Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине

Тут можно читать онлайн Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-1599-8
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вальтер Скотт - Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине краткое содержание

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - описание и краткое содержание, автор Вальтер Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Талисман» – произведение выдающегося английского писателя В.Скотта (1771–1832) – является замечательным образцом исторического романа. Писатель ярко воссоздает средневековые нравы и обычаи того далекого времени.

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вальтер Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уродливое существо, не страшась больше своего грозного неприятеля, начало взбираться по уступам на довольно крутой холм Святого Георгия; сильно запыхавшись, карлик наконец достиг площадки. Затем с важным видом он отдал сэру Кеннету военное приветствие, перекинул в левую руку свой маленький детский лук и протянул правую сэру Кеннету. Не получив от него ожидаемого ответа, он вскричал диким, резким голосом:

– Воин, отчего ты не отдаешь чести Нектабанусу? Как ты мог забыть свой долг?

– Великий Нектабанус, – отвечал рыцарь, желая польстить карлику, – такая оплошность непростительна была бы тому, кто тебя уже видел однажды. Однако, извини меня, что я, будучи на страже под ружьем, не воздаю чести такому грозному существу: ведь ты мог бы воспользоваться моей оплошностью и обезоружить меня. Знай, что я в глубине души уважаю твое достоинство.

– Я доволен, – сказал Нектабанус, – но я пришел к тебе с предложением немедленно следовать за мной и явиться к пославшим меня.

– Сэр Нектабанус, – возразил рыцарь, – я не могу согласиться на это, так как должен оставаться здесь до восхода солнца. Потому прошу извинить меня.

При этих словах он снова начал прохаживаться около знамени, но карлик продолжал свои настойчивые просьбы.

– Послушай, сэр рыцарь, – сказал он, загородив ему дорогу, – ты должен повиноваться мне, этого требует твой долг, вспомни ту, которая красотой и величием своим подобна неземным существам.

На минуту поколебался сэр Кеннет, но тотчас отклонил возникшее у него предположение: «Невозможно, – думал он, – чтобы любимая девушка выбрала для своего поручения такого посланника». Однако сказал уже менее уверенным голосом:

– Не шути, Нектабанус, и ответь сейчас же, но не обманывай меня: знаменитая особа, о которой ты говоришь мне, не та ли это карлица, которую я видел в энгаддийском приделе, усердно помогавшая тебе подметать пол?

– Неужели ты мог подумать, тщеславный рыцарь, чтобы та, к которой устремлены все наши помыслы, которая разделяет со мной царское величие, могла унизиться до того, чтобы отправить меня как посла к вассалу? Нет, хотя честь, оказываемая тебе, велика, но ты не заслужил еще внимания той, в глазах которой могущественные властители кажутся пигмеями. Взгляни, – прибавил он, подавая ему перстень, украшенный драгоценным камнем, – узнаешь ли ты этот предмет? И теперь можешь ли ты ослушаться приказания пославшей меня?

При бледном свете луны рыцарь тотчас узнал перстень: он видел его на руке любимой девушки. Если даже его и охватило минутное сомнение, то красная ленточка, привязанная к кольцу, полностью рассеяла его. Это был любимый цвет Эдит, часто сам он на турнирах выбирал его и одерживал победы.

Кеннет был изрядно изумлен, увидев это драгоценное кольцо в руках безобразного карлика, а тот с важным видом, подобающим человеку, ясно сознающему всю важность своей миссии, вскричал громким голосом, потрясая огромной головой:

– Осмельтесь теперь отказаться идти со мной и не повиноваться моим приказаниям!

– Заклинаю тебя всем для тебя священным, – сказал рыцарь, – скажи мне, кто дал тебе этот перстень? Хоть на одну минуту сосредоточь свои мысли на моих словах и объясни мне, кто прислал тебя и в чем состоит твое поручение. Будь осторожен, знай, что все это для меня очень важно и что я не потерплю шуток с твоей стороны.

– Дерзкий и безрассудный рыцарь, неужели тебе неясно, что ты удостоился внимания принцессы и что для своего поручения она избрала короля? Мы не дадим тебе дальнейших разъяснений. Повелеваем тебе именем владетеля этого перстня следовать за нами и предстать перед той, которой он принадлежит. Каждой лишней минутой промедления вы нарушаете данную вами клятву.

– Добрый Нектабанус, подумай хорошенько о том, что ты говоришь. Знает ли та особа, какая обязанность возложена на меня в эту ночь? Знает ли она, что моя жизнь… – но стоит ли говорить о моей жизни? – Знает ли она, что честь моя зависит от охраны этого знамени? Может ли она желать, чтобы я нарушил свой долг даже ради свидания с нею? Но нет, этого быть не может. Принцесса хотела, вероятно, испытать своего рыцаря, в чем меня убеждает и то, что именно тебя она избрала для этого поручения.

– Что же, не верьте мне, – сказал Нектабанус, повернувшись и собираясь уйти, – мне, право, мало дела до того, исполните ли вы желание благородной особы или нет. Прощайте!

– Остановись! – воскликнул рыцарь. – Остановись на минуту! Ответь мне лишь на один вопрос, где находится пославшая тебя особа и близко ли она от нас?

– При чем тут расстояние? – ответил карлик. – Неужели ты думаешь получить более высокую награду за бóльшее расстояние? Неужели ты думаешь, что с тобой расплатятся, как с юнцом? Знай же, недоверчивый человек, что дама, неизменно носящая его и пославшая этот перстень тебе, недостойному вассалу, находится от нас на расстоянии пущенной из моего лука стрелы.

Сэр Кеннет еще раз взглянул на перстень, будто желая увериться в его подлинности.

– Скажи мне, – спросил он, – надолго ли мне придется отлучиться?

– На долгое ли время… – повторил Нектабанус протяжным голосом. – Что ты называешь временем? Я его не вижу, не чувствую, не осязаю, это пустой призрак, фикция нашего ума, – цепь мгновений, измеряемых ночью звуком колокола, а днем – тенью солнечных часов. Знай же, что истинный рыцарь измеряет время свое подвигами в честь Бога и дамы своего сердца.

– Святую истину ты провозгласил, – сказал рыцарь, – хоть я не ожидал ее от тебя. Но скажи, затем ли меня требуют, чтобы возложить на меня поручение, и точно ли нужны мои услуги? Быть может, это свидание можно отсрочить до восхода солнца?

– Она требует твоего присутствия сию же минуту, – ответил карлик, – ты должен быть у нее прежде, чем десять песчинок успеют пересыпаться в песочных часах. Слушай же, недоверчивый рыцарь, вот ее собственные слова: «Скажи ему, что рука, выронившая розы, может даровать и лавры».

Эти слова, произнесенные карликом, снова вызвали в рыцаре воспоминание о дорогом видении в Энгаддийской пещере, теперь он убедился, что карлик послан действительно любимой девушкой. Лепестки роз, хотя уже и поблекшие, бережно хранились на его груди под тяжелыми латами. Он все еще колебался: ему трудно было отказаться от свидания с Эдит. Однако карлик требовал или немедленно следовать за ним, или возвратить ему перстень.

– Еще минуту, – сказал рыцарь, – дай мне подумать.

Он задумался: «Разве я раб или подданный короля Ричарда, разве я не свободный рыцарь, связавший себя лишь клятвой служить в Крестовом походе? Разве не пришел я служить здесь Богу и моей Эдит?»

– Отдай перстень, – нетерпеливо вскричал карлик, – отдай мне перстень, безрассудный и бесчестный рыцарь! Недостоин ты ни дотронуться до него, ни смотреть на него!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вальтер Скотт читать все книги автора по порядку

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине отзывы


Отзывы читателей о книге Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине, автор: Вальтер Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x