Валерий Ковалёв - Волчья стая

Тут можно читать онлайн Валерий Ковалёв - Волчья стая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство LAP LAMBERT Academic Publishing, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Ковалёв - Волчья стая краткое содержание

Волчья стая - описание и краткое содержание, автор Валерий Ковалёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Летом 1963 года в заливе Неелова на побережье моря Лаптевых были обнаружены останки погибшего моряка. Рядом с ним лежала металлическая бляха. Надпись на изъеденной временем пластине свидетельствовала, что ее владелец унтер-офицер кригсмарине, то есть военно-морских сил Германии времен Третьего рейха. Кто был этот моряк — и, главное, — каким образом он мог оказаться так далеко на востоке, до сих пор неизвестно. В 1968 году, в том же заливе, недалеко от поселка Тикси, волны вынесли на берег полупустую бочку с керосином, имевшую маркировку кригсмарине. А спустя семь лет, в 1975 году, экипаж вертолета Ми-8, совершивший вынужденную посадку на одном из островов в дельте реки Лены, обнаружил целый склад горючего, принадлежавший немецким ВМС. Данные факты, ставшие известными из ряда газетных публикаций того времени, стали предметом нескольких журналистских расследований, которые, однако, потерпели неудачу. Что же скрывается за этими сенсационными находками? Простая случайность, как это часто бывает, или что-то более важное, о чем мы до сих пор не знаем?

Волчья стая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волчья стая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Ковалёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При появлении Росса они неспешно встали.

— Ас-саляму алейкум ва рахматуллахи ва баракатуху, — нараспев произнес мулла склонив перед гостем голову в белоснежной чалме.

— Ва алейкум ас-салям ва рахматуллахи ва баракатуху, — в тон ему ответил полковник. — Я рад видеть вас Юлиус, — вы стали настоящим слугой Аллаха.

— И я рад встретить старого товарища, — хитро сощурив глаза, сказал на чистейшем немецком Шульце. — Познакомься с моим коллегой, — представил он на человека в халате.

— Гауптштурмфюрер СС Хорст Майер, — пробурчал тот, с недоверием оглядывая Росса.

После этого, по приглашению Шульце, все трое расположились на помосте и гостю предложили чаю, лепешек и фруктов.

— Спасибо, господа, я уже завтракал, — отказался тот, — давайте перейдем сразу к делу. Надеюсь, сомнений в моих полномочиях у вас нет?

— Да, мы получили соответствующие шифровки из Берлина и готовы действовать, — сказал Шульце.

— В таком случае, господа, прошу внимания. И Росс подробно изложил план операции. Все это время мулла неспешно перебирал янтарные зерна четок, а Майер продолжал задумчиво курить кальян.

— Итак, вам все ясно? Какие будут вопросы? — закончив, поинтересовался полковник.

— Ясно, — мрачно заявил Майер, посасывая костяной чубук. — Насколько я понял, операцией руководит абвер. В какой мере в ней должны участвовать мои люди?

— В полной, — жестко процедил Росс. — Успех операции зависит от наших совместных усилий.

— Ну что ж, — хмыкнул Майер. — Можете на меня надеяться.

После этого вся троица занялась обсуждением деталей. Главным вопросом было определение точного места переговоров.

— Я полагаю, они состоятся в шахском дворце, или русском посольстве, — лениво заявил Майер.

— А почему не в английском или американском? — не согласился Росс.

— Хорст прав, — поддержал Майера Шульце. — Американское посольство находится на окраине, что вызовет дополнительное передвижение делегаций и излишнее любопытство. А им это не нужно. Английское же находится по соседству с русским. Но оно значительно уступает ему в размерах, менее укреплено и охраняемо. Так, что остается посольство русских и дворец шаха.

— Хорошо, — согласился полковник, — ваши доводы резонны. А где бы вы провели встречу, окажись на месте переговорщиков? — обратился он к собеседникам.

— Те переглянулись и ничего не ответили.

— Ну, так где? — взяв в руку пиалу и отхлебнув из нее глоток зеленого чая, — нарушил затянувшееся молчание Росс.

— Скорее всего, встреча состоится у русских, — нерешительно произнес Шульце.

— Почему?

— В шахском дворце у меня двое осведомителей. И они не отмечают каких-либо приготовлений для встречи столь высоких гостей. Кроме того, охрана дворца осуществляется в обычном режиме.

— Этого мало, — хмыкнул Росс. Визит неофициальный и никаких особых приготовлений не требуется. Охрану же можно усилить в последний момент. А что скажете вы, Майер? — обратился он к гестаповцу.

— Я согласен с коллегой, — в очередной раз затянувшись дымом и сплюнув в арык, — ответил тот. Дело в том, что русские и англичане не доверяют шаху, зная о его лояльности к Германии и вряд ли выберут для переговоров шахскую резиденцию. Так, что, скорее всего, это будет русская миссия. На днях я встречусь со своим информатором в английском посольстве, и мы будем знать все наверняка.

— Ну, что ж, господа, я согласен с вашими доводами, — благосклонно заявил Росс. — А теперь поговорим о способе ликвидации всей тройки переговорщиков. Каковы ваши предложения?

— Самый надежный способ — взорвать русскую миссию вместе со всей этой сворой, — оскалил зубы Майер. — Но мы не сможем пронести туда взрывчатку. Здание и подходы к нему надежно охраняются. Зато в непосредственной близости от посольства множество городских домов, с целым лабиринтом переходов. Там удобно разместить снайперов и подрывников.

— Уж не думаете ли вы организовать штурм посольства? — округлил глаза Росс.

— А почему бы и нет? — ухмыльнулся Майер. — В городе у меня десяток отлично подготовленных диверсионных групп. Найдутся такие и у абвера. Мы усилим ими подразделение Скорцени и разнесем посольство в щепки.

— Сомневаюсь, — поморщился Шульце. — По сведениям нашего военного атташе, русские уже начали переброску сюда отборных частей НКВД, которые будут обеспечивать безопасность ведения переговоров. Это, по меньшей мере, две тысячи человек и бронетехника. Так что, скорее всего, к Аллаху отправят нас, — возвел он глаза к небу.

— Согласен с вами, Юлиус, — поддержал Шульце Росс. — Это явная авантюра. Но, в ходе мыслей господина Майера есть и рациональное зерно.

— Какое?

— Разместить диверсионные группы в близлежащих домах. Только штурмовать посольство они не будут. Расстреляют его из панцерфаустов.

— Панцерфаусты? А что это такое? — недоуменно уставились на полковника собеседники.

— Новые ручные гранатометы. Созданы на базе фаустпатронов, но значительно превосходят их по мощности заряда и дальности стрельбы. Выпущенная из такой игрушки шрапнельная граната, со ста метров пробивает танковую броню и сметает все, что внутри. Два десятка их будет сброшено вместе с группой радистов, которую я ожидаю в ближайшее время. Еще столько же доставит группа Скорцени, которая уже находится в Турции. Затем гранатометы следует переместить в город и спрятать в надежном месте. Кто из вас возьмется за это?

— А насколько они компактны? — поинтересовался Майер.

— Фактически это стальная труба, длиной в один метр и диаметром около шести сантиметров. В снаряженном виде панцерфауст весит около шести килограммов.

— Что ж, — хмыкнул гестаповец, — мои люди возьмутся за это.

— Но учтите Майер, — наклонился к нему Росс, — способ доставки и место хранения должны быть предельно надежными. Иначе вся операция не будет стоить выеденного яйца.

— Не сомневайтесь, полковник, — заверил Майер. — Надежнее не бывает. Мы доставим панцерфаусты в гробах и спрячем на кладбище.

— ?!

— Да, да, — именно так, — довольный произведенным эффектом, рассмеялся Майер. — Я служу смотрителем армянского кладбища, а там множество старых склепов. Удобнее места не сыскать.

— Что вы на это скажете, Юлиус? — взглянул Росс на Шульце.

— Все верно, — качнул головой мулла. — Кладбище самое удобное и безопасное место. К тому же оно неподалеку от посольства.

— Хорошо, — согласился полковник. — В таком случае мы поместим туда и еще кое-что. Вместе с диппочтой я доставил из Берлина пять сотен патронов для парабеллума. Они снаряжены ядом кураре. Патроны мы также поместим в склеп, а затем раздадим всем участникам операции. Вам же Юлиус, следует определить наиболее удобные места для засад и обстрела русского посольства в расположенных с ним рядом домах, и, по возможности, снять или купить их. Вот деньги, — и Росс протянул Шульце извлеченную из кармана толстую пачку ассигнаций. — Если понадобится еще, дайте мне знать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Ковалёв читать все книги автора по порядку

Валерий Ковалёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волчья стая отзывы


Отзывы читателей о книге Волчья стая, автор: Валерий Ковалёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x