Владимир Буров - Семнадцатая карта

Тут можно читать онлайн Владимир Буров - Семнадцатая карта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Буров - Семнадцатая карта краткое содержание

Семнадцатая карта - описание и краткое содержание, автор Владимир Буров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По сути дела, Мелехов открыл способ путешествовать во Времени. Проблема была только в одном: никто не знал Кода перемещения во Времени. Например, попасть из две тысячи пятого года назад в этот же год напрямую нельзя. Сначала надо попасть в одна тысяча девятьсот сорок третий, потом в семнадцатый и только потом удастся вернуться назад. Василий сам толком не знал, как надо возвращаться, но под давлением обстоятельств он научился делать это интуитивно. Не то что по-настоящему научился, а так, более- менее. Он просто-напросто СОЧИНЯЛ ситуацию, которая, как ему казалось, ДОЛЖНА ПОСЛЕДОВАТЬ. И иногда ему удавалось вернуться.

Семнадцатая карта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семнадцатая карта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Буров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да какая разница!

Я сделал вид, что размышляю. Допил текилу. Сделал вид, что достаточно уже подумал и сказал:

— Мне надо идти.

— У нас так не делается, — сказал официант.

— Вы официант?

— А вы не видите?

— Уверен, что вы официант. Но вы не разбираетесь в мясе. Уверен, что в этом вы ничего не понимаете. А если не понимаете, не можете говорить, как надо на самом деле делать мясо.

— Мясо мясом, но вы сделали заказ. А если сделали, то не можете от него отказаться. Прошло уйма времени. Все уже готово, а вы вдруг решили отказаться. Так не делается. Вам все равно теперь придется заплатить. Не я же буду за вас платить. Как вы думаете?

— Я хотел стейк. А вы даже не знаете, что это такое. Чего-нибудь я не заказывал, — сказал я.

— Не морочьте мне голову. Вам все равно придется заплатить по счету.

— А уже есть счет?

— У меня голова, как компьютер.

— Не голова, а настоящий член правительства, — усмехнулся я.

— Да, — кивнул он головой, — Дом Советов. Я ведь Мехмат кончал. У меня не проскочишь. Просто так я не дамся.

Да кому ты нужен, подумал я, но ничего не сказал, потому что повар внес мясо. Спрашивается, зачем тогда официант, если повар сам приносит мясо. А оказывается, он был в курсе нашей беседы. И пришел расставить все точки над И.

— Кончайте мне по ушам ездить, — сказал я. — Это же тушеное мясо.

— По-вашему, я не в состоянии поджарить стейк? — спросил повар.

— Думаю, у вас задрожали руки, когда вам передали мой заказ. И вы решили просто-напросто потушить мясо.

— Да я бы просто не успел, — зачастил повар, — время-то прошло всего ничего.

— Значит, все было приготовлено утром. А сейчас вы просто разогрели это мясо. Кошмар! Просто кошмар. Я ведь просил приготовить все по-настоящему! А вы устроили здесь мне самую натуральную профанацию.

Повар вынул сзади из-за пояса большую вилку и нож. Я думал, он хочет показать мне, какое это хорошее мясо. Я думал, он хочет показать мне, какое оно розовое внутри. Нет, этот подлец выкинул вперед руки и сказал, что сейчас он покажет, как готовится стейк. На мне. Вот скотина. И кажется, он каратист. Повар махал руками с ножом и вилком и повизгивал, приглашая меня принять участие в этом кулинарном поединке.

— Ты испугался, белый? — крикнул он. Хотя белым-то как раз был он сам. Видимо, повар представлял себя сейчас каким-то известным поваром-негром.

Чисто по-русски я прикинулся не совсем понимающим, чего хочет этот надутый поросенок.

— Нет, а в чем дело? Я не понял?

Я подошел к повару поближе. Даже совсем близко. Надо было начать первому. Ведь похоже этот безумный повар действительно обладал хорошей техникой. Такого надо быть с лету. Но я все-таки не успел. Он ударил первым. Без предупреждения. В общем-то, так и надо. Но я не ожидал. Я собрал два стола, но мясо осталось не тронутым. Я встал и специально убедился, что мясо в полном порядке, что оно еще горячее.

— Тебе придется самому съесть это блюдо, повар, — сказа я и приложил тарелку с еще очень горячим мясом к лицу подбежавшего противника. — Ешь, ешь, гад, — сказал я, не давая повару отлепить свою морду от тарелки. Он перебирал ногам, как будто вот-вот описается. Надо было заранее сходить в туалет. Не предусмотрительный повар.

Все-таки он смог ударить меня этой длинной вилкой в бок. Специалист. У него лицо сварилось, а он смог провести прием Подпираю Небо. Я думал, что так вывернуть ногу нельзя. Предварительно повар смог снять туфлю, носок и зажать двух-штыковую, длинную вилку между пальцами ноги.

Официантка вернулась в зал и вместо меня и бешеного повара увидела двух собак. Про себя-то я знал, что я Стаффодширский Терьер, но не предполагал, что этот повар окажется ненавистным Ротвелером. Мне его не взять. Толстый гад. Если бы рядом был какой-нибудь маг. Вова или Василий, последователи майора. Однажды мы гуляли с майором и на нас напал толстый злой Ротвелер. Я тогда еще был маленький. Но я спрятал свой зад между ног майора, и смело отбрехивался от толстожопого пидора. Вообще со стороны можно было подумать, что Ротвелер сожрет меня. Папа в этот вечер забыл газовый баллончик Оружие Пролетариата. Еще несколько дней мордатая черная рожа стояла у меня перед глазами. Слава богу, прибежал такой же пьяный обалдуй хозяин этого обезумевшего пса и утащил его.

— Сейчас Гарри мы посчитаемся с тобой, — рявкнул Ротвелер. Себя он видимо считал атаманом из песни.

— Из песни слова не выкинешь, — хрипло сказал я. Тебе конец, повар. — Ибо: все знали Атамана, как Вождя, а Гарри Мастера по делу фехтованья.

— Я большой ученый, — сказал толстожопый Ротвелер, а ты Гарри простой заключенный. Ты не можешь драться против меня. Уверен, ты обоссышься со страха. Ну давай, нападай. Не можешь? А знаешь, почему ты не можешь? Потому что я приколол тебя своей огромной вилкой к стене. Знаешь, на кого ты похож сейчас, Гарри? Ты похож на бифштекс. Ты мой обед. Иди сюда, обед, я тебя съем.

Действительно, я дернулся и почувствовал боль в боку. Штык вилки зацепил хороший кусок моей кожи с жиром. Я сжал зубы и с трудом вытащил эти мощные вилы из бревенчатой стены этого немецкого кабака. Вообще, если бы знал, что это настоящий немецкий кабак, я бы лучше заказал рульку. Хотя с другой стороны, с такими чумовыми поварами, как этот, и немецкий кабак будет ничем не лучше русской забегаловки.

Официантка закусила губу и широко открыла глаза. Ротвелер, можно сказать, с низкого старта начал свой бег и стремительно разгонялся, виляя вверх-вниз всем телом. Как змея. Впрочем, он это делал хуже меня. Это не он, а я похож на помесь динозавра и удава. Хотя Ротвелры считают, что я похож на поросенка. Он и сейчас прорычал:

— Готовься к смерти, свинья.

Я ответил:

— Я жду тебя толстожопый. Давай, давай. Торопись. — Было ясно, что надо проводить бросок через спину. Очень удачная мысль, как сказал бы какой-нибудь сыщик из русских с Брайтон Бич. Боюсь, однако, что и этот полицейский пес думает также. Так, что он может предпринять в этом случае? Я прогибаюсь, поворачиваюсь спиной, а он, зная, что я буду бросать его через спину, просто бьёт меня ногой в зад. Тогда мне конец. Стена, у которой я стоял, была очень крепкой. Хоть не кирпичной. Бросить его в сторону не удастся. Слишком велика скорость у этого полицейского. Скорее всего, этот повар является полицейским. Иначе откуда такая наглость. Хотя она может быть природной. Просто наглость повара, считающего себя приличным художником. Так, так, так. Он был уже совсем близко. Большие желтые клыки омывала слюна. Пахнет, наверное, падалью.

Ротвелер прыгнул, но поймал только пустоту, а за ней и надежную немецкую стену. Моя реакция оказалась лучше. До последнего момента я стоял на месте. И взмыл вверх тогда только, когда стало ясно, что противник не сможет изменить своего намерения: прыгнуть и разорвать меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Буров читать все книги автора по порядку

Владимир Буров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семнадцатая карта отзывы


Отзывы читателей о книге Семнадцатая карта, автор: Владимир Буров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x