом она вела себя так, что не замечать ее было попросту невозможно.
Подойдя к адмиралу, она смерила его презрительным взглядом и, обращаясь к команде, сказала:
– Как гувернантка Маргрет я, конечно же, должна была бы броситься адмиралу в ноги и просить за герцогиню. Именно так я и сделала бы, будь на месте командующего эскадрой любой другой человек. Но этот человек не знает, что такое жалость, что такое христианское милосердие. Я высажусь на остров вместе с Маргрет. И, возможно, мы погибнем. Но я уверена, что найдутся люди, которые обязательно отомстят за нас этому негодяю!
Адмирал схватился было за меч, но, уловив движение в стане противников и увидев нацеленный на себя арбалет, сумел сдержаться.
– Обеих немедленно в шлюпку! – взревел он. – Боцман, выделить гребца!
– Я буду гребцом, господин адмирал, – тотчас же вызвался Оран, незаметно примкнувший до этого к «эшафотной команде» и помогавший укладывать в лодку вещи Маргрет и Бастианны.
– И я тоже! Мне уже приходилось быть в Канаде, – неожиданно объявил матрос с изуродованным оспой лицом. – Этот остров местные называют Черным, а еще Островом злых духов.
Боцман что-то проворчал, прикрикнул, чтобы он заткнулся, и не очень-то доверяя Орану, которого считал человеком из команды старшего штурмана, попытался назначить в гребцы кого-то из «эшафотников». Но адмирал, очевидно, не понял его. Взглянув на Орана, он взревел: «Что ты пялишься, христопродавец эшафотный?! Я сказал: «В шлюпку!» И Оран, бодро гаркнув: «Слушаюсь, господин адмирал!», бросился к трапу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: