Елена Гантимурова - Кольцо Дамиетте
- Название:Кольцо Дамиетте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентРИПОЛ15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-600-01346-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Гантимурова - Кольцо Дамиетте краткое содержание
Желая защитить династию фараона от примеси чужой крови, жрецы Древнего Египта обратились за помощью к богам – Изиде и Серапису – и создали волшебное кольцо. Любая женщина нецарского происхождения, осмелившаяся надеть его, погибала в страшных муках. Много лет кольцо хранилось в тайнике фараонов, пока не попало в крепость султана Аль-Адиля, в великую сокровищницу Востока – Дамиетте. Оно стало главной реликвией султана, ибо он знал тайну египетских жрецов. Однако с приходом крестоносцев кольцо пропало, и Аль-Адиль готов на все, лишь бы вернуть его.
Кольцо Дамиетте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если Лаура отравлена, то обычные лекарства от расстройства желудка вряд ли помогут. Нужны противоядия, и Катарина пребывала в уверенности, что пройдоха-аптекарь знает о болезни графской невесты гораздо больше, чем говорит. В замок знахаря вызвали внезапно, аптечная сумка могла не содержать нужных снадобий, но причину недомогания старик определил – в этом Катарина не сомневалась! Объявить открыто о преступлении аптекарь побоялся – тоже понятно, но в Верфене Катарина заставит найти нужное средство, даже если понадобится влить в негодяя все сиропы из аптечной сумки. И пусть стражник сколько угодно смотрит ей вслед – спину буравил пристальный взгляд, пока не свернула за поворот, – надо спасти Лауру, а после этого она как-нибудь сумеет объяснить запрещенную прогулку.
Ходить пешком или ехать в удобной карете или хотя бы на лошади – совсем не одно и то же, разница становится заметной очень быстро. Сначала Катарина долго спускалась с холма в долину, потом раскисшая дорога запетляла среди полей. Изредка попадались одинокие домики, голые ветви садовых деревьев протянулись из-за невысоких заборов, цветники у аккуратных крылечек чернели непрогретой землей. К тому времени, когда показалась окраина Верфена, девушка изрядно устала и замерзла. Несколько прохожих спешили по своим делам, кто-то заинтересованно оборачивался вслед. На главной площади торговали с телег крестьяне из окрестных деревень, городские лавки открытыми витринами зазывали покупателей.
Катарина остановилась у прилавка с накрытыми от дождя мисками с творогом и сыром. Привлекать внимание вопросами не хотелось, но выхода не было. Старуха-торговка ткнула кривым пальцем в сторону уходящей влево улицы: «Третий дом от угла, сразу за постоялым двором, сама увидишь», неодобрительным взглядом проводила одинокую девицу:
– Как же, аптекарь ей нужен! Работу в трактире ищет, как пить дать. Провести меня решила, а то не вижу! Прослышала небось, что Бижон новых шлюх набирает. Тьфу, бесстыжая!
Завернув за угол, Катарина не сразу нашла аптеку. Сначала пришлось миновать недавно построенный дом, новая медная вывеска гордо блестела на фасаде. Неровно выбитые буквы сообщали, что в здании гостиница. Дом трехэтажный, с витражными окнами и покрытой железными листами крышей. У коновязи пощипывала сено нерасседланная лошадь, из раскрытой двери пахнуло жареным мясом и чем-то кислым.
Девушка, опустив капюшон плаща ниже бровей, поспешно миновала здание. Аптека притулилась в соседнем захолустном строеньице, выходя на улицу одним-единственным окном. Катарина поднялась по скрипучим ступенькам узкой лестницы, опасливо сторонясь расшатанных перил. Рука в мягкой перчатке легко потянула шнурок звонка, колокольчик сообщил хозяину о новой посетительнице.
– Я не работаю! – донеслось из глубины комнаты.
«Ах, он не работает!» – ухмыльнулась Катарина. Она толкнула дверь и решительно шагнула через порог. Небольшая комната служила одновременно и приемной, и аптекарской лавкой. Стеллажи у стен до самого потолка уставлены разной формы и вместимости банками и колбами, рядом с окном – грубо сколоченный стол и два табурета. На полу мешали проходу связанные узлы, взгляд отметил разбросанные по прилавкам коробки. Аптекарь начал было сердито кричать на вошедшую, но, узнав Катарину, сбавил тон:
– Что вам нужно? Я оставил лекарства.
Катарина молчала, выжидая. Она успела осмотреться. На столе, среди банок и пузырьков – сверток с едой, стопки вещей сложены у раскрытой сумки. В голосе аптекаря отчетливо послышался страх:
– Я же осмотрел госпожу и объяснил все, что следует делать. Что не ясно? – Старик, опустив глаза, сердито переставил что-то на прилавке.
«Точно, уехать хочет, вот и вещи собраны». – Катарина двумя шагами пересекла комнату, глаза поймали бегающий взгляд аптекаря.
– Господин аптекарь переезжает? Что так срочно? – Она с пониманием кивнула в сторону узлов.
Старик шумно тянул носом воздух, скрюченные пальцы дергали завязки у горла, ослабляя ворот рубахи. Катарина выждала немного, а потом с издевкой выдохнула в побледневшее от страха лицо:
– А хочешь, я скажу, почему ты так заторопился? Ты боишься. Ты понял, что с ней! Ее отравили, да? – Девушка яростно сжала кулаки, подступая все ближе и повышая голос. – Отравили, и ты знаешь об этом! И ты молчишь! А тебе известно, кто это сделал? Говори, или я разобью все колбы в твоей жалкой аптеке! – Катарина резко провела рукой по краю прилавка, рукав зацепил склянку с граненой стеклянной пробкой. Достигнув пола вдвоем, при ударе они разлетелись в стороны, склянка рассыпалась мелкими брызгами стекла, а пробка, уцелев, закатилась под прилавок и там, обо что-то стукнувшись, жалобно звякнула.
Пока старик потрясенно разглядывал осколки, Катарина рванулась к стеллажам:
– А ну, где твои отвары? Какие мне нужно взять? Показывай, или я позову стражников, и тебя приволокут обратно в замок! А там граф вытрясет из тебя все, что ты пытаешься скрыть! – Она в остервенении хватала банки одну за другой, глаза быстро пробегали название лекарства, и банка летела прочь.
При упоминании графа лицо аптекаря приобрело серый оттенок:
– Я не знал! Я просто продаю травы, а как их применят, я не могу знать! – В голосе слышались визгливые интонации, руки упорно рвали ворот.
«Хорошо, спросим по-другому». – Катарина с минуту разглядывала опустевший стеллаж, а потом медленно повернулась:
– Кто приходил? Для кого ты сварил отраву? Ну!
Аптекарь прерывисто вздохнул:
– Хедвиг. Госпожа Хедвиг. И я ничего не варил. Она берет только составляющие, а делает мази и кремы у себя. Госпожа всегда присылает кого-то из замка с перечнем нужного, но два дня назад пришла сама. – Старик опустился на стул, завязки у горла наконец распутались, дыхание стало свободнее. – Госпожа отобрала стебли белладонны, сухие цветки мака… Это удивило меня, такие травы для притираний не используют.
– Зачем же ты продал их?
– А что незаконного я сделал? – опять взвился аптекарь. – Откуда я знал, что она собирается варить? – Руки с узловатыми пальцами сжали виски. – Я понял, когда увидел больную – при отравлении белладонной зрачки становятся огромными. Если доза большая, смерть наступает от удушья. Вашей подруге повезло – рвота началась до того, как яд попал в кровь, иначе не дожила бы до утра.
Поведение аптекаря стало понятным, и все-таки девушка уточнила:
– И ты решил сбежать.
– Меня давно звали в Зальцбург! – вскинулся аптекарь, но под взглядом Катарины сник. – Да, я испугался. Если узнает граф Эдмунд, он обвинит меня или двоюродную сестру? Угадай, кого сожгут на площади? – В глазах аптекаря плескался страх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: